ebook img

The reception of Aeschylus’ plays through shifting models and frontiers PDF

425 Pages·2017·2.424 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The reception of Aeschylus’ plays through shifting models and frontiers

The Reception of Aeschylus’ Plays through Shifting Models and Frontiers Metaforms Studies in the Reception of Classical Antiquity Editors-in-Chief Almut-Barbara Renger (Freie Universität Berlin) Jon Solomon (University of Illinois at Urbana-Champaign) John T. Hamilton (Harvard University) Editorial Board Kyriakos Demetriou (University of Cyprus) Constanze Güthenke (Oxford University) Miriam Leonard (University College London) Mira Seo (Yale-NUS College) VOLUME 7 The titles published in this series are listed at brill.com/srca <UN> The Reception of Aeschylus’ Plays through Shifting Models and Frontiers Edited by Stratos E. Constantinidis LEIDEN | BOSTON <UN> Cover photo: Carl Orff’s Prometheus, directed by Lemi Ponifasio and conducted by Peter Rundel. In the role of Prometheus Wolfgang Newerla 2012. Photo courtesy of Klaus Rudolph, 2016. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Constantinidis, Stratos E., editor. Title: The reception of Aeschylus’ plays through shifting models and frontiers / edited by Stratos E. Constantinidis. Other titles: Metaforms ; v. 7. Description: Leiden ; Boston : Brill, 2016. | Series: Metaforms, studies in the reception of classical antiquity ; volume 7 | Includes bibliographical references and index. Identifiers: lccn 2016042754 (print) | lccn 2016043088 (ebook) | isbn 9789004331150 (hardback) : alk. paper) | isbn 9789004332164 (e-book) Subjects: lcsh: Aeschylus--Appreciation. | Aeschylus--Criticism and interpretation. Classification: lcc pa 3829.z9 r43 2016 (print) | lcc pa3829.z9 (ebook) | ddc 882/.01--dc23 lc record available at https://lccn.loc.gov/2016042754 Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface. issn 2212-9405 isbn 978-90-04-33115-0 (hardback) isbn 978-90-04-33216-4 (e-book) Copyright 2017 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill nv incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill nv provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, ma 01923, usa. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable manner. <UN> Kathryn Bosher (1974–2013) In Memoriam ∵ <UN> Contents Acknowledgments IX List of Illustrations XI Notes on Contributors xii Introduction 1 1 Editing Aeschylus for a Modern Readership: Textual Criticism and Other Concerns 23 A.F. Garvie 2 Aeschylus and His Afterlife in the Classical Period: “My Poetry Did Not Die with Me” 51 Johanna Hanink and Anna S. Uhlig 3 Prometheus Bound in Translation: “The True Promethean Fire” 80 J. Michael Walton 4 Aeschylus’ Seven against Thebes: War, Women, and the Hecht/Bacon Translation 107 Deborah H. Roberts 5 Aeschylus in the Balance: Weighing Corpses and the Problem of Translation 131 Rush Rehm 6 Cognitive Theory and Aeschylus: Translating beyond the Lexicon 147 Peter Meineck 7 Aeschylus and Western Opera 176 Sarah Brown Ferrario 8 Aeschylus’ Cassandra in the Operas of Taneyev and Gnecchi 213 Dana L. Munteanu 9 Pop Music Adaptations of Aeschylus’ Plays: What Kind of Rock was Prometheus Fastened to? 236 Kevin J. Wetmore, Jr. viii Contents 10 Aeschylus as Postdramatic Analogue: “A Thing Both Cool and Fiery” 250 Paul Monaghan 11 Voices of Trauma: Remaking Aeschylus’ Agamemnon in the Twentieth Century 280 Lorna Hardwick 12 The Oresteia in Kannada: The Indian Context 304 Vijaya Guttal 13 Two Centuries, Two Oresteias, Two Remakes 319 Helen E. Moritz Bibliography 343 Index 401 <UN> Acknowledgments “Being Interdisciplinary Is So Very Hard to Do” Stanley Fish wrote in Profession (1989: 15–22). It is still hard 27 years later! Therefore, I am indebted to the De- partment of Greek and Latin, the Middle East Studies Center, the Department of English, the Creative Writing Program, and the Department of Theatre for co-sponsoring at my request a two-day interdisciplinary symposium on Aeschylus’ plays that I organized at the Blackwell Inn on the Columbus c ampus of The Ohio State University. In particular, I want to thank nine individuals who assisted me with the formation of the symposium panels – Lee Abbott, Anne Carson, Richard Dutton, Fritz Graf, Gregory Jusdanis, Bruce Heiden, A nthony Kaldellis, Alam Payind, and Bethany Rainsberg. The symposium would not have been as successful as it was without their help. The symposium and this book were made possible by three grants from the Ohio State University – one for faculty study from the Office of Interna- tional Affairs, one for research and creative activity from the College of Arts and Humanities, and a small grant from the College of Arts and Sciences. The money from the first two grants was earmarked to bring together scholars from different disciplines to cooperate and contribute new insights to further our knowledge about the plays of Aeschylus. Each discipline, as it happens, slices up the study of his plays, establishing its own methods and lines of inquiry with terms which are often tainted by metaphoric language. The two-day symposium was not long enough, however, to bring about an interdisciplinary synthesis of the various disciplinary perspectives. For this reason I conceived of this book as a way of identifying and overcom- ing (over time) some of the major tangible difficulties that interdisciplinary and transdisciplinary projects face with the works of Aeschylus. I am grateful to the fourteen c ontributing authors for their trailblazing thoughts on editing, an- alyzing, translating, adapting, and remaking the plays of Aeschylus for the page and the stage. Their chapters illustrate what motivates or regulates such disciplinary exchanges, and they open up an interdisciplinary space in reader- response and audience-response studies for the interface of editing, analyzing, translating, adapting, and remaking the plays of Aeschylus. Each contributing author has played a seminal role in shaping the profile of this volume. It has been a pleasure and a privilege working with all of them on this important project. The contributing authors and I are also appreciative of the anonymous referees who offered us their expertise by reading and evaluating every essay <UN> x Acknowledgments in the volume. Their constructive criticism and provocative questions were essential to the successful completion of this project. Their sound advice helped all of us to improve the appeal and range of this book. Stratos E. Constantinidis <UN>

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.