Yale New Classics The Theban Plays of Sophocles Translated by David R. Slavitt Yale University Press New Haven and London Published with assistance from the Kingsley Trust Association Publication Fund established by the Scroll and Key Society of Yale College. Copyright © 2007by David R. Slavitt. All rights reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustra- tions, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107and108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publishers. Set in Adobe Garamond type by The Composing Room of Michigan, Inc. Printed in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Sophocles. [Selections. English. 2007] The Theban plays of Sophocles / translated by David R. Slavitt. p. cm. Includes bibliographical references. ISBN:978-0-300-11776-9(alk. paper) 1. Sophocles—Translations into English. 2. Oedipus (Greek mythol- ogy)—Drama. 3. Antigone (Greek mythology)—Drama. I. Slavitt, David R., 1935– II. Title. PA4414.A2S53 2007 882(cid:2).01—dc22 2006026965 A catalogue record for this book is available from the British Library. The paper in this book meets the guidelines for permanence and durability of the Committee on Production Guidelines for Book Longevity of the Council on Library Resources. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 for Don Gastwirth Contents Translator’s Preface ix Acknowledgments xiii Antigone 1 Oedipus Tyrannos 59 Oedipus at Colonus 137 Glossary of Names 229 Notes 239 Translator’s Preface This isn’t a trilogy. The Theban plays were not conceived or presented as parts of a unified whole as were the plays of the Oresteiaof Aeschy- lus. Instead, the story of the house of Laius was one to which Sopho- cles returned again and again for the bright light it could shed on the human condition. His voice changes over the years: Oedipus at Colonusis an old man’s play, dreadful in its venomous confrontations and, at the same time, exalting in the reconciliation of its mysterious ending. It is altogether different in timbre and texture from the earlier works, and we can see in the course of the dramatist’s development the outlines at least of an intellectual, artistic, and spiritual biography. I was delighted—if also intimidated—to be invited by Yale Uni- versity Press to try my hand at these masterpieces. My mentor at An- dover was Dudley Fitts, and the versions that he and Robert Fitzgerald did of these masterworks seemed to me quite satisfactory and, indeed, unbeatable. But taking another look at them, I realized that they go back a long way: their Antigonewas published in 1939. The poetic con- ventions and the style of that time are not those of today. Fitts’s dia- logue holds up pretty well, but Fitzgerald’s choral odes are just a bit fussy for twenty-first-century tastes. I supposed I could not do any more harm to them than I could to Sophocles himself. So why not treat myself to an enormously rich and engaging experience? To hear
Description: