ebook img

The Romance of Arthur : An Anthology of Medieval Texts in Translation PDF

596 Pages·1994·111.833 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Romance of Arthur : An Anthology of Medieval Texts in Translation

i* r lie Romance oF ARrhuR AN ANTHOLOGY OF MEDIEVAL TEXTS IN TRANSLATION -> NEW, EXPANDED EDITION 4- Digitized by the Internet Archive 2014 in https://archive.org/details/romanceofarthuraOOwilh COLLEGE THE ROMANCE OF ARTHUR NEW, EXPANDED EDITION AnAnthology of Medieval Texts in Translation Garland Reference Library of the Humanities Vol. 1267 CoverandFrontispiece: GalehautTapestry,NorthernFrenchorFlemish. (Reprinted bypermission ofthe St. LouisArtMuseum) The .Romance Arthur NEW, EXPANDED EDITION An Anthology of Medieval Texts in Translation EDITED BY James Wilhelm J. GARLAND PUBLISHING, INC. New York & London • 1994 Copyright © 1994James Wilhelm J. All rights reserved Library ofCongress Cataloging-in-Publication Data The Romance ofArthur an anthology ofmedieval texts in translation : — / edited byJame—sJ. Wilhelm. New, expanded ed. p. cm. (Garland reference library ofthe humanities : vol. 1267) Includes bibliographical references and index. — ISBN 0-8153-0727-6 (alk. paper). ISBN 0-8153-1511-2 (pbk. alk. paper) : 1. Arthurian romances. I. Wilhelm,JamesJ. II. Series. PN6071.A84R64 1994 808.8'0351—dc20 93-44265 CIP Coverdesign by PattiHefner Printed on acid-free, 250-year-life paper Manufactured in the United States ofAmerica Contents $0 I ft 1 Preface vn j^Ljlr'V' I Arthur in the Latin Chronicles James Wilhelm J. ^fcffifi' 9- , . II Arthurin the EarlyWelsh Tradition 11 yytrffr* John K. Bollard -III Culhwch and Olwen IS RichardM. Loomis Monm Jjf7y^/ Iftftfl'S)* J J^thurjn Geoffreyof outh 59 RichardM. Loomis /fy^]titlJf/r*>^(^^ Wace: Ro"m"""a"Tnhdee BBriurtth(ManedrlRiinsEepoifsoAdretshuarn"d) 95 James Wilhelm J. m Layamon: Brut ("The Death ofArthur") 109 til) James Wilhelm J. <J VII Chretien de Troyes: Lancelot, or The Knightofthe Cart 121 ~~ William W. Kibler VIII Selected Lyrics 201 James Wilhelm J. vi Contents IX The Saga oftheMantle 209 Marianne E. Kalinke ^^y^^^/*^/^^^ s X ,_Beroul; The Romance of'Tristan \ 225 ^ 2gtb ttt^^' p^'ftf't^tM-- NorrisJ. Lacy - XI Marie de France: The Lay ofChievrefueil (The Honeysuckle) 277 Russell Weingartner \7^JiC XII JThomas ofBritain: Tristan ("The Death Scene") / | <d^f6t^{^ • JamesJ. Wilhelm J I XIII Cantare on the Death ofTristan 295 James Wilhelm J. M ffyldjk XIV ThePIose erlin and The Suite duMerlin (Episodes) 305 $ SamuelN. Rosenberg lAftfl XV The Rise ofGawain, Nephew ofArthur 365 MildredLeake Day XVI Sir Gawain and the Green Knight 399 James Wilhelm J. XVII The WeddingofSir Gawain and Dame Ragnell 467 James Wilhelm J. TheAlliterativeMorteArthure 489 Valerie Krishna XIX Sir Thomas Malory: LeMorte Darthur 529 W ("The Death ofArthur") / / JamesJ Wilhelm Bibliography 577 Index 579 Preface Thisvolume hasitsrootsin asmallerRomanceofArthurthatwaspublishedin 1983. The purpose then was to offer some ofthe most important works of medieval Arthurian literature in fresh, new translations that would convey some sense of the development of King Arthur from Latin chronicles and Celtic mythologyinto the romantic king oflate-medieval literature. My fel- loweditorsdecidedtoendtheworkwithSirThomasMalory'sMorteDarthur and to highlightsuchworks as Chretien deTroyes'sLancelot, orTheKnightof the Cart and the anonymous Sir Gawain andthe Green Knight. This work was so enthusiastically received that we followed it with Ro- mance ofArthur II, an anthology that sought to fill in some of the obvious gaps,suchasaddingselectionsfromWaceandLayamonbetweentheseminal history of Geoffrey of Monmouth and Chretien. We also added BerouPs version oftheTristan and Isolde love tragedy, alongwithThomas ofBritain, and works that stressed the ever-popularMerlin. Whenthisworkwasequallywellreceived,wefolloweditwithRomanceof Arthur III, which stressed lesser-known Arthurian works from Old Norse, Russian, Italian, and Spanish. In combining the major works from these three volumes, it was often hard to select what to include and what to omit, but we feel that we have made selections that convey a broad range ofdevelopment, including works written in Latin, Welsh, French, Middle English, Old Norse, Italian, and Provencal. New to this volume are poems of the Provencal troubadours, alongwithafewlyricsfromGermany, Italy, and Spain. Itwas feltthatwehad tosupplyabridge betweentheearlierhistoriesand chroniclesand thesudden blossoming ofromantic narratives in the twelfth century, and itwas the lyric writers who filled this gap. I would like to thank the many colleagues who offered their opinions concerning what works should be included, as well as those who did the actual translating and wrote the introductions. Our Garland editor, Gary Kuris, was as helpful here as he was from the very start. I would also like to thank the now-deceased president of Garland Publishing, Gavin Borden, Preface whosupported us throughoutthisventure. Gavinwas, asHugh Kennersaid, "the prince ofpublishers." James Wilhelm J. New York City 1993

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.