The Targums Studies in the Aramaic Interpretation of Scripture Managing Editor Paul V.M. Flesher University of Wyoming Editorial Board Bruce Chilton, Bard College Willem Smelik, University College, London Moshe Bernstein, Yeshiva University Edward M. Cook, Catholic University of America Luis Díez Merino, University of Barcelona VOLUME 12 The Targums A Critical Introduction By Paul V.M. Flesher Bruce Chilton LEIDEN • BOSTON 2011 This book is printed on acid-free paper Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Flesher, Paul Virgil McCracken. The Targums : a critical introduction / Paul V. M. Flesher and Bruce D. Chilton. 575 p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-60258-382-5 (pbk. : alk. paper) 1. Bible. O.T. Aramaic--Versions. 2. Bible. O.T. Aramaic--Criticism, interpretation, etc. 3. Bible. O.T.--Criticism, interpretation, etc., Jewish. 4. Bible. N.T.--Relation to the Old Testament. 5. Rabbinical literature--History and criticism. 6. Judaism--History--Post-exilic period, 586 B.C.-210 A.D. 7. Church history--Primitive and early church, ca. 30-600. I. Chilton, Bruce. II. Title. BS709.4.F54 2011 221.4’2--dc22 2010052534 ISSN 1570-1336 ISBN 978 90 04 21769 0 Copyright 2011 by Baylor University Press Waco, Texas 76798-7363 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. For Jacob Neusner, whose intellectual energy and insight has shaped the study of ancient Judaism in the modern world, and Martin McNamara, who helped bring the study of the Targumim into the modern world and establish a foundation for their understanding. TABLE OF CONTENTS Preface ix Acknowledgments xiii List of Abbreviations xv Section I: Getting Started 1 Introduction 3 2 Defining Targum 19 3 The Seven Rules of Targum 39 4 Rabbinic Literature 55 Section II: The Pentateuchal Targums 5 Pentateuchal Targums: The Basics 71 6 Sources of the Palestinian Targums 91 7 Targum Onqelos and the Targums of Israel 109 8 The Pentateuchal Targums in Rabbinic Literature 131 9 Dating the Targums of Israel 151 Section III: The Targums of the Prophets and the Writings 10 Targum Jonathan of the Prophets: Its Development as Revealed by the Targum of Isaiah 169 11 Targum Jonathan: Former and Latter Prophets 199 12 Targums to the Writings 229 Section IV: The Targums in Late-Antique Judaism 13 Aramaic in Judaism 267 14 Targums and Translation in the History of Rabbinic Literature 285 viii TABLE OF CONTENTS 15 Targum as Scripture and Hidden Interpretation 325 16 Ancient Scripture Translations 339 Section V: The Targums and Early Christianity 17 Comparing the Targums and the New Testament 385 18 The Aramaic Retroversion of Jesus Sayings 409 19 The Fourth Gospel and Targumic Memra 423 Section VI: Conclusions and Prospects 20 Genesis 22 in the Targumim and in Early Jewish and Christian Interpretation 439 21 Targums in the Rabbinic World and Beyond 475 Appendix A: The Parallel Expansions of Genesis 28–50 495 Appendix B: A Guide to Babylonian Pointing 499 Glossary 501 Bibliography 511 Index 541 PREFACE The Jewish Targums constitute the largest body of sustained Scripture translation and interpretation from the ancient world. Unfortunately, they are also the least well known. In comparison to the (mostly fragmentary) works of biblical exegesis from the Dead Sea Scrolls, the Targums lack the enthusiasm of recent discovery and decipherment. In comparison to the Septuagint, scholars have thought they lacked dedication to exacting translation. And, over the two millennia of rabbinic Judaism, they have received ambiguous and inconsistent treatment. While Babylonian Juda- ism ultimately received Targum Onqelos to the Pentateuch and Targum Jonathan to the Prophets as authoritative, the Palestinian works of hal- akhah treated Targums as suspect and untrustworthy during their early centuries. The large number of Pentateuchal Targums attributed to Pal- estine, however, suggests they were once quite popular. Within a few cen- turies, though, they were forgotten. When asked for further information, one learned medieval rabbi admitted to knowing nothing about them. While some Targums were preserved and published by Jews, a surpris- ingly large amount of our present knowledge of them comes from Jewish waste heaps (genizahs) and from recently discovered “lost” manuscripts in Christian libraries. In comparison to the Babylonian and Palestinian Talmuds, and even to the midrashim, the learned circles of Judaism treated Targums as decidedly secondary. That does not mean that the Targums were ignored. Targums belonged more to the liturgy than the academy. The public performance of Aramaic translation formed part of the bet knesset, the synagogue, rather than the bet midrash, the study house. As such, they provide a window into the beliefs and theology of ordinary Jews rather than the highly educated. And we should keep in mind that educated people who were skilled in reading and writing were much more rare within the
Description: