Translated by Bibek Debroy THE MAHABHARATA Volume 1 (Sections 1 to 15) Contents About the Translator Praise for the Series Dedication Family Tree Map of Bharatavarsha Introduction SECTION ONE ANUKRAMANIKA PARVA The table of contents, setting out the background for the recital of the story and summarizing the main incidents SECTION TWO PARVASAMGRAHA PARVA The various books, giving two listings of the Mahabharata with a very brief summary of the highlights of the story SECTION THREE POUSHYA PARVA The story of Poushya; setting up the snake-sacrifice SECTION FOUR POULOMA PARVA About the Bhargava lineage, descended from the great sage Bhrigu, through Chyavana, Pramati, Ruru and Shunaka SECTION FIVE ASTIKA PARVA The snake-sacrifice, which provides the setting where the Mahabharata story was told SECTION SIX ADI-VAMSHAVATARANA PARVA The descent of partial incarnations. It relates the story of Uparichara Vasu and Vyasadeva’s birth from Parashara and Satyavati. SECTION SEVEN SAMBHAVA PARVA The origins of the core story SECTION EIGHT JATUGRIHA-DAHA PARVA Burning down of the house of lac SECTION NINE HIDIMBA-VADHA PARVA Killing of the rakshasa Hidimba SECTION TEN BAKA-VADHA PARVA Killing of the demon Baka SECTION ELEVEN CHAITRARATHA PARVA Stories of Chitraratha, a gandharva SECTION TWELVE DROUPADI-SVAYAMVARA PARVA Droupadi’s svayamvara, choosing her own groom SECTION THIRTEEN VAIVAHIKA PARVA Droupadi’s marriage SECTION FOURTEEN VIDURAGAMANA PARVA Vidura’s arrival SECTION FIFTEEN RAJYA-LABHA PARVA Acquisition of the kingdom Footnotes Introduction SECTION ONE ANUKRAMANIKA PARVA SECTION TWO PARVASAMGRAHA PARVA SECTION THREE POUSHYA PARVA SECTION FOUR POULOMA PARVA SECTION FIVE ASTIKA PARVA SECTION SIX ADI-VAMSHAVATARANA PARVA SECTION SEVEN SAMBHAVA PARVA SECTION EIGHT JATUGRIHA-DAHA PARVA SECTION NINE HIDIMBA-VADHA PARVA SECTION TEN BAKA-VADHA PARVA SECTION ELEVEN CHAITRARATHA PARVA SECTION TWELVE DROUPADI-SVAYAMVARA PARVA SECTION THIRTEEN VAIVAHIKA PARVA SECTION FOURTEEN VIDURAGAMANA PARVA SECTION FIFTEEN RAJYA-LABHA PARVA Acknowledgements Follow Penguin Copyright Page About the Translator Bibek Debroy is a member of NITI Aayog, the successor to the Planning Commission. He is an economist who has published popular articles, papers and books on economics. Before NITI Aayog, he has worked in academic institutes, industry chambers and for the government. Bibek Debroy also writes on Indology and Sanskrit. Penguin published his translation of the Bhagavad Gita in 2006 and Sarama and Her Children: The Dog in Indian Myth in 2008. The 10-volume unabridged translation of the Mahabharata was sequentially published between 2010 and 2014 and he is now translating the Hari Vamsha, to be published in 2016. Bibek Debroy was awarded the Padma Shri in 2015. Praise for the Series ‘The modernization of language is visible, it’s easier on the mind, through expressions that are somewhat familiar. The detailing of the story is intact, the varying tempo maintained, with no deviations from the original. The short introduction reflects a brilliant mind. For those who passionately love the Mahabharata and want to explore it to its depths, Debroy’s translation offers great promise . . .’ —Hindustan Times ‘[Debroy] has really carved out a niche for himself in crafting and presenting a translation of the Mahabharata . . . The book takes us on a great journey with admirable ease.’ —Indian Express ‘The first thing that appeals to one is the simplicity with which Debroy has been able to express himself and infuse the right kind of meanings . . . Considering that Sanskrit is not the simplest of languages to translate a text from, Debroy exhibits his deep understanding and appreciation of the medium.’ —The Hindu ‘Overwhelmingly impressive . . . Bibek is a truly eclectic scholar.’ —Business Line ‘Debroy’s lucid and nuanced retelling of the original makes the masterpiece even more enjoyably accessible.’ —Open ‘The quality of translation is excellent. The lucid language makes it a pleasure to read the various stories, digressions and parables.’ —Tribune ‘Extremely well-organized, and has a substantial and helpful Introduction, plot summaries and notes . . . beautiful example of a well thought-out layout which makes for much easier reading.’ —Book Review ‘The dispassionate vision [Debroy] brings to this endeavour will surely earn him merit in the three worlds.’ —Mail Today ‘Thoroughly enjoyable and impressively scholarly . . .’ —DNA ‘Debroy’s is not the only English translation available in the market, but where he scores and others fail is that his is the closest rendering of the original text in modern English without unduly complicating the readers’ understanding of the epic.’ —Business Standard ‘The brilliance of Ved Vysya comes through.’ —Hindustan Times
Description: