ebook img

The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali PDF

956 Pages·2009·1.81 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali

The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali Distributed by Mohammad Jamil Sawar [email protected] CBLU, Leeds University, Leeds LS2 9JT, UK. For: THE ISLAMIC COMPUTING CENTRE, 73 St. Thomas's Road, London N4 2QJ U.K. Tel:(071) 359 6233 Fax:(071) 226 2024 (Please acknowledge the source ÔThe Islamic Computing Centre, LondonÕ when quoting from this text) This file was made freely available to M.J. Sawar by the Islamic Computing Centre to be ported to the Macintosh operating system and distribute free of charge. The file is not in Public domain, and the copy rights of the file still remain with The Islamic Computing Centre. It is not permitted to distribute the file for commercial purposes. A commercial product for the PCs with searching facilities is already available from the Islamic Computing Centre. The Arabic text and other translations of the Quran by Pickthal are also freely available for all platforms. See the submissions of ASCII and Page 1 The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali other text files to the archives. ************************************ ************************************ ASCII TEXT THE MEANINGS OF THE HOLY QUR'AN BY ABDULLAH YUSUFALI INDEX OF THE NOBLE QURAN 1. Surah Al-Fatihah 2. Surah Al-Baqarah 3. Surah Aal-'Imran 4. Surah An-Nisa' 5. Surah Al-Ma'idah' 6. Surah Al-An'am 7. Surah Al-A'raf 8. Surah Al-Anfal 9. Surah At-Taubah 10. Surah Yunus 11. Surah Hud 12. Surah Yusuf 13. Surah Ar-Ra'd 14. Surah Ibrahim 15. Surah Al-Hijr 16. Surah An-Nahl 17. Surah Al-Isra' 18. Surah Al-Kahf 19. Surah Maryam 20. Surah Ta-Ha 21. Surah Al-Anbiya' 22. Surah Al-Hajj 23. Surah Al-Mu'minun 24. Surah An-Nur 25. Surah Al-Furqan 26. Surah Ash-Shu'ara' 27. Surah An-Naml 28. Surah Al-Qasas 29. Surah Al-Ankabut 30. Surah Ar-Rum 31. Surah Luqman 32. Surah As-Sajdah 33. Surah Al-Ahzab 34. Surah Saba' 35. Surah Fatir 36. Surah Ya-Sin 37. Surah As-Saffaat 38. Surah Saad 39. Surah Az-Zumar 40. Surah Ghafir 41. Surah Fussilat 42. Surah Ash-Shura 43. Surah Az-Zukhruf 44. Surah Ad-Dukhan 45. Surah Al-Jathiyah 46. Surah Al-Ahqaf 47. Surah Muhammad 48. Surah Al-Fath 49. Surah Al-Hujuraat 50. Surah Qaf 51. Surah Adh-Dhariyat 52. Surah At-Tur 53. Surah An-Najm 54. Surah Qamar 55. Surah Ar-Rahman 56. Surah Al-Waqi'ah 57. Surah Al-Hadid 58. Surah Al-Mujadilah 59. Surah Al-Hashr 60. Surah Al-Mumtahinah 61. Surah As-Saff 62. Surah Al-Jumu'ah 63. Surah Al-Munafiqun 64. Surah At-Taghabun 65. Surah At-Talaaq 66. Surah At- Tahrim Page 2 The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali 67. Surah Al-Mulk 68. Surah Al-Qalam 69. Surah Al-Haqqah 70. Surah Al-Ma'arij 71. Surah Nuh 72. Surah Al-Jinn 73. Surah Al-Muzzammil 74. Surah Al-Muddathir 75. Surah Al-Qiyamah 76. Surah Al-Insan 77. Surah Al-Mursalaat 78. Surah An-Naba' 79. Surah An-Nazi'aat 80. Surah Abasa 81. Surah At-Takwir 82. Surah Al-Infitaar 83. Surah Al-Mutaffifin 84. Surah Al-Inshiqaq 85. Surah Al-Burooj 86. Surah At-Tariq 87. Surah Al-A'la 88. Surah Al-Ghaashiyah 89. Surah Al-Fajr 90. Surah Al-Balad 91. Surah Ash-Shams 92. Surah Al-Lail 93. Surah Ad-Duha 94. Surah Ash-Sharh 95. Surah At-Tin 96. Surah Al-Alaq 97. Surah Al-Qadr 98. Surah Al-Baiyyinah 99. Surah Az-Zalzalah 100. Surah Al-Aadiyaat 101. Surah Al-Qari'ah 102. Surah At-Takaathur 103. Surah Al-Asr 104. Surah Al-Humazah 105. Surah Al-Feel 106. Surah Quraish 107. Surah Al-Maa'oon 108. Surah Al-Kauthar 109. Surah Al-Kaafiroon 110. Surah An-Nasr 111. Surah Al-Masad 112. Surah Al-Ikhlaas 113. Surah Al-Falaq 114. Surah An-Naas *********************************************************** THE OPENING, CHAPTER NO. 001 001.001 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 001.002 Praise be to God, the Cherisher and Sustainer of the world; 001.003 Most Gracious, Most Merciful; 001.004 Master of the Day of Judgment. 001.005 Thee do we worship, and Thine aid we seek. 001.006 Show us the straight way, 001.007 The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose Page 3 The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali (portion) is not wrath, and who go not astray. THE COW, CHAPTER NO. 002 002.001 A.L.M. 002.002 This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear God; 002.003 Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of what We have provided for them; 002.004 And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter. 002.005 They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper. 002.006 As to those who reject Faith, it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; they will not believe. 002.007 God hath set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur). Page 4 The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali 002.008 Of the people there are some who say: "We believe in God and the Last Day;" but they do not (really) believe. 002.009 Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not! 002.010 In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves). 002.011 When it is said to them: "Make not mischief on the earth," they say: "Why, we only Want to make peace!" 002.012 Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise (it) not. 002.013 When it is said to them: "Believe as the others believe:" They say: "Shall we believe as the fools believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they do not know. 002.014 When they meet those who believe, they say: "We believe;" but when they are alone with their evil ones, they say: "We are really with you: We (were) only Page 5 The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali jesting." 002.015 God will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (To and fro). 002.016 These are they who have bartered Guidance for error: But their traffic is profitless, and they have lost true direction, 002.017 Their similitude is that of a man who kindled a fire; when it lighted all around him, God took away their light and left them in utter darkness. So they could not see. 002.018 Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path). 002.019 Or (another similitude) is that of a rain-laden cloud from the sky: In it are zones of darkness, and thunder and lightning: They press their fingers in their ears to keep out the stunning thunder-clap, the while they are in terror of death. But God is ever round the rejecters of Faith! 002.020 The lightning all but snatches away their sight; every time the light (Helps) them, they walk therein, and when the darkness grows on them, they stand still. And Page 6 The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali if God willed, He could take away their faculty of hearing and seeing; for God hath power over all things. 002.021 O ye people! Adore your Guardian-Lord, who created you and those who came before you, that ye may have the chance to learn righteousness; 002.022 Who has made the earth your couch, and the heavens your canopy; and sent down rain from the heavens; and brought forth therewith Fruits for your sustenance; then set not up rivals unto God when ye know (the truth). 002.023 And if ye are in doubt as to what We have revealed from time to time to Our servant, then produce a Sura like thereunto; and call your witnesses or helpers (If there are any) besides God, if your (doubts) are true. 002.024 But if ye cannot- and of a surety ye cannot- then fear the Fire whose fuel is men and stones,- which is prepared for those who reject Faith. 002.025 But give glad tidings to those who believe and work righteousness, that their portion is Gardens, beneath which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say: "Why, this is what we were fed with before," for they are given things in similitude; and they have therein companions pure (and holy); and they Page 7 The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali abide therein (for ever). 002.026 God disdains not to use the similitude of things, lowest as well as highest. Those who believe know that it is truth from their Lord; but those who reject Faith say: "What means God by this similitude?" By it He causes many to stray, and many He leads into the right path; but He causes not to stray, except those who forsake (the path),- 002.027 Those who break God's Covenant after it is ratified, and who sunder what God Has ordered to be joined, and do mischief on earth: These cause loss (only) to themselves. 002.028 How can ye reject the faith in God?- seeing that ye were without life, and He gave you life; then will He cause you to die, and will again bring you to life; and again to Him will ye return. 002.029 It is He Who hath created for you all things that are on earth; Moreover His design comprehended the heavens, for He gave order and perfection to the seven firmaments; and of all things He hath perfect knowledge. 002.030 Behold, thy Lord said to the angels: "I will create a Page 8 The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali vicegerent on earth." They said: "Wilt Thou place therein one who will make mischief therein and shed blood?- whilst we do celebrate Thy praises and glorify Thy holy (name)?" He said: "I know what ye know not." 002.031 And He taught Adam the nature of all things; then He placed them before the angels, and said: "Tell me the nature of these if ye are right." 002.032 They said: "Glory to Thee, of knowledge We have none, save what Thou Hast taught us: In truth it is Thou Who art perfect in knowledge and wisdom." 002.033 He said: "O Adam! Tell them their natures." When he had told them, God said: "Did I not tell you that I know the secrets of heaven and earth, and I know what ye reveal and what ye conceal?" 002.034 And behold, We said to the angels: "Bow down to Adam" and they bowed down. Not so Iblis: he refused and was haughty: He was of those who reject Faith. 002.035 We said: "O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden; and eat of the bountiful things therein as (where and when) ye will; but approach not this tree, or ye run into harm and transgression." Page 9 The Noble Quran - Translated by Abdullah Yusuf Ali 002.036 Then did Satan make them slip from the (garden), and get them out of the state (of felicity) in which they had been. We said: "Get ye down, all (ye people), with enmity between yourselves. On earth will be your dwelling-place and your means of livelihood - for a time." 002.037 Then learnt Adam from his Lord words of inspiration, and his Lord Turned towards him; for He is Oft-Returning, Most Merciful. 002.038 We said: "Get ye down all from here; and if, as is sure, there comes to you Guidance from me, whosoever follows My guidance, on them shall be no fear, nor shall they grieve. 002.039 "But those who reject Faith and belie Our Signs, they shall be companions of the Fire; they shall abide therein." 002.040 O Children of Israel! call to mind the (special) favour which I bestowed upon you, and fulfil your covenant with Me as I fulfil My Covenant with you, and fear none but Me. 002.041 And believe in what I reveal, confirming the revelation which is with you, Page 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.