ebook img

The Rhythmo-melodic Geste as agent of Spiritual Communion and/or Affirmation of Identity PDF

362 Pages·2013·7.67 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Rhythmo-melodic Geste as agent of Spiritual Communion and/or Affirmation of Identity

The Rhythmo-melodic Geste as agent of Spiritual Communion and/or Affirmation of Identity: An Investigation into the Performance of selected Tamil and Zulu Marriage Rituals and Ceremonies in South Africa. by Rajendran Thangavelu Govender Submitted in fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Faculty of Humanities: School of Languages and Literature University of Durban-Westville. Supervisor: Prof. P Zungu Co-supervisor: Dr. J Conolly Durban February 2002 DECLARATION I, Rajendran Thangavelu Govender REG. NO.: 200101566 Hereby declare that the thesis entitled: The rhythmo-melodic geste as agent of spiritual commumon and/or affirmation of identity: An investigation into the performance of selected Tamil and Zulu marriage rituals and ceremonies in South Africa. is the result of my own investigation and research and that it has not been submitted in part or in full for any other degree or to any other University. Signature Date ii ABSTRACT This study examines the similarities and differences between the historical background and the current performance of Tamil and traditional Zulu marriages. After presenting an account of the historical development of Tamil and Zulu marriage ceremonies, a chronological account of the performance of each of these marriage ceremomes IS presented. This account includes a detailed description of the rituals performed during the pre-marriage ceremonies, the actual marriage ceremonies and the post-marriage ceremonies. The incidence and significance of The Anthropology of Geste and Rhythm in each of these ceremonies are demonstrated. Selected Tamil and Zulu Marriage songs are then analysed and interpreted rhythmo-stylistically to demonstrate the incidence of the mnemonic laws of Bilateralism, Rhythmism and Formulism, which account for the transmission of traditions over generations, and which demonstrate the anthropological and psycho-biological nature of memory, understanding and expression as evident in the performance of Tamil and Zulu marriages in KwaZulu-Natal. Abbreviated title: An analysis of Tamil and Zulu marriage ceremonies and rituals. iii ACKNOWLEDGEMENTS I wish to register my indebtedness and sincere appreciation to the following: 1. Professor Phyllis Zungu and Dr Joan Conolly for the advice, support and patient supervision of this research project. Their knowledge, extensive understanding of the subject, interest and friendly disposition made this presentation possible. 2. My loving wife Nirmala, and dear children, Nameshni and Keiyuren for their sacrifice, patience and understanding, and giving me the freedom to complete this project. 3. My sister Veno Naidoo from Gauteng, who has assumed the role of my late mother, and provided me with the caring, support and encouragement, despite the distance that separates us. 4. Ravi Govender, Davashan Govender and Nasreen Salig from the Durban Cultural and Documentation Centre, for their professional and technical assistance. 5. Professor Sienaert for his valuable ideas and insights into Oral studies, which contributed towards the focus of this research. IV 6. All the participants of this project, but more especially Professor Khumal0 (University of Zululand), Dr. Thenji Magwaza (University of Natal -Durban), Nonthlantla Khuzwayo, The late Mr. T Vadivelu, Karthigasen Chetty, Ratnasabapathy Venketraman, Perumal Raman, Asogan Moodley, Nanda Moodley, Thirupurasundrie Govender, Muthu Pillay, and other individuals and organizations that provided the data for this research. 7. Mrs Lutchmee Pillay, Kavita Raman, Lameshni Govender, and Maggie Govender for transcribing, the endless resource material. 8. Kubashni Bandhia, Sadha Govender and Dinesh Pillay for their computer expertise and technical assistance. 9. The many friends and relatives, especially Viloshni, Kumaran, Kamini and Vinod who lent me videotapes and photographs, an important source for this research project. 10. The executive and members of the Joussean Society of South Africa, for their support and academic contribution, especially during the Rhythmo-stylistic workshops. 11. The National Research Foundation (NRF), for the financial assistance that made this research possible. Opinions expressed and conclusions arrived at, are those of v the author and are not necessarily to be attributed to the National Research Foundation. 12. And most important of all, God Almighty, who provided me with the spiritual, intellectual and physical support to complete this project. VI DEDICATION This work is dedicated to the memory of my late parents, Thangavelu and Patchiamma Govender, who brought me up in an Oral family milieu, that have informed my choice of marriage partner, my chosen career and the focus and direction of this research. May their souls rest in peace. vii LIST OF ILLUSTRATIONS Figure Caption Page Figure 1 Burning ofimpepho (incense) (Appendix D: 13/10/2001) 91 Figure 2 The groom and the abakhongi (negotiators) (Appendix B: 16/1212001) 93 Figure 3 The traditional kist (Appendix B: 1611212001) 94 Figure 4 The bride's father pinning money on top of his daughter's head (Appendix D: 13110/2001) 95 Figure 5 The bridal party departing from her home (Appendix D: 13/1012001) 96 Figure 6 The bride supported by her friends (Appendix B: 16/1212001) 99 Figure 7 The bride dressed in the traditional isidwaba (blackskin) (Appendix B: 1611212001) 102 Figure 8 The groom wearing the headring (Appendix B: 16/1212001) 104 Figure 9 Bride wearing isicholo (top knot) (Appendix B: 16112/2001) 104 Figure 10 The bride and members of her family entering the 106 esicawini (stage area) (Appendix B: 16/12/2001) Figure 11 The brooms are used to ward off evil (Appendix DF 13/10/2001) 107 Figure 12 Family members of the bride dressed in traditional wear (Appendix B: 16/1212001) 108 Figure 13 The bride given an opportunity to dance freely (Appendix B: 1611212001) 110 Figure 14 The iphoyisa (representative of the chief) takes control 111 of the marriage ceremony (Appendix D: 13/1012001) Vl11 Figure 15 The groom engaged in a dance routine. 111 (Appendix B: 16/12/2001) Figure 16 The bride performing the umpindo (lively song) (Appendix B: 16112/2001) 112 Figure 17 The groom's party dancing (Appendix B: 16/1212001) 114 Figure 18 Drinking of traditional beer (Appendix B: 16/12/2001) 115 Figure 19 Umabo (gifts from the bride) (Appendix B: 16/12/2001) 124 Figure 20 Sanctified area to invoke Divine Blessings 155 (Appendix B: 19/10/2001) Figure 21 Application of santhanam (sandalwood paste by the 157 respective fathers) (Appendix B: 25/02/2001) Figure 22 Turning of the Alum by the elder completing the 158 engagement ceremony (Appendix B: 25/0212001) Figure 23 Senior women performing a traditional folk song in 159 honour of the prospective bride (Appendix B: 24/0312000) Figure 24 A pandal (canopy), where the nalungu is performed (Appendix B: 24/0312000) 161 Figure 25 A kolam (geometrical design) (Appendix B: 24/03/2001) 162 Figure 26 Anointing the prospective bride with munja (turmeric paste) (Appendix B: 19/10/2001) 163 Figure 27 After the nalungu (cleaning process) (Appendix B: 19110/2001) 164 Figure 28 The kalsam signifying the Divine Element (Appendix B: 20/10/2001) 168 Figure 29 Representation of Lord Ganesha, the remover of obstacles (Appendix B: 2011 012001) 171 Figure 30 Kuday villaku (lamp) placed on top of a wural (rice stamper) (Appendix B: 2011012001) 174 Figure 31 Tying of the kanganam (turmeric stick) (Appendix B: 17/0212001) 183 IX Figure 32 Katcheri (musical recital) of semi-classical and devotional song (Appendix B: 17/022001) 185 Figure 33 The bridal couple offering flowerslpetals to the kalsam (Appendix B: 17/0212001) 189 Figure 34 Kanyadanam (giving away the bride) (Appendix B: 19/1012001) 194 Figure 35 Mami kuray (gift to the bride's parents) (Appendix B: 20/10/2001) 195 Figure 36 Preparation for the yagiam (sacrificial fire) (Appendix B: 20/10/2001) 197 Figure 37 Bridal couple performs the yagiam (havan) (Appendix B: 17/0212001) 198 Figure 38 The brahmin (priest) blessing the thali (Appendix B: 20/10/2001) 203 Figure 39 The bridal couple taking the marriage vows (Appendix B: 20/1012001) 207 Figure 40 The tying of the thali (Appendix B: 20/10/2001) 208 Figure 41 Musical accompaniment during the tying of the thali (Appendix B: 17/02/2001) 211 Figure 42 Application of the pottu (red dot) (Appendix B: 17/02/2001) 214 Figure 43 Exchange of garlands (Appendix B: 17/02/2001) 216 Figure 44 The ammi (grinding stone) and the khuzavi (grinder) (Appendix B: 2011012001) 217 Figure 45 The placement of the minji (toe ring) (Appendix B: 17/0212001) 218 Figure 46 Exchange of Varisay (gifts) (Appendix B: 17/02/2001) 221 Figure 47 Removal of the arasanikaal (bamboo stick) (Appendix B: 17/0212001) 222 x

Description:
cultural identity and spiritual awareness of the participants. a big basin with washing detergents, a huge thick blanket and bed linen (comforter.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.