ebook img

The Hegemony of English PDF

177 Pages·2003·0.617 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Hegemony of English

T H E H E G E M O N Y O F E N G L I S H DONALDO MACEDO BESSIE DENDRINOS PANAYOTA GOUNARI First published 2003 by Paradigm Publishers Published 2016 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN 711 Third Avenue, New York, NY 10017, USA Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business Copyright © 2003 by Donald Macedo, Bessie Dendrinos, and Panayota Gounari All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. Notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. Designed and typeset by Straight Creek Bookmakers. ISBN 13: 978-1-59451-000-7 (hbk) ISBN 13: 978-1-59451-001-4 (pbk) (cid:2) To all the people who experience subordination in speaking an imposed dominant language yet courageously struggle to sever the yoke of linguistic oppression This page intentionally left blank CONTENTS Introduction 1 CHAPTER I The Politics of Intolerance: U.S. LanguagePolicyinProcess 23 CHAPTER II European Discourses of Homogenization in the Discourseof LanguagePlanning 45 CHAPTER III The Colonialism of English-Only 61 CHAPTER IV Linguoracism in European Foreign Language Education Discourse 89 CHAPTER V Reclaiming the Language of Possibility: Beyond theCynicism of Neoliberalism 109 Notes 145 About the Authors 162 Index 163 v This page intentionally left blank INTRODUCTION (cid:1) during a symposium some years ago on bilingualism at the Harvard Graduate School of Education, a student asked the panelists how they would reconcile their strong support for bi- lingual education in the United States with the current hegemo- ny of English that was shaping the debate as to how to best educate millions of non-English-speaking students enrolled in the nation’s public schools. Before the panelists could address the question, a senior Graduate School faculty member, who is also a language specialist, unabashedly asked, “What is hegemo- ny?” This seemingly naïve (but not innocent) question was fol- lowed by a brief silence of disbelief that a senior School of Education faculty member would not know the meaning of hegemony. On closer analysis, one should not be at all surprised that a Harvard language specialist would not understand the con- cept of hegemony, given the almost total absence of courses in the required curriculum that would expose students to the body of literature dealing with the nature of ideology, language politics, and ethics. Such literature would provide students of language and language education with the necessary understanding and  The Hegemony of English critical tools to make linkages between self-contained technical studies of language and the social and political realities within which this technical approach to language studies often takes place. Graduate students in language education, in particular, and in linguistics, in general, are usually required to take multi- ple courses in research methodologies (mostly quantitative). However, no such requirements exist, for example, for a course on the nature of ideology, which would help students begin to understand the very ideology that shapes and maintains their often disarticulated approach to language analysis. This very se- lection process, which prioritizes certain bodies of knowledge while discouraging or suffocating other discourses, is linked to something beyond education: ideology. Thus, the very curricu- lum selection and organization in language studies favor a disar- ticulated technical training in preference to courses in critical theory, which would enable students to make linkages with, for example, the status and prestige accorded to certain dominant languages (the languages of the colonizers) and the demoniza- tion and devaluation of the so-called uncommon or minority languages (the languages of the colonized). This curriculum points to the very ideology that attempts to deny its own existence through a false claim of neutrality in scientific pursuits in language studies. The curriculum selection and organization give rise to a social construction of “not nam- ing,” thus enabling even highly instructed individuals (i.e. a senior Harvard professor) to feel comfortable, and sometimes arrogantly proud, in dismissing any body of knowledge that falls beyond their narrow and often reductionistic specialized area of study. This arrogance was abundantly clear when this same Har- vard Graduate School of Education faculty member admonished a doctoral student for quoting Antonio Gramsci during a grad- uate seminar presentation by telling him, “It is bad pedagogy to drop names of esoteric authors that one accidentally stumbles upon.”  Introduction The flippant dismissal of Gramsci’s leading ideas with respect to hegemony, in particular, and to language, in general, demon- strates that most educators, particularly in the United States, have blindly embraced a positivistic mode of inquiry which en- ables them to deny outright the role of ideology in their work. In the process, they try to prevent the development of any counter-discourse within their institutions—as clearly demon- strated by the attempted elimination of Gramsci’s ideas at the Harvard Graduate School of Education. The over-celebration of methodological rigor and the incessant call for objectivity and neutrality support their false claim of a scientific posture through which “they may try to ‘hide’ in what [they] regard as the neutrality of scientific pursuits, indifferent to how [their] find- ings are used, even uninterested in considering for whom or for what interest [they] are working.”1 Because most language edu- cators and sociolinguists do not really conduct research in the “hard sciences,” they disingenuously attempt to adopt the “neu- trality” posture in their work in the social sciences, leaving out the necessary built-in self-criticism, skepticism, and rigor of the hard sciences. In fact, science cannot evolve without a healthy dose of self-criticism, skepticism, and contestation. However, a discourse of critique based, for instance, on the ideological un- derstanding of the asymmetrical power relation between domi- nant and subordinate (euphemistically called uncommon or minority) languages is often viewed as contaminating “objectiv- ity” in language studies and language education. For example, by pretending to treat sociolinguistics as hard science, the socio- linguist “scientist” is often forced to either dismiss factors tied to ideology or to make the inherently political nature of lan- guage analysis and language education invisible. In fact, even when sociolinguists, particularly in the United States, describe the relationship between language functions and class (see, for example, the work of William Labov), their analyses never go beyond a mere description of class position and its correlate 

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.