ebook img

The Variorum Edition of the Plays of W. B. Yeats PDF

1359 Pages·1966·84.978 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Variorum Edition of the Plays of W. B. Yeats

THE VARIORUM EDITION OF THE PLAYS OF W. B. YEATS RUSSELL K. ALSPACH THE VARIORUM EDITION OF THE PLAYS OF WO lEo YEA 1r§ Edited by Peter Allt and Russell K. Alspach THE VARIORUM EDITION OF THE POEMS OF W. B. YEATS By Russell K. Alspach IRISH POETRY FROM THE ENGLISH INVASION TO 1798 THE VARIORUM EDITION OF THE PLAYS OF W. B. YEATS EDITED BY RUSSELL K ALSPACH UNITED STATES MILITARY ACADEMY ASSISTED BY CATHARINE C. ALSPACH M MACMILLAN © Russell K. Alspach and Bertha Georgie Yeats 1966 © Macmillan & Co Ltd. 1965 Softcover reprint of the hardcover 1s t edition 1965 978-0-333-06532-7 All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission. No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmitted save with written permission or in accordance with the provisions of the Copyright Act 1956 (as amended), or under the terms of any licence permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, 33-4 Alfred Place, London WCIE 7DP. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. First edition 1966 Reprinted 1966 (twice), 1969, 1979, 1989 Published by THE MACMILLAN PRESS LTD Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 2XS and London Companies and representatives throughout the world Printed in Great Britain by The Ipswich Book Company Ltd. Ipswich, Suffolk ISBN 978-1-349-00443-0 ISBN 978-1-349-00441-6 (eBook) DOI 10.1007/978-1-349-00441-6 To the memory oj PETER ALLT CONTENTS p.\o. PREFACE ix INTRODUCTION XI LIST OF PLAYS xvii BIBLIOGRAPHY xix THE COLLATIONS xxv ApPENDIX I: GENERAL NOTES- The Pronunciation of the Irish Words 1282 The Legendary and Mythological Foundation of the Plays and Poems 1282 The Legendary and Mythological Foundation of the Plays 1283 Glossary 1284 ApPENDIX II: PREFACES AND DEDICATIONS 1288 ApPENDIX III: DATES, PLACES OF PERFORMANCES, AND CASTS OF CHARACTERS OF FIRST PRODUCTIONS 1313 INDEX: PART I: CHARACTERS PART II: GENERAL vii PREFACE I HAVE dedicated this book to Peter AlIt. Before:; his death in 1954 we had talked hopefully of a variorum edition of Yeats's plays that we should do after finishing our variorum edition of the poems. I hope that what I have accomplished here is worthy of the dedication. My dbligations are many. Mrs. Yeats's generosity in releasing the necessary copyrights made publication possible; and she was kind enough to read and approve a portion of the manuscript that I showed her in Dublin in the summer of I 963. Those days in Dublin were marked also by many kindnesses from Jo and Liam Miller and David Krause, professor of English at Brown University, including criticism of the manuscript and help in the overcoming of technicalities having to do with publication. Mr. R. L. De Wilton of The Macmillan Company of New York, who was of so much assistance in the publication of the variorum poems, has been of equal assistance in the general preparation of the variorum plays. Mr. A. L. Hart,Jr., and Mr. Arthur Gregor, of the same company, were of special help a number of times. Mr. T. M. Farmiloe of Macmillan & Co. Ltd. of London was patient and helpful during the reading of proof. Professors Marion Witt and Katherine Gatch of Hunter College read early drafts of the manuscript and gave me counsel about methods of collation and style in general. I am much indebted to them. Pro fessor MacEdward Leach of the University of Pennsylvania made several helpful suggestions; Professor Allan Chester of the same Uni versity read critically part of the manuscript; Professor George Brandon Saul of the University of Connecticut discussed with me matters of general format; and Lieutenant-Colonels Wilfred C. Burton and George W. Tracy, associate professors of English at West Point, aided in many ways. The staff of the United States Military Academy Library, especially Miss Thelma Bedell, were prompt and efficient in granting my many requests. The task of matching up and typing the main text and the variants was skilfully done by Miss Ann Hessian, ably assisted by Miss Genevieve Crane. Finally I want to thank the children of the late T. B. Rogers, of Birmingham, England, and Mrs. Marilyn Hogan of Detroit, for cheerfully lending me much-needed texts; and Mrs. Sally Anderson for assistance with the make-up of certain pages. I have acknowledged on the title-page my deepest obligation. West Point, New York R.K.A. March,1964 IX INTRODUCTION IN 1956, shortly after completing the manuscript of The Variorum Edition of the Poems of W. B. Teats, I began working on the variorum edition of the plays. My purpose here is to discuss some of the major editorial and bibliographical problems I encountered during the years of composition. The first was that of a basic text. For the poetry this problem had been easy: shortly before his death Yeats had revised his poetry and signed pages for a de luxe edition to be published by Macmillan & Co. Ltd. But World War II intervened and it was not until 1949 that the handsome, two-volume final revised edition of the poetry was published. Ready to hand, therefore, was an authoritative basic text for the poetry variorum. But there was no such final revised text of the plays. The best seemed to be the London Macmillan edition of The Collected Plays of W. B. Teats (1952). The plays in this edition and its New York Macmillan counterpart of 1953, with the exception of 'A Full Moon in March', 'The King of the Great Clock Tower', 'The Herne's Egg', 'Purgatory', and 'The Death of Cuchulain', were reprintings with few and unim portant changes of The Collected Plays of W. B. Teats (1934) that Yeats had carefully revised. The user of the present book must trust his judgment in assessing the slight textual changes between the editions of 1934 and 1952; and also between Nine One-Act Plays (1937)I and the edition of the collected plays in 1952. The second problem was page set-up. Because the set-up of the poetry variorum had apparently met with approval, I decided to use it again, although it could not be strictly followed in all the plays (some of these I discuss below). A glance at p. 214-the first page of 'Cathleen ni Houlihan'-will make the set-up clear. The material above the line dividing the page is the basic text-The Collected Plays of W. B. Teats (London, I952)-with which the variants below the line are collated and keyed. 'Printings' lists the publications of the play; the numbers refer to the numbered bibliography on pp. xix-xxiv. The remainder of the material below the line is self-evident. The plays are in the order of The Collected Plays of 1952, and are set up in a fashion generally similar to the example above, but some needed special treatment. The first such was 'The Countess Cathleen'. The Printingsz of 'The Countess Cathleen' begin with The Countess I The textual evidence suggests that Yeats probably did little mo~ than select the nine plays. • Pp. 2-3. . xi xu INTRODUCTION Kathleen and Various Legends and Lyrics (1892). It was republished in Poems (1895); in The Poetical Works of William B. Teats (1907); in The Collected Works in Verse and Prose, Vol. III (1908); by itself titled The Countess Cathleen (1912); in the Tauchnitz edition (1913); in Selected Poems (1921); in Plays and Controversies (1923, 1924); with The Land oj Heart's Desire (1924, 1925); in The Collected Plays oj W. B. Teats (1934, 1935); and in The Colle,.cted Plays oj W. B. Teats (1952, 1953). Yeats revised 'The Countess Cathleen' frequently. The revision for the second printing, Poems (1895), was so drastic that intelligible col lation was virtually impossible. I decided, therefore, to print the original version (1892) complete on-the verso pages and to print above the line on the recto pages the basic text of 1952, with collations of all other printings-that of 1895 to that of 934-below the line. Even I so, the additions and deletions were so great that the collations fre quently extend for several extra pages before they can be brought into some harmony again wit~ the basic text. Similarities between the original version and the basic text I showed by bracketed line-numbers in the verso margins; identities by unbracketed line-numbers. Pp. 152-3 illustrate this set-up and arrangement of 'The Countess Cathleen'. The first is a verso page and will face the second, a recto page. In these pages the original version is closer to the basic text than elsewhere, but even so there are no identities, although lines [831]-757 and [832]-758 are close. ' Compounding the collation problem of 'The Countess Cathleen' was the shift Yeats made from five scenes in the original printing (1892) to four acts in the second printing (1895). He kept the four acts until 1912, when he restored the five-scene arrangement that he retained through the final version. Because of this shift from five scenes to four acts and back again, I decided that collation would be more understandable if I numbered the lines consecutively throughout the play with no break between scenes or acts, but with scene- and act- changes marked both above and below the line. ' Yeats revised each of the printings from 1895 to 1908; he revised rather extensively, besides restoring the five scenes, for the printings of 1912: The Countess Cathleen (june), The Poetical Works oj William B. Teats, Vol. II, Dramatic Poems (August), and Poems (September). Yeats scholars and bibliographers have as a rule assumed that the revision of 1912 was, except for quite minor changes, the final version.1 But examination of the Tauchnitz edition, published quite early in 1913,z proves the assumption wrong. Besides making this wrong I For example, Allan Wade, in A Bibliography of 1M Writings of W. B. r,ats, 2nd ed., revd. London, 1958, items 93-100. • Ibid., item 103.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.