AN OTTOMAN MENTALITY THE OTTOMAN EMPIRE AND ITS HERITAGE Politics, Society and Economy edited by SuraiyaFaroqhiandHalil Inalcik Advisory Board Fikret Adanir•Idris Bostan •Amnon Cohen •Cornell Fleischer Barbara Flemming •Alexander de Groot •Klaus Kreiser Hans Georg Majer •Irène Mélikoff •Ahmet Ya¸sar Ocak Abdeljelil Temimi •Gilles Veinstein •Elizabeth Zachariadou VOLUME31 AN OTTOMAN MENTALITY The World of Evliya Çelebi BY ROBERT DANKOFF WITH AN AFTERWORD BY GOTTFRIED HAGEN BRILL LEIDEN•BOSTON 2004 This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Dankoff, Robert An Ottoman mentality : the world of Evliya Çelebi / by Robert Dankoff. p. cm. — (Ottoman Empire and its heritage, ISSN 1380-6076 ; v. 31) Includes bibliographical references (p. ) and index. ISBN 90-04-13715-7 1. Evliya Çelebi, 1611?-1682? 2. Turkey—History—Ottoman Empire, 1288-1918—I. Title II. Series. DR486.E95D36 2004 9104’1’09032—dc22 2004043507 ISSN 1380-6076 ISBN 90 04 13715 7 © Copyright 2004 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, Rosewood Drive 222, Suite 910 Danvers MA 01923, USA Fees are subject to change. printed in the netherlands CONTENTS Foreword .................................................................................... vii Suraiya Faroqhi Acknowledgment ........................................................................ xix Abbreviations .............................................................................. xx Introduction ................................................................................ 1 Chapter One Man of Istanbul ................................................ 9 Chapter Two Man of the World .......................................... 48 Chapter Three Servitor of the Sultan .................................... 83 Chapter Four Gentleman and Dervish .................................. 115 Chapter Five Raconteur .......................................................... 153 Chapter Six Reporter and Entertainer .................................. 185 Afterword Ottoman Understandings of the World in the Seventeenth Century ........................................................ 215 Gottfried Hagen Glossary ...................................................................................... 257 Bibliography ................................................................................ 261 Index ............................................................................................ 267 This page intentionally left blank FOREWORD This is the first book-length biography of Evliya Çelebi, who has some claim to be the Ottoman author most cited by present-day his- torians. There have been numerous translations and commented edi- tions of longer or shorter sections of his work, and the entire Seyahatname (‘Book of travels’) in Latin characters is currently being published in Istanbul, with volume 8 to appear in short order.1 Yet while the details of his biography have long since been established, there has been little attempt to link Evliya’s multifarious activities in Istanbul, Cairo, the Ottoman provinces and even Vienna with what is now known of him as an author. That he was a personage of many different facets, and above all a creative writer, by now is well known to specialists but has been rarely studied in extenso, the one major exception being the thorough discussion of Evliya’s visit to Diyarbakır as undertaken by Martin van Bruinessen, Hendrik Boeschoten and their team of Dutch fellow scholars.2 A broadly-based overall dis- cussion of Evliya’s education, accomplishments, world view and also limitations has therefore been long overdue, and this is what Robert Dankoff has set out to provide. His previous publications uniquely qualify him for this task. Making Evliya accessible A critical edition of Evliya Çelebi’s work does not as yet exist. But we do possess manuscripts that encompass the major part of this gigantic ten-volume travelogue and that have a reasonable claimtobe regarded as the autograph. However even these manuscripts probably 1 Evliya Çelebi b Dervi{Mehemmed Zilli, Evliya Çelebi Seyahatnâmesi, Topkapı Sarayı Revan 1457 Numaralı Yazmasının Transkripsyonu—Dizini, vol. 6, ed. by Yücel Da<lı and Seyit Ali Kahraman and Evliya Çelebi Seyahatnâmesi, Topkapı Sarayı Ba<dat 308 Numaralı Yazmasının Transkripsyonu—Dizini, vol. 7 ed. by Yücel Da<lı, Seyit Ali Kahraman and Robert Dankoff (Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2002 and 2003). Robert Dankoff has in fact been involved in the preparation of both these volumes. 2 Evliya Çelebi, Evliya Çelebi in Diyarbekir, ed. and tr. by Martin M. van Bruinessen et alii (Leiden: E. J. Brill, 1988). viii foreword do not represent the final form that Evliya intended to give to his work. Thus the editors of the Albanian, Kosovo, Montenegrin and Ohrid sections of the ‘Book of travels’ have concluded that what survives of volume 6 is “(per hypothesis) the earliest stage of Evliya’s draft of a fair copy of his work”.3 As a result, there is room for tex- tual conjecture, although the editors who have made available numer- ous selections from Evliya’s work have normally confined themselves to the correction of obvious errors, especially in the sample texts and word lists collected by the traveller and pertaining to languages with an established literary tradition. But more importantly, the reader often will feel the need for explanatory notes. After all the dissolu- tion of the Ottoman Empire and the establishment of numerous national states on its former territories have resulted in many towns and villages having two and even more variant names, and those used by Evliya will often bear no resemblance to those found in modern atlases. In the context of a major research project that has produced a series of maps and studies on the history of the Middle East, a special map cum explanatory volume has therefore been ded- icated to the travels of Evliya Çelebi.4 Moreover when dealing with any region visited by this Ottoman traveller, it may be of advantage to plot his itineraries on a map. For as suggested many years ago by Pierre Mackay, Evliya’s ‘invented travels’ can be weeded out quite effectively by means of mapping: in regions that he did not visit in person, Evliya often provided defec- tive itineraries, an error that he did not commit in those places where he evidently had spent time.5 Some of this supplementary information will be implicit in the translations that so often accom- pany recent editions of certain sections of Evliya’s travelogue; other material will find its place in the notes. In his commented edition of Evliya Çelebi’s adventures in Bitlis, Robert Dankoff for example has produced a very fine specimen of this genre.6 3 Robert Dankoff and Robert Elsie, Evliya Çelebi in Albania and Adjacent Regions (Kosovo, Montenegro, Ohrid), The Relevant Sections of the Seyahatname Edited with Translation, Commentary and Introduction (Leiden: E. J. Brill, 2000), p. 7. 4 Jens Peter Laut, Materialien zu Evliya Çelebi I. Erläuterungen und Indices zur Karte B IX 6 “Kleinasien im 17. Jahrhundert nach Evliya Çelebi”(Wiesbaden: Dr Ludwig Reichert, 1989). 5 Conference paper by Pierre Mackay given orally. 6 Evliya Çelebi, Evliya Çelebi in Bitlis, the Relevant Sections of the Seyahatname, edited with translation, commentary and introduction by Robert Dankoff (Leiden: E. J. Brill, 1990). foreword ix But we also possess a good deal of background information that is best presented in a separate volume. Inevitably Evliya visited certain regions more than once, and while he did sometimes attempt ele- mentary cross-referencing, it also happened that the same place was described, with greater or lesser thoroughness, twice or even three times. Moreover Evliya’s routes often were determined by his need to ferret out the necessary financing, in other words an elite patron who could use him as a secretary, messenger or travel companion. Thus the Ottoman writer might be obliged to move from one end of the empire to another within a fairly short space of time. This situation accounts for part of the overlap between journeys; it also explains why in books 2–9 the geographical areas covered in any single volume are often extensive. A summary that recounts Evliya’s moves and stories chapter by chapter—and both journeys and anec- dotes are certainly very numerous—is thus a significant aid in finding the localities needed for a given research project. Robert Dankoff and Klaus Kreiser have provided us with such a resource, with a trilingual title as a homage to European integration, supplementing it with a commented bibliography.7 Exploring human lives Early attention has focused on Evliya Çelebi as a travel writer, and his nonchalant use of the sources on which he built his account has intrigued and sometimes repelled many scholars.8 This study of Evliya’s sources is by no means completed, and Robert Dankoff has contributed an investigation of the use that Evliya supposedly made of a writer that he calls ‘Mı<disi’. This Armenian historian is not documented 7 Robert Dankoff and Klaus Kreiser, Materialien zu Evliya Çelebi II. A Guide to the Seyâhat-nâme of Evliya Çelebi, Bibliographie raisonnée (Leiden: E. J. Brill, 1992). Given the numerous titles on Evliya appearing every year, the bibliography by now needs to be updated. 8 The pioneering works in this field are Richard Kreutel, Im Reiche des Goldenen Apfels, Des türkischen Weltenbummlers Evliya Çelebi denkwürdige Reise in das Giaurenland und in die Stadt und Festung Wien anno 1665, tr. and commented by Richard Kreutel (Graz: Verlag Styria, 1957), which after the commentator’s death appeared in a new edi- tion augmented by his friends and colleagues: [Evliya Çelebi], Im Reiche des Goldenen Apfels..., tr. and commented by Richard F. Kreutel, Erich Prokosch and Karl Teply (Graz, Wien, Köln: Styria, 1987) and Me{kûre Eren, Evliya Çelebi Seyahatnâmesi Birinci Cildinin Kaynakları Üzerinde bir Ara{tırma (Istanbul: n.p., 1960).
Description: