ebook img

The World According to Itzik: Selected Poetry and Prose PDF

310 Pages·2013·1.25 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The World According to Itzik: Selected Poetry and Prose

The World According to Itzik: Selected Poetry and Prose Itzik Manger Translated and Edited by Leonard Wolf With an Introductionby David G. Roskies and Leonard Wolf Yale University Press New Haven & London This book is dedicated to the memory of Uriel Weinreich, scholar, Yiddishist, and friend, who introduced me to the work of Itzik Manger —L. W. Contents Let Us Sing Simply Introduction POETRY Itzik’s Midrash Introduction The Sacrifice of Itzik I Praise Thee Lord Eve and the Apple Tree Eve Brings Adam the Apple Abraham Scolds Lot Lot’s Daughters Abraham and Sarah Hagar’s Last Night in Abraham’s House Hagar Leaves Abraham’s House Hagar on Her Journey Abraham Takes Itzik to the Sacrifice The Patriarch Abraham Gets a Letter Rachel Goes to the Well for Water The Patriarch Jacob Meets Rachel Leah Brings Mandrakes from the Field Jacob Teaches the Story of Joseph to His Sons Bathsheba King David and Abishag Abishag Writes a Letter Home Cain and Abel King David Songs of the Megillah Prologue Invocation The Song of the Runner How the Blessed Mordecai Found Favor in the Eyes of the King Queen Vashti The King’s Banquet Vashti’s Song of Grief Queen Vashti Being Led to Execution Esther Getting Ready for the King Mordecai Leaving Esther’s Wedding Fastrigosso’s Elegy Queen Esther Can’t Sleep Fastrigosso Dreaming The Blessed Mordecai, the Mediator The Queen Comes to the King Fastrigosso Has the Birds Carry a Greeting to Esther Haman Telephones Vayzosse, the Editor, at His Office Fonfosso, the Master Tailor, Delivers a Eulogy on Fastrigosso The King Ahasuerus After the Assassination Attempt Mordecai Comes to Queen Esther Wicked Haman Can’t Sleep Wicked Haman in the King’s Courtyard Fonfosso and His Apprentices Sew a Uniform for Haman Pious Mordecai Waits for Satan The Master Tailor, Fonfosso, Prepares to Fast Queen Esther, Fasting Haman Gets Ready for the Masked Ball The King Is Angry Haman Being Taken to the Gallows The Master Tailor, Fonfosso, Presides over a Banquet Fastrigosso’s Mother Lights a Memorial Candle Ballads The Ballad of the White Glow The Ballad of the Crucified and the Verminous Man Old-Fashioned Ballad Hospital Ballad The Ballad of the Man Riding to the Fair Ballad The Ballad of the Blue Pitchers The Ballad of the Necklace of Stars Erotic Ballad The Ballad of the Man Who Went from Gray to Blue Occasional Poems In the Train Baal Shem Satan’s Prayer Evening Saint Besht Like a Murderer With Silent Steps November At the Kolomey Station Twilight The Words of the Journeyman Tailor Notte Manger to the Poet There Is a Tree That Stands Rabenu Tam Reb Levi Yitskhok Since Yesterday For Years I Wallowed Epilogue PROSE Autobiographical Episodes Childhood Years in Kolomey At Grandmother Taube’s in Stopchet A Portrait of a Tailor’s Workshop Fiction Excerpts from The Book of Paradise The Tales of Hershel Summerwind The Story of the Nobleman’s Mustaches The Rabbi of Chelm: May His Memory Be Blessed Essays First Letter to X. Y. The Ballad: The Vision of Blood Sholem Aleichem, the One and Only Folklore and Literature Notes Let Us Sing Simply Let us sing simply, directly, and plain Of all that’s familiar and dear. Of agéd beggars who curse at the frost And of mothers blessing the fire. Of indigent brides with their candles who stand At sightless mirrors, forlorn, Each of them seeking the intimate face They loved and that laughed them to scorn. Of those who cast lots and who steal the last coin Of their victims with speech that’s obscure; And of wives who, deserted, curse at the world, Slinking away through back doors. Of housemaids whose fingers are worked to the bone And who hide from their mistress’s sight The morsels they save for the soldiers who come On their visits to them every night. Let us sing simply, directly, and plain Of all that’s familiar and dear. Of indigent mothers who curse at the frost And of beggars blessing the fire. Of young women in summer forced to abandon Their bastards on doorsteps, and quail At the sight of a man in a uniform Who is able to send them to jail. Of hurdy-gurdies that grind and grind In poor courtyards on Fridays all day, And of thieves surprised at their work who must Flee over the rooftops away. Of ragpickers picking their way through debris, Who dream of the treasure they’ll find, Of poets who foolishly trusted the stars Then promptly went out of their minds. Let us sing simply, directly, and plain Of all that’s familiar and dear. Of agéd folk who curse at the frost And of children blessing the fire. Introduction David G. Roskies and Leonard Wolf In modern Yiddish literature, what often seems naive proves to be extremely sophisticated. Poets of folklike verse are revealed to be consummate craftsmen and the comic writers are invariably the most deadly serious. Proofs of this paradox are the fables-in-verse of Eliezer Steinbarg (1880–1932) and the whole comic oeuvre of Sholem Aleichem (1859–1916). Among a somewhat younger generation of writers, however, only one created a corpus of ballads and Bible poems so seamless that they might have been written by the anonymous “folk”; a body of autobiographical fiction so innocent and playful as to make the Jewish child into a harbinger of hope; and satires that carried such a punch, they could stave off the fear of destruction. His name was Itzik Manger (né Isidore Helfer). The present selection of poetry, prose, and literary essays is the first attempt in English to give Manger his due as a modernist folk bard, divinely inspired prankster, and consummate poet of exile and homecoming. Czernowitz, the multiethnic city of his birth in 1901, was also the birthplace of Paul Celan, Dan Pagis, and Aharon Appelfeld. Like other aspiring young Jews of his time, Manger looked to German literature as the pinnacle of European civilization. At the Kaiser-Königlicher Dritter Staats-Gymnasium, Manger’s fellow pupils crowned him “Poet” for having given Goethe’s ballad “The Loyal Eckardt” a theatrical form. Then Manger was expelled for bad behavior.1 Other pranks soon followed, one of his favorites being the invention of a mock biography. Here is what, decades later, he submitted to the noted lexicographer Zalmen Reisen, who dutifully published it in the augmented edition of his Lexicon of Yiddish Literature, Press, and Philology (1927).

Description:
In the years between 1929 and 1939, when Itzik Manger wrote most of the poetry and fiction that made him famous, his name among Yiddish readers was a household word. Called the Shelley of Yiddish, he was characterized as being “drunk with talent.” This book—the first full-length anthology of M
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.