The Cinema, or The Imaginary Man Edgar Morin Translated by Lorraine Mortimer University of Minnesota Press Minneapolis • London This book was originally published in French as Le cinema ou /'bomme imaginaire. Essai d'tmtbropologie (Paris: Les Editions de Minuit, 1956). This translation is based on a second edition of the text, Le cinima ou l'bomme imaginaire. Essai d'tmtbropologie sociologique (Paris: Les Editions de Minuit, 1978). An earlier version of the translator's introduction was previously published as "We Are the Dance: Cinema, Death, and the hnaginary in the Thought of Edgar Morin," Thesis Eleven 64 (2001): 77-95. Reprinted by permission of Sage Publications Ltd. Copyright 2001 Sage Publications Ltd. Copyl'ight 2005 by the Regents of the University of Minnesota All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written pennission of the publisher. Published by the University of Minnesota Press 111 Third Avenue South, Suite 290 Minneapolis, MN 55401-2520 http://www.upress.umn.edu Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Morin, Edgar. [Cinema, ou, L'honune imagina.ire. English] The cinema, or The imaginary man I Edgar Morin ; translated by Lorraine Mor timer. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8166-4037-8 (he: aJk. paper)-ISBN 0-8166-4038-6 (pb: alk. paper) I. Motion pictures. 2. Motion pictures-Psychological aspects. I. TI tie: Cinema. II. Title: Imaginary man. ill. Title. PNl995M613 2005 791.43-dc22 2004028081 Printed in the United States of America on acid-free paper The University of Minnesota is an equal-opportunity educator and employer. 12 II 10 09 08 07 0~ OS 10987654321 Film art . aspires to be an object worthy of your meditations: it calls for a chapter in those great traditions where everything is talked about, except film. -BELA BALAZS Contents ix Translator's Acknowledgments xi Translator's Introduction The Cinema, or The Imaginary Man: An Essay in Sociological Anthropology 3 Prologue 5 1. The Cinema, the Airplane 13 2. The Charm of the Image 47 3. Metamorphosis of the Cinematograph into Cinema 85 4. The Soul of the Cinema 117 5. Objective Presence 149 6. The Complex of Dream and Reality 171 7. Birth of a Reason, Blossoming of a Language 201 8. The Semi-imaginary Reality of Man 219 Author's Preface to the 1978 Edition 229 Notes 263 Bibliography 287 Index of Names Cited Translator's Ack now led gm en ts M any people have helped this translation come to life. I would like to thank Barrett Hodsdon for first drawing my attention to the original French text, Johann Amason for exposing me to more of Morin's oeuvre, and students in the departments of cinema studies and sociology and anthropology at La Trobe University, Melbourne, who have found Morin's work both useful and inspiring. I was forn1- nate to be able to refer to the Spanish translation of the book by Ramon Gil N ovales, published in 1972. Dana Polan generously passed on drafts of his own translation of three chapters of the book, completed when he was a grad uate student. Chantal Babin worked with me on translation difficulties throughout, and F uyuki Kurasawa worked on early chapters, helped mold my conviction that Morin's work should be better known in the English-speaking world, and then found me a publisher. It would be hard to ask for more! In the end, of course, all decisions regarding translation are my own, and any errors come back to me. Glenda Ballantyne compiled the index. Library staff at La Trobe University, Eva Fisch in particular, provided on going, indispensable research support. I also want to thank Alain Masson, Faye Ginsburg, David MacDougall, Wendy Haslem, Simon McLean, Gabrielle Murray, Wayne Lynch, x I '.&anslatorli Acknowledgments Cass (especially for the tables) and Declan Mortimer Eipper, and Chris Eipper, among others too numerous to mention. Mention must be made of Edgar Morin himself, who was supportive of the project from start to finish. I have benefited greatly from engagement with his work-indeed, I have needed it to be there. So it is a pleasure to be able to present this translation as a gesture of appreciation. Translator's Introduction The partitions and distinctions within the human sciences prevent us from grasping the profound continuity between magic, sentiment, and reason, although this contradictory unity is the Gordian knot of all anthropology. ... . . . Magic and sentiment are also means of knowing. And our rational concepts are themselves still imbued with magic, as Mauss observed. -Edgar Morin, Le cinema ou l'homme imaginaire: Essai d'anthropologie sociologique, 198 5 I n the desert of film theory in the 1970s and 1980s, to come across Edgar Morin's The Cinema, or The Imaginary Man was to be s~rprised by a plenitude.1 After May 1968, a politicization of a discipline had begun. Film studies sought legitimacy in the academy and a "scientific" status. The old impressionistic, "romantic" criticism had to go, and, inspired by Louis Althusser's brand of Marxism, film scholars advo cated a kind of surgical practice, one that tended to cut out the heart, soul, even the guts of the film experience to get to the cancer of Ideology. With Dr. Lacan assisting, they be gan to treat the radically debiologized subject/spectator as an effect of the film text, all (unconscious) mind, stripped of flesh, poetry, skepticism, and imagination. In the attempt to xii I Translatorj Introduction examine and expose the ways that ideologies that enslave us are in the very air we breathe, many theorists practiced what Morin has described as "ideological immunology,'' barring enemy ideas as though they were viruses, refusing to recog nize common ground with an opponent for fear of contam ination or recuperation-fearing complicity because they did not lmow how to be complex. 2 In his intellectual autobiography, Mes demons, Morin tells us about an incident at a gathering of French intellectuals around 1960, when he declared his love of westerns and an indignant Lucien Goldmann leapt to the platform to explain that the western was "the worst of capitalist mystifications destined to anaesthetize the revolutionary consciousness of the working class."3 Goldmann, as Morin remembers it, was greeted with thunderous applause. After the appearance of Morin's book on mass culture, L'esprit du temps, in 1962, Pierre Bourdieu, says the author, tore the book to pieces for its "two major mystifications": Morin had claimed that Charlie Chaplin and Edith Piaf were enjoyed across classes and ages and, in Chaplin's case, across societies, and he was guilty of concealing the fact that mass culture was "an in strument of alienation at the service of capitalism to divert the proletariat from its revolutionary mission."4 In The Cinema, or The Imaginary Man, ·Morin had seen Charlie Chaplin as the exemplary test of the universalities involved in cinema: Chaplin is the first creator of all time who wagered on uni versality-on the child. His films ... have been wdcomed and accepted ... by adults, blacks, whites, the literate, and the illiterate. The nomads of Iran, the children of China join Elie Faure and Louis Delluc in a participation and an understanding that is, if not the same, at least common.5 If not the same, at least common-a way of thinking in which different audiences, different groupings, are seen to have a separateness and a relation to one another. Those in
Description: