ebook img

TEZ SON HALİ PDF

284 Pages·2011·2.84 MB·Turkish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview TEZ SON HALİ

T.C. İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE BİLİM DALI YÜKSEK LİSANS TEZİ YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİM SÜRECİNDE MECAZLAR ENES YILDIRIM 2501040352 Tez Danışmanı Doç. Dr. Yıldız KOCASAVAŞ İSTANBUL-2010 YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİM SÜRECİNDE MECAZLAR Enes YILDIRIM ÖZ Yabancı dil öğrenimi, her geçen gün daha da önem kazanmaktadır. Bunda elbette dünyadaki hızlı gelişim ve değişim çok etkili olmuştur. Kültürler arası iletişim ve etkileşimde yabancı dil öğrenimi ayrı bir önem taşımaktadır. Buna bağlı olarak Türkçenin yabancılara öğretilmesi de son yıllarda ciddi bir şekilde ele alınmaktadır. Yabancı dil öğrenenler, öğrenme süreci içinde bazı zorluklarla karşılaşmaktadırlar. Bunlardan biri de mecazlardır. Bu tez çalışmasında, Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER)’nde Yabancılara Türkçe öğretilirken kullanılan YENİ HİTİT 1-2-3 kitaplarında yer alan metinlerdeki mecazların kullanılma sıklığı ve ünite seviyelerine uygunluğu incelenmiştir. TROPES USED IN THE PROCESS OF TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE Enes YILDIRIM ABSTRACT It’s getting more and more important to learn English nowadays. It’s because the world is changing and growing rapidly, and learning a foreign language has great importance in intercultural interaction and communication. Therefore, teaching Turkish to foreign people has been considered seriously vital in the recent years. But, people learning Turkish have some difficulties in this process. One of these difficulties is that the tropes in the Turkish language. In this thesis, the tropes have been examined, which were mentioned in the books titled “New Hitit 1-2-3” used in Ankara University; Research and Implementation Center for the Turkish Language and the Foreign Languages, on the basis of their frequency and relevance to the unit levels. iii ÖN SÖZ Çağımızda dünyanın, geçmişe göre çok daha hızlı bir biçimde değiştiğini ve bu değişim içerisinde iletişim imkânlarının her geçen gün geliştiğini gözlemlemekteyiz. Bu değişim ve gelişim, yaşadığımız gezegeni daha da küçültmektedir. Ülkeler, halklar, kültürler eski dönemlerde ne kadar az temas imkânı buluyorsa bugün bir o kadar birbirleriyle iç içeler. Ortak değerlerin çoğaldığı, farklılıkların eskisi kadar iletişim sorunu yaratmadığı bu çağda toplumlar kendini daha iyi ifade edecek yollar aramaya devam etmektedir. İletişimin kusursuzluğu, ilişkilerin de sağlığı için vazgeçilmezdir. Yeryüzündeki bütün diller, ait olduğu insanların duygu, düşünce ve tecrübelerinden izler taşır. Her toplumun kendine has bir anlam dünyası bulunduğundan yabancı toplumlara ait dilleri öğrenirken, tartışmasız bu anlam dünyasına da hâkim olmak gerekir. Anlam dünyasına hâkim olmak da o toplumun kültürünü tanımak ve yabancı olmaktan çıkarmak demektir. Söz konusu olan bu farklılık ve yabancılık dillerde kendini büyük oranda mecazlarla göstermektedir. Mecazlar, toplumların anlam kimlikleridir. “Bugün hava çok soğuk.” cümlesi belki de bütün dillerde tam bir karşılık bulurken, “Soğuk insanlardan hoşlanmam.” cümlesinin doğrudan karşılığı pek çok dilde bulunmayabilir. Bunun temelinde, toplumların kavramlara farklı anlamlar yüklemesi yatmaktadır. Mecazlar diller için büyük önem taşımaktadır. Kelimelerin, sınırları kesin olan anlamları yoktur ve farklı kullanımlarda farklı çağrışımları bulunabilmektedir. Türkçeyi yabancılara öğretirken bu durum mutlaka göz önünde bulundurulmalıdır. Önemli görülen bu konuyla ilgili ayrıntılı bir inceleme yapılmadığı fark edilerek bu çalışma hazırlanmıştır. Bu çalışmada bana yol gösteren, hoşgörü ve ilgisiyle bana destek olan değerli hocam Doç Dr. Yıldız Kocasavaş’a sonsuz teşekkürlerimi sunarım. iv Yüksek lisans ders döneminde bilgi ve tecrübelerinden yararlandığım değerli hocalarım Prof. Dr. Tülin Polat, Prof. Dr. Nilüfer Tapan, Prof. Dr. Mustafa Özkan, Doç. Dr. Sevinç Hatipoğlu, Yrd. Doç. Dr. Binnur Erişkon Cangil’e teşekkür ederim. v İÇİNDEKİLER Öz/abstract……………………………………………………………………………. iii Ön söz………………………………………………………………………………… iv İçindekiler……………………………………………………………………………. vi Tablo Listesi………………………………………………………………………… ix Giriş………………………………………………………………………………….. 1 1. DİL VE ANLATIMDA MECAZLAR………………………………………… 3 1.1. Dil ve Mecaz……………………………………………………................. 3 1.1.1. Dil ve İletişim………………………………………………………. 4 1.1.2. Dil ve Kültür……………………………………………………….. 5 1.2.Anlatım ve Mecaz………………………………………………………………6 1.2.1. Nesnel Anlatım-Öznel anlatım…………………………………….. 8 1.2.2. Atasözleri………………………………………………………….. 9 1.2.3. Deyimler…………………………………………………………… 10 2. MECAZ, ANLAM VE ÖNEMİ, TÜRLERİ, MECAZA DAYALI SÖZ SANATLARI…………………………………………………………………..... 11 2.1.Mecaz, Anlam ve Önemi……………………………………………………. 11 2.2.Mecaz Türleri………………………………………………………………. 13 2.2.1. Mecaz-ı Mürsel…………………………………………………….. 13 2.2.2. İstiare (Eğretileme)…………………………………………………. 14 2.2.2.1.Açık İstiare………………………………………………… 16 2.2.2.2.Kapalı İstiare………………………………………………. 16 2.2.2.3.Temsili İstiare……………………………………………… 17 2.3.Mecaza Dayalı Söz Sanatları……………………………………………….. 20 2.3.1. Teşbih (Benzetme)………………………………………………… 20 2.3.2. Kinaye ve Tariz……………………………………………………. 22 2.3.2.1.Kinaye…………………………………………………….. 22 2.3.2.2.Tariz……………………………………………………….. 24 2.3.3. Teşhis ve İntak (Kişileştirme ve Konuşturma)…………………….. 27 vi 3. YENİ HİTİT KİTAPLARINDA MECAZLAR, ÖRNEK VE KULLANIMLARI…………………………………………………………….. 29 3.1.Yeni Hitit 1………………………………………………………………… 29 3.1.1. Ünite 1 – Merhaba…………………………………………………. 29 3.1.2. Ünite 2 – Günlük Hayat……………………………………………. 31 3.1.3. Ünite 3 – Yakın Çevremiz……………………………………………34 3.1.4. Ünite 4 – Zaman Geçiyor………………………………………….. 39 3.1.5. Ünite 5 – Afiyet Olsun…………………………………………….. 41 3.1.6. Ünite 6 – Bürokrasi Her Yerde!...................................................... 44 3.1.7. Ünite 7 – Gelecek de Bir Gün Gelecek…………………………….. 47 3.1.8. Ünite 8 – Rivayet Odur ki………………………………………….. 51 3.1.9. Ünite 9 – Farklı Dünyalar…………………………………………….5..6 3.1.10. Ünite 10 – Medya………………………………………………….. 61 3.1.11. Ünite 11 - Sağlık Bir Yaşam………………………………………. 66 3.1.12. Ünite 12 – Yolculuk……………………………………………….. 71 3.2.Yeni Hitit 2………………………………………………………………… 78 3.2.1. Ünite 1 – İş Dünyası……………………………………………….. 78 3.2.2. Ünite 2 – Şimdi Spor Zamanı……………………………………… 89 3.2.3. Ünite 3 – Hayaller Gerçek Olsa……………………………………. 97 3.2.4. Ünite 4 – Bu Yıl Moda Ne?............................................................. 104 3.2.5. Ünite 5 – Eğitim Şart………………………………………………..1 10 3.2.6. Ünite 6 – Estetik ve Yaratıcılık……………………………………..1 20 3.2.7. Ünite 7 – İcatlar Mucitler………………………………………….. 127 3.2.8. Ünite 8 - Tabiat Ana……………………………………………….. 135 3.2.9. Ünite 9 – Sinema Dünyası…………………………………………. 145 3.2.10. Ünite 10 – İster İnan İster İnanma…………………………………. 152 3.2.11. Ünite 11 – Bugün Bayram…………………………………………..1 59 3.2.12. Ünite 12 – İnsana Dair…………………………………………….. 165 vii 3.3.Yeni Hitit 3………………………………………………………………… 177 3.3.1. Ünite 1 – Edebiyat Dünyasından……………………………………1..77 3.3.2. Ünite 2 – Yaşadıkça……………………………………………….. 191 3.3.3. Ünite 3 – Kurtulamadıklarımız……………………………………. 198 3.3.4. Ünite 4 – Dünyaca Ünlü…………………………………………… 205 3.3.5. Ünite 5 – Para, Para, Para………………………………………….. 210 3.3.6. Ünite 6 – Dile Gelmek………………………………………………220 3.3.7. Ünite 7 – Hadi Beni Güldür……………………………………….. 227 3.3.8. Ünite 8 – Ruhun Gıdası……………………………………………. 234 3.3.9. Ünite 9 – Yapı ve Yapım………………………………………….. 242 3.3.10. Ünite 10 – Tele-Vizyon……………………………………………. 248 3.3.11. Ünite 11 – İnsanın Büyük Sırrı………………………………………257 3.3.12. Ünite 12 - Uzaydayız……………………………………………… 262 SONUÇ VE ÖNERİLER………………………………………………………..... 270 KAYNAKLAR………………………………………………………………….… 273 viii TABLO LİSTESİ Tablo 1 . Ü nite 2 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 33 Tablo 2 . Ü nite 3 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 38 Tablo 3 . Ü nite 4 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 40 Tablo 4 . Ü nite 5 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 43 Tablo 5 . Ü nite 6 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 46 Tablo 6 . Ü nite 7 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 50 Tablo 7 . Ü nite 8 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 55 Tablo 8 . Ü nite 9 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 60 Tablo 9 . Ü nite 10 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 65 Tablo 10 . Ünite 11 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 70 Tablo 11 . Ünite 12 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1)........................... 76 Tablo 12 . Yeni Hitit 1 Ders Kitabında Belirlenen Mecazlar ve Kullanım Miktarları 77 Tablo 13 . Ünite 1 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 88 Tablo 14 . Ünite 2 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 96 Tablo 15 . Ünite 3 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 103 Tablo 16 . Ünite 4 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 109 Tablo 17 . Ünite 5 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 119 Tablo 18 . Ünite 6 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 126 Tablo 19 . Ünite 7 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 134 Tablo 20 . Ünite 8 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 144 Tablo 21 . Ünite 9 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 151 Tablo 22 . Ünite 10 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 158 Tablo 23 . Ünite 11 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 164 Tablo 24 . Ünite 12 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 2)........................... 175 Tablo 25 . Yeni Hitit 2 Ders Kitabında Belirlenen Mecazlar ve Kullanım Miktarları 176 Tablo 26 . Ünite 1 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 190 Tablo 27 . Ünite 2 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 197 Tablo 28 . Ünite 3 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 204 Tablo 29 . Ünite 4 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 209 Tablo 30 . Ünite 5 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 219 Tablo 31 . Ünite 6 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 226 Tablo 32 . Ünite 7 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 233 Tablo 33 . Ünite 8 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 241 Tablo 34 . Ünite 9 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 247 Tablo 35 . Ünite 10 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 256 Tablo 36 . Ünite 11 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 261 Tablo 37 . Ünite 12 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 3)........................... 268 Tablo 38 . Yeni Hitit 3 Ders Kitabında Belirlenen Mecazlar ve Kullanım Miktarları 269 Tablo 39 . Mecazların Ders Kitaplarına Göre Dağılımı……………………………… 272 ix GİRİŞ Yabancılara Türkçe öğretimi konusunda yapılan çalışmaların son zamanlarda arttığını gözlemlemekteyiz. Bu çalışmalar incelendiğinde Türkçemizin daha çok dilbilgisel yapısının incelendiği, anlam boyutu üzerinde pek fazla durulmadığı göze çarpmaktadır. Ancak dili bir bütün halinde görmek ve dilin hiçbir yönünü ihmal etmemek gerekmektedir. Yabancı dil öğretiminde kültürel yaklaşımın önem kazandığı bilinmektedir. Bu bağlamda dildeki kültürel öğelerin de önem kazandığını söylemek mümkündür. Bu bakımdan mecazların her dil için büyük değeri vardır. Mecazlar, aynı zamanda toplumların zihin dünyasının bir yansımasıdır. Toplumların anlam dünyasına aşina olabilmek, bir yabancı dili daha kullanışlı hale getirebilmek ve her yönüyle kavrayabilmek için mecazların öğrenilmesi gerekmektedir. Bu tez çalışmasının amacı Türkçenin yabancılara öğretiminde mecazlara nasıl ve ne kadar yer verildiğini belirlemektir. Bununla birlikte kullanılan mecazların öğrenci seviyelerine uygunluğu da incelenmiştir. Konu incelemesi Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER)’nde yabancılara Türkçe öğretmek üzere hazırlanmış olan YENİ HİTİT I-II-III kitapları çerçevesinde gerçekleştirilmiştir. Bu ders kitaplarındaki metinlerde ne kadar ve hangi tür mecaz örneklerinin yer aldığı belirlenmiştir. Metinlerde yer alan mecazların dökümü şu çerçevede ortaya konulacaktır: MECAZ TÜRLERİ SAYISI Mecaz Mecaz-ı mürsel İstiare MECAZA DAYALI SÖZ SANATLARI Teşbih Teşhis Kinaye TOPLAM 1

Description:
ÖN SÖZ. Çağımızda dünyanın, geçmişe göre çok daha hızlı bir biçimde değiştiğini ve bu değişim içerisinde iletişim imkânlarının her geçen gün geliştiğini . Ünite 2 : Belirlenen Mecazlar ve Sayıları (Yeni Hitit 1) gereken yapılmazsa ahlâk ve sanat yozlaşır, ahlâk
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.