THE SECRET OF EVERLASTING LIFE The First Translation of the Ancient Chinese Text on Immortality RICHARD BERTSCHINGER London and Philadelphia First published in Great Britain in 1994 by Element Books Ltd This edition published in 2011 by Singing Dragon an imprint of Jessica Kingsley Publishers 116 Pentonville Road London N1 9JB, UK and 400 Market Street, Suite 400 Philadelphia, PA 19106, USA www.singingdragon.com Copyright © Richard Bertschinger 1994 and 2011 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any material form (including photocopying or storing it in any medium by electronic means and whether or not transiently or incidentally to some other use of this publication) without the written permission of the copyright owner except in accordance with the provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988 or under the terms of a licence issued by the Copyright Licensing Agency Ltd, Saffron House, 6–10 Kirby Street, London EC1N 8TS. Applications for the copyright owner’s written permission to reproduce any part of this publication should be addressed to the publisher. Warning: The doing of an unauthorised act in relation to a copyright work may result in both a civil claim for damages and criminal prosecution. Library of Congress Cataloging in Publication Data A CIP catalog record for this book is available from the Library of Congress British Library Cataloguing in Publication Data A CIP catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 978 1 84819 048 1 ISBN eBook pdf 978 0 85701 054 4 Printed and bound in Great Britain by MPG Books Group To my mother Thied oefea v erllaishftaenis on tgh tiodn owg i thha nkearfitlneigrf e. Thter uittshh aactt utahleilrnsyeo d eath. Howc atnh ebrene od eaBtehc?a aucsteut ahleilrosyen loyns ei ngle enerognayel, l -encommoptaisvfsaoitrnwicghne igl c ihae tts h reo ooft oulri faec'tsin voitt yTt,hw eGo r.e Vaoti wdh iicsthh ceo mmon grouonfad ll li iftseh earler ewaidtlyhi,c f oen tinbueoiubnsoglr yn withitiS.now hante eids theraen ddfe oart h?l ife It ibse caouusdree sfiotrrhe i ansgssu umnedsiu mep ortthawanetc e goa starnabdye gtihnse e paroaflt iiafonendd e aItf whe.v ietwh em frotmh sipsa ocfqe u iaenttd r anqwueic lalsnie ttehy e hraens e ver beeannl yi ofrae n dye aEtvhi.d etnhteilrosyen tlyho inse seinnegrlgey flowainncdgi rcualbaotuitn.g Frotmh Per eftaoc e Can Tong Qi Shu/iu, 1564 PREFACE TO PERENNIAL EDITION Welcome! The book you hold in your hand is the granddaddy of all qigong classics. These writings on internal alchemy have spawned countless commentaries and editions – presented here, for the first time, in English translation, along with the voices of its Chinese commentators. Nourish yourself thus within tranquil and still in the void, while at source concealing the brilliance which illuminates up your whole body. shut and close up the mouth, repressing within the spiritual trunk, the senses all swallowed up to gently support that pearl so young. observe it there, the unobvious – so close by and easy to seek. Welcome again! to a timely reprinting of this translation, which first saw the light of day some twenty years ago. Since then it has appeared in German, Portuguese and Dutch editions – to spread its elegant calling across the globe, available to us all. The ear, eye and mouth – these three jewels, block and stop them up, do not let them gape. the truth in man lies at the very depths, he roams wide yet guards a proper compass within. these three are the crux of the affair – to be in a relaxed body, resting in an empty room, abandon the will and go back to the void, and thus beyond thought find constancy. Welcome, thrice welcome! to the catalogue of events which led to Wei Boyang and his followers – including the dog – all of whom gave their lives that the message in this book might be complete, and sent on to you. Even the Yellow Emperor himself is one of our tribe…this from the speech made by the great sage Guang Cheng, proficient in the art of fostering life: In essence, it is profound and shrouded in mystery – dark it is and hushed in quiet – let your soul be at peace and the body rights itself! The above few lines, from the legendary instruction of the Yellow Emperor, come from the Zhuangzi book. There is another tale in the Zhuangzi about the boy who captures a pearl from the dragon of the deeps, who nestles a pearl under his chin…the headman of his village demands the pearl be destroyed! Who knows what calamities it might bring? Here, at least, is a single pearl which survived! Give thanks. Richard Bertschinger September 2010 CONTENTS LiosfItl lustrations Vil Introduction 1 WEIB OYA NG'TSE XT ThYei ann Yda nIgn,n Veirt alEinteyr gaynd 1. 27 The Person WohfoF uTlrUlunyed eVrisrttauned s 2. 34 SecrHeitdldAyew na y Faonrdg otten 3. 43 ThMea tchoiftn hMgeo on-phases 4. 50 ThFeu ncotfti hoSenh ifLtiinnegs 5. 58 ThReu laenrMd i niisnMt aenra gGionvge rnment 6. 71 FostYeoruiIrnn gb Noartnu arnSede cuYroiunrg 7. Life 75 Howt hSeo ann Dda ugNheteeEdra cOht her 8. 85 AL ucMkayt fcohr GOouoPrdr ince 9. 90 UnderstTahDneod uibnlge -eCnatvorefa nced 10. Knowledge 94 DeveltohpSeie Wnligft htioBn u ialF do undation 11. 104 ThWei sSea gSeesc'r et Refinery 12. 109 The Mild-Mmaaindanenentdr h Yeeed ol wlS hoot 13. 117 ThUen stPaebalarnetld h Geo ldFelno wer 14. 123 TheFsoeui rnM akesChhiafots 15. 131 Dawn DaunsPdke ,n aalntPdio ewse rs 16 136 YouB egTihni nokniS nogm eYoonuMe e et 17 142 WeBio yaOnwgn'P so stface 18. 147 XUC ONGSHIT'ESX T The OOvredrearolGiflrn geC ahta nge 19. 155 HeavenE aarStnehdtt hS et age 20. 166 ThSeu ann Mdo oTnh,o Ssues pended Images 21. 170 ThWei soefO l Odb serTvhSeekd i Aebso ve 22. 176 ThTeh rSeaeg Feosr'mC eorn ceptions 23. 194 ThTew oS eparEanteerLdgo iveisTn rgalnys form 24. 199 VI Contents ThTeh rJeeew etlhsRe,e aClr ux 25. 202 UndersttahnPede irnvgea rntFdea dlP saet hs 26. 213 Thinogfts h Sea mKei nEds senJtoiianlly 27. 217 TheT woB owosft hDer agaonntd h Tei ger 28. 223 GolRde veBratctsko I tNsa ture 29. 228 Entbryya S iEden traWniclSeleN eo R esult 30. 231 TheG oldEelni oxnia rK nife-Point 31. 234 TheT woS oiClosm pltehtWeeo rk 32. 244 Watearn Fdi rTeh,eI inrn Neart uarneFdse elings 33. 250 ADDENDUM AM odeolfS ucceAscshfiuelv ement 34. 259 ThMey sterUisooeuf ts hC ea uldVreosns el 35. 260 TerUmsse idnt hBioso k 275 TranslaantHdii osnto oftr hyTe e xt 277 AdditionBailb lSieolgercatp hy 286 Index 288