ebook img

The Spiritual Alphabet: St. Dymytrii, Metropolitan of Rostov's Rhetorical Program for lnward PDF

320 Pages·1999·22.22 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Spiritual Alphabet: St. Dymytrii, Metropolitan of Rostov's Rhetorical Program for lnward

University of Alberta The Spiritual Alphabet : St. Dymytrii, Metropolitan of Rostov's Rhetorical Program for lnward Knowledge O Dushan Bednarsky A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Uk rainian Literature Department of Slavic and East European Studies Edmonton, Alberta Fall 1998 National Library Bibliothèque nationale du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services seMces bibliographiques 395 Wellington Street 395, rue Wdlingtori OttawaOlJ K1AûN4 0th- ON KIA ON4 Canada canada The author has granted a non- L'auteur a accorde une iïcence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Library of Cii~liidato Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduire, prêter, distribuer ou copies of this thesis in rnicroform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic fonnaîs. la forme de microfiche/nlm, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propri6té du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thése. thesis nor substantial extracts h m i t Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son pemiission. autorisaiion. Abstract This thesis analyzes of the works of St. Dymytrii, Metropoiitan of Rostov (1651-1709) within the context of late seventeenth and early eighteenth- century Orthodox Slavic religious philosophy, Christian post-Renaissance religious thought and Early Modem rhetoric. The primary text is the author's Spiritual Alphabet; secondary texts include his sermons, saints' lives and dramatic works. The methodology employed is a synthesis of these texts that dernonstrates the author's application of the five principles of rhetoric- invention, disposition, elocution, memory and pronunciation4 0a sequential and orderly program for the acquisition of spiritual knowledge. Chapter one discusses the souk inventivenesç. Dymytrii's concept of spiritual inventiveness is deeply rooted in Christian ethics, neo-Platonic philosophy and a Renaissance humanist emphasis on philology and rhetoric. Chapter two discusses the soul's disposition. The human being's happiness depends upon the harrnonious agreement of al1 his component parts: the body, the interior soul, the exterior soul. Chapter three discusses the souk elocution. Spiritual elocution is the task of giving force to spiritual understanding through good deeds and acts of charity. Good works constitute the power and eioquence that accompany spiritual inventiveness and harmonious disposition. Chapter four discusses the souk memory. Spiritual rnernory entails sensibility and good perception in the work of spiritual living. The senses may easily lead the Christian astray if he does not possess the requisite mindfulness that tempers his perceptions and allows him to discern between truth and falsehood. Chapter five discusses the soul's pronunciation. Spiritual pronunciation consists of the human being's dialogue with God through prayer. It is a voluntary and individual devotion that takes place in the interior chamber of the human heart. This thesis proposes that neo-Platonic philosophy, rather than Aristotelian, was dominant in Dymy trii's writing . In this respect it constitutes a new interpretation of Dymytrii's theological thought and literary work, since Aristotelianisrn is generally considered the dominant philosophical ground of early eighteenth-century Russian and Ukrainian culture. The thesis demonstrates that Dymytrii's rhetorical and neo-Platonic approach for the acquisition of spiritual wisdom originated in his desire to conciliate Western humanist intellectual tradition with the patristic sources of his Orthodox faith. For my maternai grandmather. Anne (née Bednarska) Zowtuk Preface Style The style used is that of the M U Handbook for Writers of Research Papers, fourth edition (New York: MLA, 1995). Transliterat ion My principle of transiteration from Cyrillic is to render the transliterated text as readable as possible, while at the same tirne allowing the reader to reconstruct the original text with reasonable proximity: 1. Simplified Library of Congress in chapter text: no soft and hard signs; surname ending -sfkyi is simplifed as -sky (e.g. Stefan lavorsky). No ligatures are used. 2. Modified Library of Congres in footnote citations and bibliography: soft and hard signs represented by (') and (") (e.g. Stefan lavors'kyi). Also used for linguistic material in text. Nineteenth-century Russian titles are modernized: i.e., hard signs at the end of words are removed. No ligatures are used. According to Makhnovets (Makhnovets' 1: 374) . . . 