ebook img

The Noble Qur'an Word for Word color Vol 2 Juz 11 15 High Quality PDF

307 Pages·177.697 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Noble Qur'an Word for Word color Vol 2 Juz 11 15 High Quality

15 In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful © Maktaba Dar-us-Salam, 2012 King Fahad National Library Cataloging-in-Publication Data Maktaba Dar-us-Salam. Research & Compilation Department Study the noble Quran, word-for-word volume 2.1 Maktaba Dar-us-Salam. Research & Compilation Department. - Riyadh, 2012 Pages:599 Size:17x24cm ISBN: 978-603-500-145-8 1-Quran - Translation 2-Quran -Translation into English 1-Title 221.42 dc 1433/7220 L.D. no. 1433/7220 ISBN: 978-603-500-145-8 4 uloiS gulsu ploj lop Lop Study the Noble Qur’an Word-for-Word From Arabic to English u lo J S g u i o n p l& j p jjS J I uljiiJI lop lop olO^^-lSvJ A-JaaJ AjSJ*y (Jjl i illl J lp Iji iw ^ v^ jT jJa}\ o l j K <jU>» ^sOliJI jJbtoJI ( r . . \ u i > D aIjl p I * piliiJIjlj Study the Noble Qur’an Word-for-Word Volume 2 (Part 11-20) The first Coloured Word-for-Word English translation to understand the meanings of Arabic Verses along with grammatical terms Compiled by DARUSSALAM Tabuk I Buraydah I Dammam 2 Riyadh „ Madinah 2. Yanbu Al-Bahr I Jeddah Makkah litAbha DARUSSALAM YOUR AUTHENTIC SOURCE OF KNOWLEDGE HEAD OFFICE K.S.A. Darussalam Showrooms: Riyadh Madinah Prince Abdul Aziz Bin Jalawi street. Olaya branch: Tel: 00966-04-8234446, P.O.Box: 22743, Tel: 00966-1-4614483 8230038 Fax: 04-8151121 Fax: 4644945 Al-Khobar Riyadh 11416 K.S.A. Malaz branch: Tel: 00966-3-8692900 Tel: 00966-1 -4735220 Fax:00966-3-8691551 Tel: 00966-1-4033962 Fax: 4735221 Khamis Mushayt 00966 -1-4043432 Suwaydi branch: Fax: 00966-1-4021659 Tel 00966-1-4286641 Tel & Fax: 00966-072207055 Suwailam branch: Yanbu Al-Bahr E-mail: Tel & Fax: Tel: 0500887341 [email protected] 00966-1-2860422 Fax: 8691551 [email protected] Jeddah Al-Buraida Website: Tel: 00966-2-6879254 Tel: 0503417156 www.darussalamksa.com Fax: 6336270 Fax: 00966-06-3696124 ALL RIGHTS RESERVED @ No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording or by any information storage and retrieval system, without the written permission of the publisher. DARUSSALAM GLOBAL LEADER IN ISLAMIC PUBLICATION U.A.E SRI LANKA arussalam, Sharjah U.A.E Darussalam, Darul Kitab Sl: 00971-6-5632623 Fax: 5632624 International Pablications Ltd. 6, Nimal Road, Colombo-4 [email protected] Leyton Business Centre Tel: 0094 115 358712 PAKISTAN Unit-17, Etloe Road, Leyton, Fax: 115-358713 ead Office: London, E10 7BT E-mail:[email protected] arussalam, 36 Lower Mall, Lahore TFealx: :00004444 02200 8 8553399 4 4888859 Darul Iman Trust si: 0092-42-724 0024 Fax: 7354072 Website:www.darussalam.com Importers, Exporters :ahman Market, Ghazni Street Email:[email protected] 77, Vajiragnana Mawatha, rdu Bazar, Lahore Darussalam, Colombo-09, Siri Lanka si: 0092-42-7120054 Fax: 7320703 International Pablications Ltd. arachi, Tel: 0092-21-4393936 Regents Park Mosque 146 Park Road, TFealx: : 000099441111 22666898119072 ailxa:m 0a0b9a2d-2,T1-e4l:3 903099327-5 1-2500237 L22o4n6don NW8 7GR Tel: 0044-207725 E-mail: [email protected] ax: 0092-51-2281513 Fax: 0044 20 8539 4889 Dar Makkah International Darussalam india arussalam, New York, 23-25 Parliament Street 58 & 59, Mir Bakshi Ali Street, Off Jenkins St., off Coventry rd. Royapettah, Chennai - 600014. 36 Atlantic Ave, Brooklyn Small Heah - Birmingham B10-OQJ Tamil Nadu, India. ew York-11217, Tel: 001-718-625 5925 Tel: 0044 0121-7739309- Tel: 0091 44 45566249 ax: 718-625 1511 07815806517-07533177345 -mail: [email protected]. Mob: 0091 98841 12041 arussalam, Houston Fax: 0044 1217723600 Islamic Books International O Box: 79194 Tx 77279 AUSTRALIA 54, Tandel Street (North) Dongri, Mumbai 4000 09, India si: 001-713-722 0419 Darussalam, Tel: 0091-22-2373 4180 ax: 001-713-722 0431 -mail: [email protected] 153, Haldon St. Lakemba (Sydney) E-mail:[email protected] NSW 2195, Australia Huda Book Distributors CANADA Tel: 0061-2-97407188 # 455, Purani Haveli asiruddin Al-Khattab Fax: 0061-297407199 Hyderabad - 500002. Mobile: 0061-414580813 ■3415 Dixie Rd. Unit #505 Tel: 0091 40 2451 4892 Res: 0091-297580190 lississauga, Ontario L4Y 4J6, Canada Mob: 0091 98493 30850 Sl: 001-416-4186619 Email: [email protected] M/S Buraqh Enterprises The Islamic Bookstore #176 Peter's Road, Ground Floor-165 Haldon Street Indira Garden, Royalpettah, listribution : Sana Lakemba, NSW 2195, Australia Chennai - 600014. India 16 Rue Jean Pierre Timbaud Tel: 0061-2-97584040 Tel: 0091 44 42157847 5011 , Paris .France Fax: 0061-2-97584030 Mob: 0091 98841 77831 Sl: 0033 01 480 52928 Email: [email protected] E-mail: ax 0033 01 480 52997 Web site:www.islmicbookstore.com.au [email protected] Publisher's Note To understand the Quran, it is necessary that one should know the translation of every word of the Verses. It is very difficult to understand the Quran without knowledge of the meanings of the Arabic words. Therefore, to overcome this difficulty and to convey to the people the accurate meanings of the Quranic Verses, we are producing the word-for-word translation of the meanings of the Noble Quran. Since mere word-for-word translation itself does not lead to complete understanding, we have produced the idiomatic translation also in order to allow the readers to see the word-for-word translation of the Arabic Verses along with the idiomatic one on the same page. Most of the present English translations of the meanings of the Quran are idiomatic. Such translations are not designed to help the reader learn the meanings of each Arabic word. Therefore, the readers and reciters simply proceed forward without knowledge of the Arabic vocabulary used in the Verses. However, when one knows the meanings of each Arabic word of the Verse, then whether he himself recites the Quran, or listens to some other's recitation, he gets the pleasure of understanding it. The real marvel of the Quran comes with its understanding. The Quran itself emphasizes this point: <1£ "And indeed, We have made the Quran easy to understand and remember; then is there any that will remember?" (Surat Al-Qamar, 54:40) Salient Features: Even though a few word-for-word translations exist but the format of the present work is different from them. They do not help the reader in linking the Arabic words to their meanings. We are proud to present the colour-coded word for word translation of the noble Quran. As for as word-for-word translation is concerned, we have differentiated literal meanings of the names and attributes of Almighty Allah, nouns and pronouns, verbs and prepositions and connecting words through colours. For the hidden meanings of Arabic script, equivalent English words have been put in brackets and their colour has been faded. The colour scheme is as follows: Green Colour It indicates the names and attributes of Almighty Allah. Black Colour It indicates nouns and pronouns. Magenta Colour It indicates verbs. It indicates prepositions and connecting words. PifilPlilffiEliM I It indicates the compound words. / I " (Sjd and purchase of the Book what Allah has sent down verily those who conceal /// < xi Lc but fire into their bellies they (do) not eat small a gain therewith This will help in learning the meanings more effectively. Text and its meanings are given in boxes. The objective of the whole exercise is to enable the reader understand directly from Arabic, the layout is such that it can also be used for regular recitation enabling constant revision. Also please note: The square brackets are placed on such words which are necessary in Arabic sentence structure but are not used in the English sentence structure. If two pronouns came closely, the second one is placed in square brackets. For example, look at the below: 0 ^ 0 (of) [the] Resurrection (of the) Day the Owner Parentheses are placed on those words which are not there explicitly in the Arabic text but the structure of the complete Arabic sentence conveys the meanings which include hose words. The colour has been faded out. For example, look at (is) below: o i ) ' (is) the Book that Alif-Lam-Mim It should be particularly noted that in this compilation, we have produced with all its references, the translation of the interpretation of the meanings of the Noble Quran done by Dr. Taqi-ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan. Lastly, I thank all the brothers of Darussalam Lahore who worked on this noble project. May Allah the All-Mighty bestow on them a great reward in this world and in the Hereafter. We will be thankful for every comment, suggestion or advice by the readers and reciters of the Quran, which may help to improve this presentation. Abdul Malik Mujahid Managing Director, Darussalam

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.