The Family of Abraham The Family Abraham of JEWISH, CHRISTIAN, AND MUSLIM INTERPRETATIONS Carol Bakhos Cambridge, Massachusetts London, Eng land 2014 Copyright © 2014 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-i n-P ublication Data Bakhos, Carol. The family of Abraham: Jewish, Christian, and Muslim interpretations / Carol Bakhos. pages cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978- 0-6 74- 05083-9 1. Abraham (Biblical patriarch) 2. Abrahamic religions. 3. Religions—R elations. I. Title. BS580.A3B335 2014 222'.11092—dc23 2013040577 To Vivienne, for planting and watering the seeds Contents Note on Transliteration ix Introduction 1 1. Scriptures and Interpreters 15 2. The Biblical and Qur’anic Abraham 51 3. The First Mono the ist 80 4. The Wives of Abraham 106 5. Sibling Rivals 137 6. Firstborn Son 154 7. The Sacrifi ce of Isaac and Ishmael 190 Conclusion 214 Notes 221 Ac knowl edgm ents 275 Index 277 Note on Transliteration T HIS BOOK is written for both general and scholarly readers. Some will be familiar with Arabic and Hebrew, and others with nei- ther language. One of my objectives is to make both languages as accessible as possible to all readers. I have therefore adopted a simpli- fi ed system of rendering Hebrew and Arabic into En glish. With the exception of the Arabic hamza and ‘ayn, I have not used any diacriti- cal marks or special characters in personal names, unless of course the names appear in a quotation or are included in a term such as dīn Ibrāhīm. For Arabic terms and book titles, I have followed the system of transliteration used by the International Journal of Middle Eastern Studies (IJMES). Anglicized derivatives of Arabic words have not been transliterated. For Hebrew words, I have employed the general- purpose system of transliteration used by the Society of Biblical Literature (SBL), with one exception: the khet is rendered ḥ (proper names notwithstanding). I trust that my colleagues in the fi elds of Jewish and Islamic studies understand my need to adopt a more basic system of transliteration and forgive any inconsistencies.
Description: