ebook img

the explicit/implicit dimension PDF

223 Pages·2009·1.43 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview the explicit/implicit dimension

B e h r e n s & F Oslo Studies in Language a b 1 / 2009 r ic iu s - H a n s e n ( e d s .) Bergljot Behrens & Cathrine Fabricius-Hansen (eds.) Structuring information in discourse: the explicit/implicit dimension OsloStudiesinLanguage Generaleditors: AtleGrønnandDagHaug Editorialboard International: HenningAndersen,LosAngeles(historicallinguistics) ÖstenDahl,Stockholm(typology) LauraJanda,Tromsø/UNCChapelHill(Slaviclinguistics,cognitivelinguistics) ArnimvonStechow,Tübingen(semanticsandsyntax) National: JohannaBarðdal,Bergen(constructiongrammar) ØysteinVangsnes,Tromsø(Norwegian,dialectsyntax) Local: CeciliaAlvstad,ILOS(Spanish,translatology) HansOlavEnger,ILN(Norwegian,cognitivelinguistics) RuthE.VatvedtFjeld,ILN(Norwegian,lexicography) JanTerjeFaarlund,CSMN,ILN(Norwegian,syntax) CathrineFabricius-Hansen,ILOS(German,contrastivelinguistics) CarstenHansen,CSMN,IFIKK(philosophyoflanguage) ChristophHarbsmeier,IKOS(Chinese,lexicography) HildeHasselgård,ILOS(English,corpuslinguistics) HansPetterHelland,ILOS(French,syntax) KristianEmilKristoffersen,ILN(cognitivelinguistics) HelgeLødrup,ILN(syntax) GunvorMejdell,IKOS(Arabic,sociolinguistics) LjiljanaSaric,ILOS(Slaviclinguistics) BenteAilinSvendsen,ILN(secondlanguageacquisition) B e h r e n s & F Oslo Studies in Language a b 1 / 2009 r i c i u s - H a n s e n ( e d s .) Bergljot Behrens & Cathrine Fabricius-Hansen (eds.) Structuring information in discourse: the explicit/implicit dimension OsloStudiesinLanguage,volume1,2009. BergljotBehrensandCathrineFabricius-Hansen(eds.): StructuringInformationinDiscourse: theExplicit/ImplicitDimension Oslo,UniversityofOslo ISSN1890-9639 ©2009theauthors LayoutanddesignbyLarsBungum,AtleGrønn,DagHaugandKarineStjernholm SetinLATEX fontsGentiumBookBasicandLinuxLibertinebyLarsBungum CoverdesignbyUniPubpublishinghouse PrintedbyUniPubfromcamera-readycopysuppliedbytheeditors hhttttpp::////wwwwww..jjoouurrnnaallss..uuiioo..nnoo//oossllaa TC 11 IInnttrroodduuccttiioonn 1 BergljotBehrensandCathrineFabricius-Hansen,UniversityofOslo 22 OOnntthheeFFuunnccttiioonnaallIInnddeeppeennddeenncceeooffEExxpplliiccaattuurreessaannddIImmpplliiccaattuurreess 17 ThorsteinFretheim,NorwegianUniversityofScienceandTechnology 33 CCrroossss--LLiinngguuiissttiiccEEvviiddeenncceeaannddtthheeLLiicceennssiinnggooffIImmpplliicciittAArrgguummeennttss 33 GergelyPethőandEvaKardos,UniversityofDebrecen 44 AAMMoorrpphheemmee--bbaasseeddMMooddeellooffNNoonnsseenntteennttiiaallUUtttteerraanncceePPrroodduuccttiioonn 63 ShinjiIdo,TohokuUniversity/UniversityofSydney 55 TThheeRReeaall,,tthheeAAppppaarreenntt,,aannddWWhhaattiisseeiiggeennttlliicchh 77 RegineEckardt,UniversityofGöttingen 66 SSeellffIInntteennssiiffiiccaattiioonnaannddFFooccuussIInntteerrpprreettaattiioonn 109 KjellJohanSæbø,UniversityofOslo 77 AAddvveerrbbiiaallddoocchhaannddtthheeNNoottiioonnooffCCoonnttrraasstt 131 ElenaKaragjosova,UniversityofOslo 88 AAFFoorrmmaallAAnnaallyyssiissoofftthheeFFrreenncchhTTeemmppoorraallCCoonnnneeccttiivveeaalloorrss 149 MyriamBras,AnneLeDraoulecandNicholasAsher,Universityof Toulouse 99 DDiissccoouurrsseeSSttrruuccttuurree:: SSwwiinnggssaannddRRoouunnddaabboouuttss 171 BonnieWebber,UniversityofEdinburghandRashmiPrasad,University ofPennsylvania 1100 OOppttiimmaallIInntteerrpprreettaattiioonnaassaannAAlltteerrnnaattiivveettooGGrriicceeaannPPrraaggmmaattiiccss 191 HenkZeevat,UniversityofAmsterdam v Behrens&Fabricius-Hansen(eds.)Structuringinformationindiscourse: theexplicit/implicitdimension,OsloStudiesinLanguage1(1),2009.1-15.(ISSN1890-9639) hhttttpp::////wwwwww..jjoouurrnnaallss..uuiioo..nnoo//oossllaa  BERGLJOT BEHRENS  CATHRINE FABRICIUS–HANSEN UniversityofOslo [1]     The present thematic issue comprises a selection of nine refereed and revised papers,mostofwhichwerepresentedattheSPRIKconferenceExplicitversusIm- plicit InformationinText. InformationStructureacrossLanguages in Oslo, 8-10 June 2006.11 The bipartite title of the conference reflects the main objectives of the organizingresearchprojectSPRIK22 (‘SPRåkIKontrast/LanguagesinContrast’), which is directed towards text-oriented, corpus-based contrastive studies (Nor- wegian,English,French,German)oftheinterplaybetweenexplicit(linguistically encoded)informationandimplicitinformation,ontheonehand,andtheinterac- tion of local, sentence-internal information structure and more global informa- tion structuring and weighting, including so-called discourse structure, on the other. Nine explicitly contrastive and partly translation-oriented papers pre- sentedattheconferencewereselectedforaspecialissueofthejournalLanguages inContrast (BBeehhrreennsseettaall.. 22000077). The present issue of OSLa is more theoretically oriented,focussingonthesystem(s)orproceduresthatcanaccountforthestruc- tureofcomplexdiscourse. Whiletheoreticalstudiesandempiricalstudiessome- timescompeteinthescientificcommunity, andresearcherschangefromapre- occupationwiththeorytoapreoccupationwithdata,themajorityofthepapers inthepresentpublicationcombinedataandtheoryveryclosely. Withafewex- ceptions the papers are monolingually oriented, but taken together they cover a variety of object languages: English, German, Norwegian, French, Hungarian, Turkish,Japanese,andMongolian. Thecontributionscomprise (i) ThreekeynotepapersbyRegineE,KjellJohanSandBonnieW ,andan‘unofficial’keynotepaperbyHenkZ. Thepapersdemon- strateorargueforsomewhatdifferenttheoreticalapproachestotheinter- action of lexically encoded meaning, contextual information, information [1] Seehhttttpp::////wwwwww..hhff..uuiioo..nnoo//ffoorrsskknniinnggsspprroossjjeekktteerr//sspprriikk//eenngglliisshh//aaccttiivviittiieess//ccoonnff..hhttmmll [2] Seehhttttpp::////wwwwww..hhff..uuiioo..nnoo//ffoorrsskknniinnggsspprroossjjeekktteerr//sspprriikk//. TheSPRIKprojectattheFacultyof Humanitites,UniversityofOslo,wasfundedbytheNorwegianResearchCouncil(NFR)underproject number158447/530(2003-2008). [2]  structure and/or discourse structure: Formal (Dynamic) Semantics com- binedwithFocusTheoryàlaRooth(Eckardt, Sæbø), OptimalityTheoretic Pragmatics(Zeevat,Sæbø),andDiscourse-levelLexicalizedTreeAdjoining Grammar(D-LTAG)(Webber). (ii) Fivecasestudiesthatarethematically, theoreticallyand/ormethodologi- callyrelatedtooneormoreofthekeynotepaperslistedin(i). Thesecase studiesalsowidentheperspectivesomewhat: onepaperpresentingauni- fiedcontext-dependentsemanticsfortheconjunctadverbdoch(ElenaK );oneconcernedwiththeinterplaybetweenconnectives/particles anddiscourse/rhetoricalrelations(MyriamBetal.,);onepaperaddress- ing the division of labor between syntax, semantics and pragmatics as far asthelicensingandinterpretationofimplicitobjectsisconcerned(Gergely PandEvaK);onerelevance-theoreticallyorientedpaperdemon- stratinglexicalrelationswhichformaveryimportantbasisforquestioning the explicature-implicature distinction (Thorstein F); and one pa- peroutliningamodelfornon-sententialutteranceproduction(ShinjiI). The general research questions addressed in this volume are highly relevant in thepresentlinguisticdebate,centeringoninterfacesbetweendifferentlevelsof description. Whereinouraccountoftherelationbetweenlanguageandmeaning do the constraints on interpretation belong? In accounting for the meaning of texts,howmuchandwhatkindofmeaningdoweattachtothelinguisticsignals themselves? What do these signals encode that contributes to the construction andresolutionofcontext-dependentmeaning? Toputthequestionsdifferently, howmuchdolanguageusersbasetheirinterpretationsonworldknowledgeand generalpragmaticprinciples,suchasforexampletheRelevanceTheoreticprin- cipleoflookingforoptimalrelevance/cognitiveeffectsatthelowestcost,orthe OptimalityTheoreticinstructiontoassesstherelativeweightofaseriesofbasic pragmatic principles to arrive at the best interpretation? Pure pragmatic rea- soningisclearlynecessaryforthelanguageusertoinferintendedmeanings,but whilesomeadherentsofpragmaticstendtoattachmostoftheinterpretationpro- cedurestogeneralpragmaticprinciples(seethecriticaldiscussioninPethőand Kardosinthepresentvolume),severalofthecontributionsinthepresentvolume demonstratetheessentialroleoflinguistic,text-structuringcluesinacomposi- tionalsystemofarrivingatthefullmeaningofcomplexdiscourse. [2]   Thisbookdealswiththechallengesofaccountingforthesystemsthatdirectthe retrieval of contextual information in the interpretation of coherent discourse. Discourse – written text or a sequence of spoken utterances – is coherent when OSLavolume1(1),2009  [3] asingleutteranceorexpression(sententialornon-sentential)isnotonlyinter- pretedatfacevalue,byandofitself,butmakessenseasameaningfulcontribution tothelinguisticandnon-linguisticcontextitappearsin. Atonelevelthismeansthatwelookforthefactorsthatdeterminetheexpres- sion’scontributiontowhatthediscourserefersto. Atanotherlevelweareafter thefactorsthatdetermineitsillocution,i.e. whattheexpressionmaybemeant todointhecontext–whethertoadd, challengeormodifyinformation, byway ofrepresentinganopinion,underliningaviewpoint,creatingacontrastetc. For bothlevelsofinterpretation,discoursemustbestructured. Thequestionforthe linguistisnotonlywhatthatstructureisbutwhatthefactorsarethatdetermine thestructures. [3]        Whenwesaysomething,weoftentakeitforgrantedthatwhatwemeanbywhat wesaywillnotonlybeavailabletothelistenerbutthatwhatthelistenertakesus tomeanonthebasisofwhatwesayisinfactwhatwemean. Thatis,weexpect thelinguisticcodewehavemadeuseoftobesufficienttoexpressourintended meaning. However,aslinguists,weknowthatalotofwhataspeakercommuni- catesbywhats/hesaysisnotexplicitlystated. Well-knownexamplesareellipsis, oromittedwordsorphrasesthataresomehowrecoverablefromgeneralrulesof syntax,suchastheimpliedobjectargumentinthesecondconjunctin((11)). (1) Thekingpickedupthewineanddrank. An utterance of ((11)) will be understood by all reasonable listeners to mean that thekingdrank(atleastsomeof)thewinethatisreferredtointhefirstconjunct. Althoughthisisonlyapieceof informationgivenbytheutterance,most linguistsagreethatitmakesuppartofthetruthconditions(semanticcontent)of theutterance. The same listeners will also agree that the utterance in ((11)) implies that the king picked up a glass or some other container that can hold wine and that is meant for drinking, and that the wine he drank was in that glass/bowl or bot- tle/flask. Thisisalsoinformationthatisnotstatedexplicitly. Yetthedifferent piecesofimplicitinformationretrievedfromtheutteranceof((11)),onemightar- gue,areretrievedonthebasisofdifferentinterpretationprinciples: Firstofall, theobjectoftheverbdrinkmaybepostulatedasanunderspecifiedargumentin the syntactic structure of the second conjunct, determined by the selection re- strictionsfortheverb. Simplifyingsomewhat,wemaysaythattheunderspecified argument lacks intrinsic reference and is therefore assumed to be an anaphor, whose reference must be resolved in context. Although everyone would agree OSLavolume1(1),2009 [4]  that the king drank (some of) the wine, not all linguists would agree that the abovedescriptionofhowthatmeaningcomesaboutisacorrectdescription. The pragmatic principle guiding the resolution of the anaphor, furthermore, is also amatterofdebate: onalinguisticallybasedview,aprincipleofnon-intervening eventsmaybestatedforeventsexpressedinaVPconjunction,whichmeansthat theimpliedobjectofthedrinkingeventshouldfinditsantecedentinthefirstcon- junct(DiscourseRepresentationTheoretic(DRT)approach). Onanotherviewthe anaphorisresolvedastheresultofageneralsearchforrelevance(theRelevance Theoretic(RT)approach). Theotherinformationisretrievedonthebasisofthelisteners’generalknowl- edgeaboutwinecontainersandtheimpossibilityofpickingupaliquidwhichis not in a container of some sort. Typically, the exact reference of this kind of knowledge-basedinformationremainsvagueorloosewithoutfurthercontextual cluesormorespecificknowledgeabouttheactualstateofaffairs. Therestricted context given in ((11)) contributes to narrowing the reference of “wine” down to “wineinsomecontainer”. Awidercontextmightnarrowitdownevenfurther. The distinction between the types of implicit information in ((11)) is generally statedasadifferencebetweenlinguisticallymotivatedinformationandgeneral world knowledge as a basis for inferences drawn as to the meaning of an utter- ance. This distinction is often hard to draw, and different theories of language draw the line differently. The problem of accounting for systems of “filling in” material“missing”intheexpressiontoarriveattheunderlyingpropositionisof centralconcerntolinguistictheory. GGrriiccee(11997755)madetheimportantdistinctionbetweeninformationthatmakes uppartofthetruthconditionsofanutteranceand“cancellable”meaningsdrawn fromtheutterance,whichthespeakercannotbeheldresponsiblefor,andcorre- latedthedivisionwithadistinctionbetweenwhatissaidandwhatisimplicated. LLeevviinnssoonn(22000000)explicatesthisviewinsayingthatthe“said”canbetakentobe truth-conditionalcontent,theoutputofsemanticinterpretation(theproposition expressed), while the “implicated” can be taken to include all the processes of pragmaticinference. Ifthisisthedistinctiontobedrawn,theninformationinferredfromtheut- teranceshouldnotmakeuppartofthetruthconditionsoftheutterance,bydef- inition. Suchaview,accordingtoabroadrangeoflinguistsandlanguagephilosophers today,isclearlymistaken. Thequestion,therefore,is:Whatcanbesaidtobe‘said’ onthebasisofanutteranceorpieceofdiscourse? Answerstothisquestionaresoughtinvariousways,aswasillustratedbyour analysisof((11)). Thefirstproblemistodeterminethegroundsforwhichanobjectargument shouldbepostulatedinthesyntaxoftheutterance. Thisisatheoreticalmatter. OSLavolume1(1),2009

Description:
2 On the Functional Independence of Explicatures and Implicatures 7 Adverbial doch and the Notion of Contrast as the licensing and interpretation of implicit objects is concerned (Gergely .. Some of the problems of making explicit the ways in which discourse meanings .. it is used to connect?
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.