OUPCORRECTEDPROOF–FINAL,29/1/2016,SPi OXFORD EARLY CHRISTIAN STUDIES GeneralEditors GillianClark AndrewLouth OUPCORRECTEDPROOF–FINAL,29/1/2016,SPi THE OXFORD EARLY CHRISTIAN STUDIES series includes scholarly volumes on the thought and history of the early Christian centuries. Covering a wide range ofGreek,Latin,andOrientalsources,thebooksareofinteresttotheologians,ancient historians,andspecialistsintheclassicalandJewishworlds. Titlesintheseriesinclude: GregoryofNyssa’sTabernacleImagery inItsJewishandChristianContexts AnnConway-Jones(2014) JohnChrysostomonDivinePedagogy TheCoherenceofhisTheologyandPreaching DavidRylaarsdam(2014) ThePracticalChristologyofPhiloxenosofMabbug DavidA.Michelson(2014) LawandLegalityintheGreekEast TheByzantineCanonicalTradition,381–883 DavidWagschal(2014) TheRoleofDeathintheLadderofDivineAscentand theGreekAsceticTradition JonathanL.Zecher(2015) TheophilusofAlexandriaandtheFirstOrigenistControversy RhetoricandPower KrastuBanev(2015) DebatesovertheResurrectionoftheDead ConstructingEarlyChristianIdentity OutiLehtipuu(2015) TheConsolationofBoethiusasPoeticLiturgy StephenBlackwood(2015) TheTheologicalAnthropologyofEustathiusofAntioch SophieCartwright(2015) OUPCORRECTEDPROOF–FINAL,29/1/2016,SPi The Song of Songs and the Fashioning of Identity in Early Latin Christianity KARL SHUVE 1 OUPCORRECTEDPROOF–FINAL,29/1/2016,SPi 3 GreatClarendonStreet,Oxford,OX26DP, UnitedKingdom OxfordUniversityPressisadepartmentoftheUniversityofOxford. ItfurtherstheUniversity’sobjectiveofexcellenceinresearch,scholarship, andeducationbypublishingworldwide.Oxfordisaregisteredtrademarkof OxfordUniversityPressintheUKandincertainothercountries ©KarlShuve2016 Themoralrightsoftheauthorhavebeenasserted FirstEditionpublishedin2016 Impression:1 Allrightsreserved.Nopartofthispublicationmaybereproduced,storedin aretrievalsystem,ortransmitted,inanyformorbyanymeans,withoutthe priorpermissioninwritingofOxfordUniversityPress,orasexpresslypermitted bylaw,bylicenceorundertermsagreedwiththeappropriatereprographics rightsorganization.Enquiriesconcerningreproductionoutsidethescopeofthe aboveshouldbesenttotheRightsDepartment,OxfordUniversityPress,atthe addressabove Youmustnotcirculatethisworkinanyotherform andyoumustimposethissameconditiononanyacquirer PublishedintheUnitedStatesofAmericabyOxfordUniversityPress 198MadisonAvenue,NewYork,NY10016,UnitedStatesofAmerica BritishLibraryCataloguinginPublicationData Dataavailable LibraryofCongressControlNumber:2015949825 ISBN 978–0–19–876644–5 PrintedinGreatBritainby ClaysLtd,StIvesplc OUPCORRECTEDPROOF–FINAL,29/1/2016,SPi For Melissa OUPCORRECTEDPROOF–FINAL,29/1/2016,SPi OUPCORRECTEDPROOF–FINAL,29/1/2016,SPi Preface As scholars from a variety of disciplines have become increasingly interested in the history of the Bible’s interpretation, the Song of Songs has become a lightning rod of controversy. Traditions of wholly allegorizing the poem, whichstretchnearlyunbrokenfromLateAntiquitytothenineteenthcentury, have come in for vehement criticism and passionate defense. For some scholars, these traditions reflect a fear of sexual desire so all-encompassing it requiredtheologianstoburytheraweroticismoftheSongunderamountain of spiritual commentaries, from beneath which modern interpreters are still trying to free it. For others, these traditions reveal a theological sensitivity to the erotic dimensions of the divine–human relationship and an exegetical creativity that many contemporary Christians have tragically lost. This charged debate, however, has obscured the fact that the majority of scholars are working from a similar premise: namely, that the theologicalsignificance of the Song was as opaque to early and medieval Christian readers as it is to modernonesandthattheirexegeticalactivitiesweremeanttoexplainthatthe textdoesnotreallysignifywhatitseemstosignify(whichmust,ofcourse,be humanlove). Thepresentstudychallengesthispremiseandoffersanalternativeaccount of why the Song of Songs became a central text in Western Christianity, exploring the origins of the interpretive tradition. I examine the hundreds of citations of and allusions to the Song in the writings of Latin Christian theologiansofthethirdandfourthcenturies—whichincludeletters,homilies, and theological tracts penned by luminaries such as Cyprian, Ambrose, Jerome, and Augustine—and I present the striking conclusion that the Song’s earliest Latin readers treated the text as an explanans, not an explan- andum. That is, the Song did not pose a hermeneutical problem, but it was often employed to solve theological ones. In particular, the Song became bound up with the fashioning of ecclesial and ascetic identities, and this study seeks to trace out the trajectories of interpretation as they developed in the Western Christian communities of the later Roman Empire and were therebytransmittedtomedievalEurope. Thisbookhasbeenalmostadecadeinthemaking,andIhaveaccumulated numerousdebtsoverthistime,fartoomanytoadequatelyrecounthere.Ifirst became aware of and interested in attempting to resolve the thorny issues pertaining to the study of the Song’s interpretation—indeed, that of sacred texts more generally—as a graduate student at McMaster University, under the direction of Annette Yoshiko Reed and Peter Widdicombe. Annette has OUPCORRECTEDPROOF–FINAL,29/1/2016,SPi viii Preface beenamodelofscholarlygenerosityandacademicrigor,fromwhomIlearned to navigate the diverse and exciting world of early Jewish and Christian biblicalinterpretation.ItwasinaseminartaughtbyPeterthatIfirstencoun- tered commentaries on the Song, and I have learned from him to appreciate and understand early Christian theological discourses as well as to strive for ruthlessclarityinmyprose.Hehasbeenanunfailingmentorandfriendinthe years since I departed McMaster. I must also thank three undergraduate mentors at McMaster—Kathleen Garay, Madeleine Jeay, and Jean Wilson— without whose support, encouragement, and expertise my academic career wouldhavebeenunimaginable. ThebasisforthisbookwasaPhDthesisonGregoryofElvira’scommentary ontheSong,completedattheUniversityofEdinburghunderthedirectionof SaraParvis.Afteryearsofrewritingandexpansionthereislittleresemblance now between the two, but I have learned much from her exacting historiog- raphy and this book could not have taken its present shape without her guidance and influence. She is also the model of an engaged, incisive, and caring supervisor, whose example I strive to imitate with my own students. Paul Parvis was a great assistance with translating Latin (among many other things!),andTimothyBarneshelpedtorefinesomeofmyobservationsabout imperial and ecclesiastical politics. I was incredibly fortunate to have had as myexternalexaminertheinimitableGillianClark,whosesharpeditorialeyeis matched by her generosity of spirit. Her advice and support were crucial in transformingthethesisintothepresentbook. At the University of Virginia, I found a stimulating and collegial environ- ment in which to undertake the challenging process of deconstructing the thesis and building it into a book. Special thanks must go to Judith Kovacs, who generously read and commented on the first new chapters that I produced, and who has taken a special interest in the project ever since. Many others have read chapters, listened to talks, answered queries, or made helpful suggestions during conversation, including (but not limited to) Ahmedal-Rahim,ElizabethAlexander,HarryGamble,GregGoering,Martien Halvorson-Taylor(mycomradeinallthingsSongofSongs),KevinHart,Greg Hays, Matt Hedstrom, Paul Dafydd Jones, Paul Kershaw, Charles Mathewes, and Janet Spittler. Coulter George heroically double-checked many of the Latin translations. I have subjected our graduate students to this material over the years, and have learned much from them, especially Rebecca Draughon,KellyWestFigueroa-Ray,CarrieFrost,DavidGriffin,AndyGuffey, David Litwa, and Ashley Tate. Ashley deserves special thanks for her assis- tancewithindexing.Ialsoreceivedtangibleinstitutionalsupportintheform ofsummerresearchfundingandaSesquicentennialFellowship. Many colleagues beyond the UVA community, some of whom I had not previously met, generously and graciously read portions of the manuscript and offered incisive feedback. I am particularly grateful to Peter Brown, OUPCORRECTEDPROOF–FINAL,29/1/2016,SPi Preface ix Celia Chazelle, Elaine James, Sr. Maria Kiely, AnneMarie Luijendijk, and Constant Mews. I have presented bits and pieces of this research as part of some very stimulating panels at the annual meetings of the North American Patristics Society and the Society of Biblical Literature, which elicited some excellentquestionsthatIhavetriedtoaccountforinthebook. IhavehadthepleasuretoworkwithamarvelousteamatOxfordUniversity Press.TomPerridgegraciouslyshepherdedthisfirst-timeauthorthroughthe process, and patiently endured my many delays. Karen Raith has been a tremendous help with the final stages of submission. I thank Gillian Clark and Andrew Louth for accepting the monograph into their illustrious series, which is where I had long hoped that it would appear. David Hunter was the (no longer) anonymous reviewer for the Press, and his many keen suggestions—especially regarding chapter 5—helped to strengthen the book considerably. It was a delight to have as a reviewer one of the people whose scholarshiphasmostinfluencedmyown.TheteamatUVA’sSpecialCollec- tions Library helpfully provided me with the high-resolution image of the initialthatadornsthecover,andonveryshortnotice. Last, but certainly not least, my extended family has been a true source of supportovertheyears,inpracticallyeverywayimaginable,andIowetoallof themanimmensedebtofgratitude.Imust,ofcourse,singleoutmychildren— Callista(requiescatinpace),Catriona,andCameron—allofwhomwereborn overthecourseofthisproject,whoenrichedmylifeinwaysbeyondmyability toarticulateandhelpedalwaystoremindmethattherewasawideworldout there beyond my piles of books. But my deepest gratitude goes to Melissa Phillips,apartnerinthetruestsenseoftheword.Shehasreadthebookseveral times (and the thesis that preceded it), and this work is certainly much the betterforit.Butmorethanthis,ourliveshavebeensocloselyentwinedover thepastdecadeandmore,throughtimesofgreathappinessandsorrow,that this book simply would not have existed without her. It is to her that Idedicateit.
Description: