ebook img

The Lusophone World: The Evolution of Portuguese National Narratives PDF

170 Pages·2017·2.018 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Lusophone World: The Evolution of Portuguese National Narratives

ashby - xx - 2 - index 09/11/2016 17:14 Page i The Lusophone World The Evolution of Portuguese National Narratives ashby - xx - 3 - index 24/11/2016 12:14 Page ii This new series will publish high-quality scholarly books on the entire spec- trum of the Portuguese-speaking world, with particular emphasis on the modern history, culture, and politics of Portugal, Brazil, and Africa. The series, which will be open to a variety of approaches, will offer fresh insights into a wide range of topics covering diverse historical and geographical contexts. Particular preferences will be given to books that reflect interdisci- plinarity and innovative methodologies. The editors encourage the submission of proposals for single author as well as collective volumes. The Lusophone World: The Evolution of Portuguese National Narratives Sarah Ashby Inequality in the Portuguese-Speaking World: Global and Historical Perspectives Edited by Francisco Bethencourt ashby - xx - 3 - index 19/12/2016 10:34 Page iii The Lusophone World The Evolution of Portuguese National Narratives SARAH ASHBY ashby - xx - 3 - index 19/12/2016 10:34 Page iv Copyright © Sarah Ashby, 2017. The right of Sarah Ashby to be identified as Author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. ISBN 978-1-78284-402-0 (PDF) First published 2017, in Great Britain by SUSSEX ACADEMIC PRESS PO Box 139 Eastbourne BN24 9BP and in the United States of America by SUSSEX ACADEMIC PRESS International Specialized Book Services 920 NE 58th Ave #300, Portland, OR 97213 and in Canada by SUSSEX ACADEMIC PRESS (CANADA) All rights reserved. Except for the quotation of short passages for the purposes of criticism and review, no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publisher. British Library Cataloguing in Publication Data A CIP catalogue record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Ashby, Sarah (Sarah Hart) Title: The Lusophone world : the evolution of Portuguese national narratives / Sarah Ashby. Description: Brighton : Sussex Academic Press, 2017. | Series: The Portuguese- speaking world: its history, politics and culture | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016045378 | ISBN 9781845198596 (hbk : alk. paper) Subjects: LCSH: Portuguese-speaking countries—Foreign relations—Portugal. | Portugal—Foreign relations—Portuguese-speaking countries | National characteristics—Portuguese-speaking countries. | Group identity—Portuguese- speaking countries. | Portugal—Colonies—History. | Globalization. Classification: LCC DP534.5 .A83 2017 | DDC 327.4690171/2469—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016045378 Typeset & designed by Sussex Academic Press, Brighton & Eastbourne. Printed by TJ International, Padstow, Cornwall. ashby - xx - 2 - index 09/11/2016 17:14 Page v Contents Series Editors’ Preface vi Author’s Preface and Acknowledgements viii Introduction: After the Honeymoon 1 1 Life on the European Periphery 10 2 The Community of Portuguese-Speaking Countries 29 3 Portugal, Europe, and the Lusophone World: 46 Points of Intersection 4 Portugal, Europe, and the Lusophone World: 62 Points of Diversion 5 Portuguese Discourses of Modernity 80 Conclusion: New Lusophone Horizons 102 Notes 120 Bibliography 138 Index 155 ashby - xx - 2 - index 09/11/2016 17:14 Page vi Series Editors’ Preface A small country in Western Europe, Portugal can boast its specificity in terms of having the world’s oldest frontier - something that perhaps only Japan may dispute. Yet, a long history of maritime expansion pushed its borders beyond the confines of Europe – actually far beyond them, by contributing to the opening oceanic routes that brought about the first global age. Portugal was also the last European country to close its over- seas doors, finally returning to its original geographical setting. However six centuries of diasporic adventures have understandably left deep marks in the country’s cultural mindset. So much so that, in the ever recurrent national debate on identity, the overbearing presence of the past has proven insurmountable. Portugal rejoined Europe by design and convic- tion in 1986, but remains ambivalent about forever turning its back on a former transatlantic empire. The Portuguese intelligentsia has, for the last two centuries, delved into the task of deciphering the implications of a nation’s long history tied to its presence in all continents, a topic that to this day can still exacerbate and excite the general public and the academics alike. Nowadays, uncom- fortable feelings relative to our past colonialism complicate the existence of a national consensus; some voices maintain that Portugal cannot completely shut itself off from its former African colonies, whereas others claim that it is time to once and for all close a door that should have never been opened. This debate is intertwined – perhaps one should say entan- gled – with another one regarding the level of Portuguese integration in the European Union. In recent years, the deceleration of the European project has only strengthened the opinion of those who believe that Portugal’s identity is forever tied to its former overseas colonies. Although defenders of that notion are well aware that their country can no longer resume any pretension to an imperial status, they argue for a partnership in which mutual economic, political and cultural exchanges can occur, to the benefit of all involved. Given such a context, it is only fitting, in our view, that the inaugural volume in this new series of books on the Portuguese-speaking world should carry in its title the term ‘Lusophone World’. Language is indeed the key element Portugal has in common with its former colonies, even though Portuguese has evolved differently in each one of those now inde- pendent countries. The question to ask then is whether or not there are any other ties that bind beyond a common language. Obviously, any study ashby - xx - 2 - index 09/11/2016 17:14 Page vii Series Editors’ Preface ⏐ vii of the past cannot ignore the connections that still today tie the geograph- ical and, in some ways, cultural spaces of the former empire; the possible desirability and, above all, the viability of a new kind of connection becomes central when the future of a by-gone empire is considered. Sarah Ashby’s contribution is important in another respect. Because this book series aims at informing the Anglophone world about the Lusophone one, it is in fact fitting that the first book in this series has emerged from a report written for an English-speaking audience. The goal of this series is, in the mind of its editors, to bring to the English-speaking readership an informed collection of books on a multiplicity of subjects, whenever possible interdisciplinary, methodologically diverse, and varied in their approaches, but in a learned and open fashion. As editors, we have accepted the challenge Sussex Academic Press has laid on our shoulders. We believe that, if the Lusophone World will thus have the occasion to enjoy a wider exposure to English-speaking readers, the latter will also benefit from this opportunity to read about an area of the world that has been traditionally absent from sight in the discourse in English, due in part to the language barriers that still divide Europe, not to mention the globe, in spite of the present wave of Anglicization. ANTÓNIOCOSTAPINTO(University of Lisbon) ONÉSIMOT. ALMEIDA(Brown University) MIGUELBANDEIRAJERÓNIMO(University of Coimbra) ashby - xx - 2 - index 09/11/2016 17:14 Page viii Author’s Preface and Acknowledgements This book was born of a past failure. In the summer of 2013, I was an intern at the American Embassy in Lisbon. During the internship, I was given the task of researching and writing a cable on the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP) and Portugal’s prospects as a member of the organization. The cable was to be sent to the State Department back in Washington D.C. After a few weeks of research and interviews at the CPLP headquar- ters in Lisbon, and many rounds of editing from political officers at the Embassy, my cable was finally submitted for final clearance – and promptly returned to me with a big red x scratched across the page. I was subsequently summoned and told that I had failed in what was supposed to be my principal mission: to elucidate the ways in which the CPLP was going to be an unambiguous boon for Portugal. I stewed and ruminated on this for a while, all the time my frustrations growing. I kept thinking: It’s not that simple. The narrative just isn’t that simple. There are a lot of factors at play here. This isn’t a straightforward narrative about a burgeoning international institution with growing coffers that is an uncontroversial advantage for Portugal. The situation is a lot more complicated. There’s a lot going on here. There’s a lot of history; a lot of geopolitics underlining this narrative. I tried that whole summer to pen an appropriate cable to Washington about Portugal’s current and future role in the CPLP, and finally realized that it was an impossible task. Because I didn’t know enough yet. I realized that, to truly understand the present, I had to dig deep into the history of Lusophone relations. I also had to understand Portugal’s past and present relationship with the European Union, and place that narrative side-by-side with Portugal’s past and present relationship with Lusophone nations. Only then could I begin to root out trends substan- tial enough to dare to make predictions for the future. And that, in a nutshell, is what this book is intended to do. But first, a few words of acknowledgement and sincere gratitude: I would like to express my deepest appreciation to my dissertation committee in Brown University’s Department of Portuguese and Brazilian Studies. This book developed from a Ph.D. dissertation written in the Department under the careful guidance of my dissertation advisor Dr. ashby - xx - 2 - index 09/11/2016 17:14 Page ix Author’s Preface and Acknowledgermigehntttst ⏐⏐ iixx Leonor Simas-Almeida, aided by first reader Dr. Onésimo Almeida and second reader Dr. Anani Dzidzienyo. This book would never have been possible without the endless guidance, enthusiasm, knowledge, and friendship of my committee as well as departmental professors and colleagues. Thanks to Dr. Onésimo Almeida, Dr. António Costa Pinto, and Dr. Miguel Jerónimo for their laudable work in coordinating this series on the Portuguese-speaking world. Future Lusophone scholars will benefit richly from their efforts. Additional thanks are due to Sussex Academic Press for their unfailing professionalism and support in the publication of this book. I am grateful to the Luso-American Development Foundation and to the Portuguese Ministry of Foreign Affairs for providing me with the opportunity to mine the riches of the Portuguese diplomatic archives. Finally, I take this opportunity to express my gratitude to my family for their love, unfailing encouragement, and support.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.