ebook img

The epigrams ascribed to Theocritus: a method of approach PDF

429 Pages·2001·9.125 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The epigrams ascribed to Theocritus: a method of approach

TIIE EPIGRAMS ASCRIBED TO TIIEOCRITUS: A METHOD OF APPROACH HELLENISTICA GRONINGANA MONOGRAPHS F.ditorial Board: M.A. Harder R.F. Regtuit G.C. Willer Advisory Board: K. Gutzwiller, Cincinatti, OH R.L. Hunter, Cambridge A. Kohnken, Munster R.F. Thomas, Cambridge, Mass. F. Williams, Belfast I. M.A. Harder, R. F. Regtuit, G.C. Wakker, Callimachus, 1993. 2. M.A. Harder, R.F. Regtuit, G.C. Wakker, Theocritus, 1996. 3. M.A. Harder, R.F. Regtuit, G.C. Wailer, Genre in Hellenistic Poetry, 1998. 4. M.A. Harder, R.F. Regtuit, G.C. Wakker, Apollonius Rhodius, 2000. 5. L. Roai, The Epigrams Ascribed to Theocritus: A Method of Approach, 2001. HELLENISTICA GRONINGANA THE EPIGRAMSA SCRIBED TO THEOCRITUS: A METHODO F APPROACH Laura Rossi PEETERS LEUVEN - PARIS - STERLING, VIRGINIA 2001 Libnuy of Congress Cataloging-in-Publication Data Rossi, Laura. The epigrams ascribed to Theocritus: a method of approach / Laura Rossi. p. cm. -- (Hellenistica Groningana; V) Includes bibliographical references (p. ) and indexes. ISBN 9042909927 I. Theocritus. Epigrams. 2. Epigrams, Greek--History and criticism. I. Title. II. Series. PA4442.E7 R67 200 I 884'.0l--dc21 2001016368 C 2001 - Peeters - Bondgenotenlaan 153 - B-3000 Leuven - Belgium ISBN 90-429-0992-7 D.2001,u602/15 PREFACE In this book. the revision of my doctoral dissertation submitted in 1998, the twenty-six epigrams transmitted by the bucolic and anthologi cal traditions under the name of 'Ibeocritus are examined. In the introduction, the two distinctive criteria (one 'vertical' and the other 'horizontal') according to which I have regrouped the epigrams are explained. Every classification turns out to be highly formalised and respects its own internal 'code'. Using a convenient terminology, I defined as epigrammatic 'genres' those same ancient groupings of epi grams on which the subdivision of the Palatine Anthology into books is based; here only the votive, funerary (eh. 1) and ekphrastic (eh. 2) gen res are present. Further sub-divisions within these genres have been defined as 'sub-genres', since they proceed from the general to the spe cific. For example, within the votive genre it is possible to identify as a homogeneous group the dedications by 'rustic' figures who, when they retire from their activity, usually dedicate their tools of trade to the pro tective deity of their trade (cf. epigram 2). Or else, within the broader funerary genre, there are epitaphs 'specialised' in particular categories of defunct people, such as the 'sub-genre' of epitaphs for those lost at sea (cf. epigram 26) or for animals (cf. epigram 6). This classification that follows a clearly 'vertical' pattern is not however valid in those cases in which the typology of the epigram disregards the form (votive, funerary or ekphrastic) of the epigram, namely its 'genre', in order to base itself instead on content. Thus, for example, epigrams with bucolic themes or on poets are indifferently dedications or epitaphs since the element that characterises them is no longer their framework, but rather their theme. Since the basic criterion of the grouping of these texts is 'horizontal', oblique with respect to genres, I have considered it appropriate to stress this difference from the terminological point of view as well. Thus, I have defined this second classificatory method as 'type', that concerns not only the already cited bucolic epigrams (eh. 3) and the epigrams on poets (eh. 5), but also 'narrative' epigrams (cf. ep. 3), epigrams that pro vide 'street directions' (cf. ep. 4), epigrams/'signs' (cf. ep. 14) or epi grams/'invitation cards' (cf. ep. 5). A final typology is that of epigrams in various metres (eh. 4), that for obvious reasons cannot be considered either a 'genre' or a 'type', since in the Anthology their grouping in book 13 derives from grammatical interests and certainly not from their genre VI 1lfE EPIGRAM ASCRIBED TO THEOCRITUS or content. With the use of this terminology, I absolutely do not intend to propose to treat epigram in a schematic manner as a literary genre that should be approached solely through the application of labels. Rather, I would simply like to draw attention to formal features within the genre that, although well codified, do not seem to have aroused the requisite attention of scholars. In the second part, I have reproduced the text of Gallavotti 's third edi tion, to which I also refer the reader for the complete apparatus criticus. I have inserted brief annotations of apparatus only where I diverge from the text adopted, so as to render immediately comprehensible the gene sis of the modifications introduced in the text and especially to signal them visually for the reader. The translation, immediately following the individual compositions, in many cases already clarifies and anticipates the interpretation of the entire epigram (and/or of single words) pro posed in the commentary. The third part is the commentary on individual epigrams. It is not tra ditionally structured as a line-by-line commentary; rather, it aims at inte grating in a complementary manner the model already offered by exist ing commentaries, seeking to demonstrate a possible methodological approach to epigram as a literary genre, taking the Epigrams of The ocritus as the starting point. Every epigram as such, in order to be under stood in its true significance and function, should be examined first of all in terms of its manner of relating to and dealing with not only the epi grammatic tradition, but also with its epigraphic model. Modem com mentators on Hellenistic epigram have paid little or insufficient attention to both epigrammatic typology and especially to epigraphic patterns. On the one hand, they have limited themselves, for example, to labelling an epigram as 'an epitaph for one lost at sea' or as 'a dedication of a hunter', without however investigating and analysing systematically the 'generic signs' (on the thematic, stylistic and lexical level) of these as well as of many other epigrammatic 'sub-genres' or 'types'. On the other hand, sometimes they have adduced an epigraphic parallel, but without undertaking more detailed formal studies, both comparative and related to content. From a more in-depth analysis of Hellenistic