3. Church Slavonic alphabet is transliterated using a modified civil Cyrillic alphabet. The jus characters A. x are replaced with a and m. The theta e, psi Y? and izhitsa v characters are retained (e.g., Iiaverm, n ~ n a n % ) . Use of brackets and parentheses: 1. brackets are used as parentheses within parentheses; 2. brackets are used for my editorial insertions, explanations into quoted text; 3. parentheses are the authorts own (i.e. my own, or the source cited) parenthetical insertions. Roman numerals and classical citations: Roman numerals are everywhere transliterated as Arabic, except when they are used in titles. Hence: Cicero, De Oratore, Vans. H. Rackam (London: Cambridge UP, 1942) Ill . xx.76. is given as: Cicero, De Oratore; tram H. Rackam (London: Cambridge UP, 1942) 3.20-76. But: John Donne, "Holy Sonnet V," The Divine Poems, ed. Helen Gardner (Oxford: Oxford UP, 1952) 13. Citations from classical authors will contain the customary book, section, and line numbers. Corresponding volume and page numbers from the edition cited will be given in parentheses. Thus: Cicero, De Oratore, trans. H. Rackam (London: Cambridge UP, 1942) 3.20.76 (2:7 6). Acknowledgement I thank my supewisor Dr. Peter Rolland for his patience, hard work and moral support throughout my doctoral program. The writing of this thesis would not have been possible without his strong encouragement and direction. I thank the other two mernbers of my supervisary committee, Drs. Milan Dirnic and Edward Mozejko. for their sound advice and critical evaluation of rny work. I al- thank Drs. Larry McKiII and Bohdan Medwidsky for serving on my final examining committee. I give special thanks to Dr. Giovanna Brogi Bercoff for serving as my external examiner. I thank Dr. Tom Priestly for chairing rny final examination. I thank the Faculty of Graduate Studies and Research, especially Dr. Linda McDonald for her support and sound professional advice. I thank the Social Sciences and Hurnanities Research Council of Canada for awarding me a doctoral fellowship during the years 1992 to 1995. 1 thank the Department of Slavic and East European Studies staff, namely Janet Ould, Jean Wilman and Doreen Hawryshko. I thank the Department of Modern Languages and Cultural Studies staff, particularly Jane Wilson. I thank the Canadian lnstitute of Ukrainian Studies, especially Drs. Zenon Kohut, Frank Sysyn, Frances Swyripa and Serhii Plokhy for their support and encouragement. I thank Dr. Andrij HornjatkevyC.f or his assistance with my Slavonie-English translations. I than k the Graduate Students' Association, especially our capable ombudsmen 8arry Posner and Saloni Negi. I thank the graduate students of the department, particularly Natalia Burianyk and Oksana Krys. I thank my family and friends. especially rny mother Mary Goshko, my grandmother Anne Zowtuk, and my good friends Peter Zalucky and Barbara Mazur. Finaily, I thank Father Stephan Jarmus for introducing me to St. Dymytrii, Metropolitan of Rostov, when I was a seventeen-year-old student of theology at St. Andrew's College in Winnipeg. Table of Contents Introduction Chapter One: lnventio Spiritualis Chapter Two: Dispositio Spiritualis Ch apter Thr ee: Elocutio Spiritualis Chapter Four: Memoria Spiritualis Ch apter Five : Pronuncia tio Spiritualis Conclusion Bi bliograph y Appendix Introduction The Iife of St. Dymytrii, Metropolitan of Rostov (Danylo Savych Tuptalo, 1651-1709) begins and ends with two profound changes in the course of Ukrainian history: the period of the internai strife and warfare known as the "Ruin" (1650-1670) and the movement of Ukrainian intellectual life to the territory of Muscovy during the reign of Peter the Great.' These two events frame the course of his development as a cleric and pastor and as a thinker. As a child he witnessed the waste and destruction of his homeland at the hands of foreigners and of his own people. As an adult he occupied himself in the task of rebuilding his society from the "Ruin's" twenty-year legacy of physical and spiritual destruction. As a man in his fifties he emigrated from Ukraine to participate in Peter the Great's dramatic transformation of Russia from a medieval society into a modern Western state. The paradoxes of human nature-Îts self-destructiveness and evil on the one hand, and its spiritual and intellectual nobility on the other-are always present in his thoughts and writings. The restoration of the past and the exploration of the new are themes that hold a special resonance for a man who was deeply involved in tasks of cultural and spiritual renovation and innovation. Dymytrii was born in 1651 in the village of Makariv, near Kyiv. His father was Sava Hryhorovych Tuptalo, Cossack captain (sotnyk) of the Kyiv regiment. His mother, Maria Mykhailivna, was also from a Cossack family. Dymytrii was baptized with the name Danylo. Later, at the age of seventeen, he chose his monastic name in memory of St. Demetrius of Thessalonica, on whose day he - By far the definitive biography of Dymytrii remains lllia Shliapkin's extraordinary book Sviatyi Dimitni Rostovskii i ego mmia (St. Petersburg, 1891 ). Also useful are: Aleksandr Pypin, lstoriia russkoi lileratury (St. Petersburg, 1898) 2: 400-1 6; Ivan Ohienko (Metropolitan Ilarion), Sviatyi Dymytrii Tuptalo (Winnipeg: Vira i KulYura, 1960); Vildor Askochenskii's ffiev s drevneishim ego udiilishchem akademieiu (Kyiv, 1 856) 1: 2 1 9-28,

Description:
reproduction sur papier ou sur format électronique. the harrnonious agreement of al1 his component parts: the body, the interior soul, the exterior . that hold a special resonance for a man who was deeply involved in tasks of would have been nurtured in an educational system that drew upon the.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.