ebook img

The Translation of the Works of St Birgitta of Sweden into the Medieval European Vernacular PDF

284 Pages·2000·14.686 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Translation of the Works of St Birgitta of Sweden into the Medieval European Vernacular

THE TRANSLATION OF THE WORKS OF ST BIRGITTA OF SWEDEN INTO THE MEDIEVAL EUROPEAN VERNACULARS Vf, The Medieval Translator 7 BREPOLS Cover illustration : Woodcut pasted into a copy of Ulrich von Richental’s German Concilium buch. This volume of papers, from an international Conference held in Beverley in 1997 on the translation into the medieval European ver­ naculars of the works of St Birgitta of Sweden, forms volume 7 in the series The Medieval Translator. Previous volumes in the series have been based on papers heard at the Cardiff Conferences on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages (1987- ). While future volumes in the series will continue to provide a record of the Cardiff Conference (the next is planned for Compostella in 2001), the present volume provides a welcome development for the series, and paves the way for scholarly monographs on individual works and writers — including editions of medieval translations — and other publications more narrowly angled at the different questions raised by the study of medieval translation. ISBN 2-503-50717-4 9782503507170 9 7825 071 The Medieval Translator Previous volumes in the series: 1. The Medieval Translator. Papers Read at the Conference at Gregynog Hall, 20-23 August 1987, edited by R. Ellis, S. Medcalf, P. Meredith and J. Wogan-Browne (Cambridge : D.S. Brewer, 1989). 2. The Medieval Translator, Volume 2 [Further papers heard at Gregynog Hall], edited by R. Ellis, Westfield Publications in Medieval Literature (London : Centre for Medieval Studies, Queen Mary and Westfield College, University of London, 1991). 3. New Comparison 12 : Translation in the Middle Ages [The Medieval Translator, Volume 3] [Proceedings of the Conference held at Cardiff, 1991], edited by R. Ellis, 1991. 4. The Medieval Translator, Volume 4 [Proceedings of the Conference held at Cardiff 1993], edited by R. Ellis and R. Evans (Exeter : University of Exeter Press, 1994). 5. The Medieval Translator, Volume 5 [Proceedings of the Conference held at Conques, 1993], edited by R. Ellis and R. Taxier (Tumhout : Brepols, 1996). 6. The Medieval Translator, Volume 6 [Proceedings of the Conference held at Göttingen, 1996], edited by R. Ellis, R. Tixier and B. Weitemeier (Tumhout : Brepols, 1998). All future volumes will be published by Brepols. THE TRANSLATION OF THE WORKS OF ST BIRGITTA OF SWEDEN INTO THE MEDIEVAL EUROPEAN VERNACULARS The Medieval Translator 7 Biblioteca Nazionale Centrale, Firenze, MS Magi. II. II. 393, c. 1 THE TRANSLATION OF THE WORKS OF ST BIRGITTA OF SWEDEN INTO THE MEDIEVAL EUROPEAN VERNACULARS Editors Bridget Morris and Veronica O’Mara The Medieval Translator Volume 7 BRJEPOLS © 2000, Brepols Publishers n.v., Tumhout, Belgium All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. D/2000/0095/52 ISBN 2-503-50717-4 Printed in the E.U. on acid-free paper MEMORIAE CAROLI GUSTAVI UNDHAGEN SACRUM

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.