epi grams, in contrast, it is evident that the conventions of genre that gov erned the composition were much better defined and respected than one could imagine. Moreover, the allusive play of the epigrammatists con cerned 'generic signs' no less than stylistic or lexical allusions to earlier or contemporary poets. But in order to approach epigram, it is necessary to bear in mind a third kind of 'context', in addition to the literary and epigraphic, namely vu PREFACE the examination of the Realien that could have provided the poet with the inspiration for the composition of an epigram, for example, on a wet nurse (ep. 20) or a physiognomist (ep. 11). It is extremely likely that epi grammatists did not choose the subjects of their compositions com pletely by chance, without any plausibility, without any link with the world in which they lived. Poetic and literary stylisation naturally played a role, but there must also have been some element that was derived directly from 'reality' and that provided them with at least an initial stimulus. These stimuli could be of various sorts, cultural, political, reli gious, even learned and erudite, but in any case they deserve greater attention than that which has been paid to them to date. In the fourth part, the final two chapters focus, respectively, on the dating and authenticity of the poems (eh. 6) and on the composition and possible dating of the collection of epigrams 1-22 transmitted in the bucolic manuscripts ( eh. 7)1 • 1be original contribution of this work should therefore be sought both in the exploitation of the epigraphic material and the Realien of every kind.a s well as in the attempt to outline the characteristics of the various epigrammatic typologies identifiable within or alongside the broader (and insufficient) 'canonical' labelling commonly used. My approach to epi gram, that bears strictly in mind the context within which they were com posed, was suggested and stimulated by three works that, in different manners and fields, have stressed how important it is to reconstruct the 'setting' in which a poetic work is created. The article by Peter Parsons, Poesia ellenistica: testi e contesti, first of all, demonstrated, in just a few pages and with few but incisive examples, that even the most refined Hellenistic poetry of Callimachus, Theocritus and Apollonius Rhodius could be understood in depth only if the epigraphic and documentary 'context' is also considered alongside that literary, practically the only one to have been studied systematically by classical scholars. The same emphasis on the erroneous conception that sees the Alexandrian poets as living and composing within and through an 'ivory tower' has been strongly set out by Alan Cameron in his controversial book, Callimachus and His Critics. Finally, Christiane Sourvinou-Inwood, in her 'Reading' Greek Death, has amply shown that in order to gain a correct under standing of ancient texts and their true significance it is necessary to 'read' the documentation in our possession through the 'eyes' of the ancient Greeks and not through our own. Only after having reconstructed I. I have not devoted specific treatment to dialectal issues and the manuscript tradi tion. but mentiont hem only when they are useful to the approach I have followed. VIII TIIE EPIGRAM ASCRIBFD TO 11il'.OCRmJS the context that determined their creation can one hope to understand ancient production, with its true intention and function, and above all in the same manner in which the Greeks 'read' it and expected it to be com posed. Many people have helped me with invaluable advice and constant encouragement during the writing of this work. Luigi Enrico Rossi, my professor from my first day at university and the supervisor of my doc torate, opened the world of Greek literature to me and over the years, with his stimulating teaching, has continued to guide me affectionately in discovering my interests. From Albio Cesare Cassio I learned to analyse literary phenomena without underestimating the importance of epigraphic texts, a methodology that plays a considerable role in the general approach proposed in this book. Richard Hunter has followed the development of this study in two extremely useful and unforgettable stays in Cambridge. On many occasions he has discussed the arguments treated, saving me from many errors. I received extremely valuable sug gestions from Marco Fantuzzi, who placed at my disposal his immense knowledge of Hellenistic poetry with the helpfulness and modesty of which only he is capable. A thank-you is also owed to Roberto Pre tagostini, for his helpful criticism above all on the question of the authenticity of the epigrams. I would also like to thank Eleonora Taglia ferro, who patiently followed the various versions of this work, spending entire afternoons talking with me and teaching me the importance of stylistic/lexical analyses. Lorenzo Argentieri, an extremely attentive and very critical reader with whom I had many lively discussions, deserves my thanks as well. I am very grateful to the editors of the series Hel lenistica Groningana for accepting this work, and above all to Professor Annette Harder for having considered this work worthy of publication when it was still in progress. Special thanks are also due to Lori-Ann Touchette, who performed the difficult task of translating the text into English. The role played by my mother in all these years is known only to her, and it is to her that this book is dedicated. As far as regards the editions used, Theocritus and the authors of the corpus bucolicum, unless otherwise specified, are normally quoted from Gallavotti's third edition. The epigrams of the Anthology are generally cited from the Bude edition; otherwise, the editor is specified. All the other ancient authors are usually cited from the normal reference edi tions. In the case of fragments, the abbreviated title of the collection or the initials of the editor from which it is cited are always specified. The abbreviations used to indicate authors and their works are largely based PREFACE IX on the OCD. Papyri are cited according to the abbreviations of LSJ. For the epigraphic texts, I always reproduce the original text as published by the editor, with the same diacritic conventions. Finally, all the transla tions are mine, with the exception of the cases specified. Rome, January 2000

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.