ebook img

The transmission of Beowulf: language, culture, and scribal behavior / PDF

224 Pages·4.744 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The transmission of Beowulf: language, culture, and scribal behavior /

THE TRANSMISSION OF BEOWULF A VOLUME IN THE SERIES MYTH AND POETICS II GREGORY NAGY, EDITOR LEONARD MUELLNER, ASSOCIATE EDITOR For a full list of titles in this series, visit our website at www.cornellpress.cornell.edu. A complete list of titles published in the original Myth and Poetics series is available at the back of this book. THE TRANSMISSION OF BEOWULF Language, Culture, and Scribal Behavior LEONARD NEIDORF Cornell University Press Ithaca and London Copyright © 2017 by Cornell University All rights reserved. Except for brief quotations in a review, this book, or parts thereof, must not be reproduced in any form without permission in writing from the publisher. For information, address Cornell University Press, Sage House, 512 East State Street, Ithaca, New York 14850. First published 2017 by Cornell University Press Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Neidorf, Leonard, author. Title: The transmission of Beowulf : language, culture, and scribal behavior / Leonard Neidorf. Description: Ithaca : Cornell University Press, 2017. | Series: Myth and poetics II | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016035593 (print) | LCCN 2016037074 (ebook) | ISBN 9781501705113 (cloth : alk. paper) | ISBN 9781501708275 (epub/mobi) | ISBN 9781501708282 (pdf) Subjects: LCSH: Beowulf--Criticism, Textual. | Epic poetry, English (Old)-- Criticism, Textual. | Transmission of texts--England--History--To 1500. | Language and culture--England--History--To 1500. Classification: LCC PR1586 .N45 2017 (print) | LCC PR1586 (ebook) | DDC 829/.3--dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016035593 Cornell University Press strives to use environmentally responsible suppliers and materials to the fullest extent possible in the publishing of its books. Such mate- rials include vegetable-based, low-VOC inks and acid- free papers that are recycled, totally chlorine-free, or partly composed of nonwood fibers. For further information, visit our website at www.cornellpress.cornell.edu. Cover: © The British Library Board, Cotton Vitellius A.XV, f. 172. TO R. D. FULK JOSEPH HARRIS RAFAEL J. PASCUAL Beowulf is a work, as we have it, of a single hand and mind—comparable to a play (say King Lear) by Shakespeare: thus it may have varied sources; minor discrepancies due to imperfections in the handling and blending of these; and may have suffered some “corruption” (e.g. occasional deliberate tinkering or editing, and many minor casual errors) in the course of tradition between author and our copy. But it makes a unified artistic impression: the impress of a single imagination, and the ring of a single poetic style. The minor “discrepancies” detract little from this, as a rule. J. R. R. Tolkien, Beowulf: A Translation and Commentary There is one kind of corruption which our text has escaped, viz. that which is imported by a too clever scribe who thinks he knows what his author ought to have written and “mends his book” accordingly. Our two scribes were immune from this weakness; they were conscientious, if unintelligent, copyists who set down what they saw or thought they saw in their book (perhaps itself a copy) without worrying about sense or metre. There is one great advantage in this faithful form of transcription; for, by studying the different kinds of involuntary error to which it is subject, we can usually correct with confidence either nonsense or wrong sense… S. O. Andrew, Postscript on Beowulf Die Überlieferung ist also gerade für die Dichtungen der klassischen Zeit, des 7. und 8. Jahrhunderts, durchschnittlich um 200 bis 250 Jahre jünger als die Texte selbst und gibt alle anglischen Gedichte in fremder Dialektform wieder. Es ist selbstverständlich, daß bei einer solchen Art der Überlieferung auch das Metrum vielfach gestört worden ist, durch Einsetzung jüngerer und dialektisch abweichender Sprachformen, von eigentlichen Textverderbnissen ganz abgesehen. Doch lassen sich die meisten Fehler dieser Art mit ziemlicher Sicherheit erkennen und beseitigen. Eduard Sievers, Altgermanische Metrik CONTENTS List of Illustrations ix Series Foreword by Gregory Nagy xi Preface xiii Acknowledgments xvii List of Abbreviations xix 1. Introduction 1. The Duration of Transmission 1 2. The Detection of Scribal Error 10 3. Meter and Alliteration 18 4. Probabilistic Reasoning 22 5. General Prefatory Remarks 25 2. Language History 1. Diachronic Variation 31 2. Dialectal Variation 46 3. Syntactic Misconstruction 57 4. Trivialization 62 5. Interpolation 68 3. Cultural Change 1. Obliteration of Personal Names 73 2. Obliteration of Ethnic Names 80 3. Erroneous Spacing 87 4. Scribal Self-Correction 92 5. Chronological Significance 96 4. Scribal Behavior 1. The Lexemic Theory 103 2. Competing Theories 109 3. Variation in Parallel Texts 114 4. The Four Poetic Codices 126 5. Theory and Evidence 130 viii   Contents 5. Conclusion 1. The Unity of Beowulf 133 2. Linguistic Regularities 137 3. Methodological Considerations 149 4. Textual Criticism 155 5. Manuscript Context 160 Appendix: J. R. R. Tolkien’s Beowulf Textual Criticism 163 Glossary of Terms 175 Bibliography 179 Index of Verses 195 Index of Subjects 199 ILLUSTRATIONS All illustrations from London, British Library, Cotton MS Vitellius A.xv. Figure 1. Scribal addition of e to dōgor, line 1797b (fol. 172r) ..................35 Figure 2. Scribal insertion of g into ecþeow, line 263b (fol. 137v) .............44 Figure 3. Scribal addition of ƿ to wealhþeo, line 612b (fol. 146r) ..............45 Figure 4. Scribal addition of ƿ to ongenðio, line 2961a (fol. 197v) .............45 Figure 5. Scribal insertion of i into ǣngum, line 793b (fol. 150r) ..............54 Figure 6. Anomalous spacing in mere wio ingasmilts, line 2921b (fol. 197r) .88 Figure 7. Scribal alteration of cames into cāines, line 107a (fol. 134r) .......93 Figure 8. Scribal interpolation of sīde before reced, line 1981a (fol. 176v) .155

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.