ebook img

The De haeresibus of Saint Augustine : a translation with an introduction and commentary PDF

258 Pages·1956·5.753 MB·English, Latin
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The De haeresibus of Saint Augustine : a translation with an introduction and commentary

THE CATHOLIC UNIVERSITY OF AMERICA PATRISTIC STUDIES Vol. XC tifp)r- *~ 0 THE DE HAERESIBUS OF SAINT AUGUSTINE A TRANSLATION WITH AN INTRODUCTION AND COMMENTARY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES OF THE CATHOLIC UNIVERSITY OF AMERICA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY BY REVEREND LIGUORI G. MULLER, O. F. M., M. A. The Catholic University of America Press Washington, D. C. 1956 . , Nihil Obstat: C36 ' Victor Mills, O.F.M. »' '0 Censor Deputatus Beda Dauphinee, O.F.M. Censor Deputatus lmprimi Potest: Celsus R. Wheeler, O.F.M. Minister Provincialis Neo Eboraci, N.E. Imprimatur: * Patricius A. O'Boyle, D.D. Archiepiscopus Washinglonii Washington!!, D.C, die 22 Julii, 1955 Copyright, 1956 The Catholic University of America Press, Inc. TRINTKD IN THE UNITED STATES OF AMERICA BY J. H. FUR3t COMTANY, BALTIMORE, MARYLAND To My Parents GEORGE AND ANNA MULLER PREFACE The De haeresibus is one of the more interesting of the minor works of St. Augustine, reflecting as it does Augustine's acquaint ance with and evaluation of the heresies which existed from New Testament times to his own day. While the data contained in the De haeresibus have been used in church histories and in histories of literature and dogma, the work has never been made the subject of a complete and detailed study, nor has it yet been translated into English. The recent study on the De haeresibus by the Italian scholar, Silvia Jannaccone, is welcome. But, though she treats of matters of general importance for an understanding of Augustine's method and sources, and discusses the greater heresies in some de tail, she has not examined the individual sections of the De haeresibus specifically. It is rather strange that more attention has not been given to the De haeresibus in itself. In spite of its brevity, it can really serve—along with the indispensable Retractationes— as an excellent introduction to the dogmatic-polemical works of St. Augustine. The purpose of the present monograph is to present an English translation of the De haeresibus with an appropriate Introduction and Commentary, and thus make this important work better known and easier to use. The Introduction, after presenting an analysis of the work, considers the pertinent problems connected with it. One of the problems concerns the identification of the deacon Quodvultdeus at whose request Augustine presented his catalogue of heresies. A second problem involves the question of Augustine's sources, a point which is complicated by Augustine's reference to unnamed writers. Two points make a reconsideration of Augus tine's knowledge of Greek imperative in this study of the De haere sibus, namely, the use which he made of source material in Greek and the fact that the De haeresibus was written after long years of effort to improve his knowledge of that language. A relatively long section of the Introduction has been devoted, naturally, to Augus tine's concept of heresy. Moreover, certain misconceptions of his use of the term have been considered. vii T1U PKEFACE Since no modern critical text of the De haeresibus has yet been published, I have made use of that in the original Benedictine edition (Tomus VIII, Paris 1688), following in this the example of the Bibliotheque Augustinienne, edited by R. P. Fulbert Cayre. It may be observed that, while the Migne reprint is acceptable, the Oehler reprint in the Corpus Haereseologicum leaves much to be desired in the accuracy of reproduction. In the present text it is only in minor matters of punctuation and spelling that there has been any conscious alteration of the Benedictine text. The variant readings presented by the Benedictine editors were examined, but I found no reason for accepting any of these variants in preference to the readings adopted in the Benedictine text itself. In the Commentary I have attempted to furnish in brief com pass whatever information we have on the heresies discussed by St. Augustine in the De haeresibus. Naturally, I have sought evidence, not only in the other works of Augustine, but in other ancient Christian writers also. Modern special studies on the greater here sies, e. g., Gnosticism, Manichaeism, Priscillianism, and Pelagian- ism, have been consulted. For many of the minor heresies, and particularly for the earlier ones, I have considered it sufficient to refer to the most recent manuals and other reference works. I am grateful to my superiors, Very Keverend Celsus R. Wheeler, 0. F. M., Minister Provincial of Holy Name Province, and Very Reverend Thomas Plassmann, 0. F. M., former Minister Provincial, for the opportunity of studying at The Catholic University of America, and to my confreres and friends for their kind help in typing and proofreading. I acknowledge the courteous assistance of the librarians of the Library of Congress, Princeton Theological Seminary, Duke University, University of Pennsylvania, and the Mullen Library of The Catholic University. I wish to express my sincere appreciation to Dr. Roy J. Deferrari for suggesting the topic and for his direction, to Dr. Martin R. P. McGuire for his constant guidance in my work, and to Dr. Bernard M. Peebles for his careful reading of the dissertation. TABLE OF CONTENTS PAGE Preface vii Abbreviations xi Select Bibliography xiii Introduction 1 A. Authenticity and Editions 1 B. The Occasion and Date of Composition 2 C. Purpose and Method 7 D. Outline of the De haeresibus 9 E. Identity of Quodvultdeus 10 P. The Sources of the De haeresibus and Augustine's Use of Them 22 G. The De haeresibus and Augustine's KnowledgeofGreek 30 H. St. Augustine's Concept of Heresy 37 1. The Meaning ofa'perns Prior to the New Testament 38 2. aiptats in the New Testament 40 3. The Concept of Heresy in Ecclesiastical Writings from the Apostolic Fathers to Augustine . . 43 4. St. Augustine's Use of the Term 45 Text and Translation 54 Commentary 130 Indices 217 IX ABBREVIATIONS ANACEPH. AnacephaleosU CSEL Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum DHGE Dictionnaire d'histoire et de giographie eccUsiastiques DTC Dictionnaire de thiologie catholique EPIPH. KpiphaniuH FIL. Filastrius GCS Die Griechischen Christlichen Schriftsteller L'lliK Lexicon filr Theologie und Kirche PANAR. Panarion PG Migne, J. P. Patrologia Oraeca PL Migne, J. P. Patrologia Latina RE Realencyolopddie der classichen Altertumswissenschaft XI

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.