The Wellsprings of Wisdom : A Study of Abu Yaqub Al-Sijistani's Kitab Al- title: Yanabiá : Including a Complete English Translation With Commentary and Notes On the Arabic Text Walker, Paul Ernest.; AbÃ¥u YaáqÃ¥ub author: al-SijistÃ¥anÃ¥i, IshÃ¥aq ibn Ahmad publisher: University of Utah Press isbn10 | asin: 0874804213 print isbn13: 9780874804218 ebook isbn13: 9780585129822 language: English Ismailites--Doctrines--Early works to 1800, Abu Yaqub al-Sijistani, Ishaq ibn Ahmad,- subject -10th cent.--Yanabiá, Ismailites-- Doctrines--History. publication date: 1994 lcc: BP195.I8W354 1994eb ddc: 297/.20422 Ismailites--Doctrines--Early works to 1800, Abu Yaqub al-Sijistani, Ishaq ibn Ahmad,- subject: -10th cent.--Yanabiá, Ismailites-- Doctrines--History. Page iii THE WELLSPRINGS OF WISDOM A Study of Abu 'qub al-Sijistani's Kitab al-Yanabi' including a complete English translation with commentary and notes on the Arabic text Paul E. Walker The University of Utah Press Salt Lake City Page iv Disclaimer: This book contains characters with diacritics. When the characters can be represented using the ISO 8859-1 character set (http://www.w3.org/TR/images/latin1.gif), netLibrary will represent them as they appear in the original text, and most computers will be able to show the full characters correctly. In order to keep the text searchable and readable on most computers, characters with diacritics that are not part of the ISO 8859-1 list will be represented without their diacritical marks. ©1994 by the University of Utah Press All rights reserved ¥ Printed on acid-free paper Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Walker, Paul Ernest, 1941 The Wellsprings of Wisdom: a study of Abu Ya'qub al-Sijistani's Kitab al- Yanabi' : including a complete English translation with commentary and notes on the Arabic text / Paul E. Walker. p. cm. Includes bibliographical references (p. ) and index. ISBN 0-87480-421-3 (alk. paper) 1. IsmailitesDoctrinesEarly works to 1800. 2. Abu Ya'qub al-Sijistani, Ishaq ibn Ahmad, 10th cent. Yanabi'. 3. IsmailitesDoctrinesHistory. I. Abu Ya'qub al-Sijistani, Ishaq ibn Ahmad, 10th cent. Yanabi'. English. II. Title. BP 195.I8W354 1994 297'.20422dc20 94- 13755 Page v To my parents, Don and Marjorie Walker Page vii Contents Preface ix Acknowledgments xiii Transliteration xv Abbreviations xvi Introduction 1 The Foundations of an Epistemology 3 Abu Ya'qub al-Sijistani 11 Ismaili Literature 11 The Importance of al-Sijistani 13 His Life and Works 15 Some Critical Points in His Teachings 18 The Book of Wellsprings Organization and Special Features 21 Background and Sources 24 Dating The Wellsprings 27 Authenticity 28 Title 29 Method and Audience 30 State of the Arabic Text 31 Translating The Wellsprings 33 Notes and Commentary 35 The Diagrams 35 The Book of Wellsprings: Translation 37 Commentary 113 Bibliography 193 Index 201 Page ix Preface When I first became aware of Abu Ya'qub al-Sijistani, I was a new graduate student in Egypt at the Center for Arabic Studies in the American University in Cairo. My professor, Dr. Abbas Hamdani, urged me to write a master's thesis on this important author and to further this project he suggested that I edit and then translate a text called Kitab al-yanabi', for which he possessed a very good manuscript. He lent me the work and I proceeded to examine this possibility. It soon became apparent, however, that it had already been edited, having been included among a set of three Ismaili texts published by Henry Corbin a few years previously in Tehran but not yet available in Cairo. Corbin had not only edited the textthe second work of al-Sijistani to receive his considerable scholarly scrutinybut had translated a portion of it into French with notes and other commentary. Ironically, Corbin's source for his edition, though apparently unknown to him, was the very manuscript Professor Hamdani put before me. Such are the vagaries of Arabic sources: Abbas's father Husayn must have allowed his friend Paul Kraus to make a photocopy, which, subsequent to Kraus's untimely death, found its way to Professor Corbin. While it was thus no longer necessary to produce an edition of the Yanabi', it did remain of critical importance in the various studies of al-Sijistani that I began, spurred on by this initial contact. There were several other texts, both in Professor Hamdani's library and elsewhere, that were not so accessible and certainly not published. At that time none of the main treatises except the Persian translation of Kashf al- mahjub and the Yanabi' were in print. Ithbat al-nubuwa and Kitab al- iftikhar later appeared in faulty and incomplete editions, full of textual problems and lacunae. The investigation of al-Sijistani's