ebook img

Tafsir Al-Quran Al-Karim: Erläuterung des al-Qurʼān al-Karīm in deutscher Sprache PDF

1093 Pages·1995·5.82 MB·Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Tafsir Al-Quran Al-Karim: Erläuterung des al-Qurʼān al-Karīm in deutscher Sprache

Tafsīr Al-Qur’ān Al-Karīm Monolinguale Ausgabe Erläuterung des Al-Qur’ān Al-Karīm in deutscher Sprache von Abū-r-Riḍā’ Muḥammad Ibn Aḥmad Ibn Rassoul Is lamis ch e Bib l ioth ek Buchinformation Auflage: 41., verbesserte und erweiterte Auflage des Titels: "Die ungefähre Bedeutung des Al-Qur’ān Al-Karīm", die hier im Ṣafar 1429 (März 2008) unter dem neuen Titel: "Tafsīr Al-Qur’ān Al-Karīm" als monolinguale Ausgabe erscheint. Nachdruck: Die Vervielfältigung, der Nachdruck und die Übersetzung dieses Werkes in eine Fremdsprache sind erlaubt, wenn dabei auf diese Quelle hingewiesen wird. Printed in Germany Information zu diesem Skript Dieses Skript ist erstellt auf Grundlage der 41. Auflage des Titels „Tafsīr Al-Qur’ān Al-Karīm“ veröffentlicht von IB Verlag Islamische Bibliothek, ausgehend von einer Arbeitsdatei, welche freundlicherweise vom Autor zur Verfügung gestellt wurde. Bei der Formatierung sind zur optischen Aufbesserung Zitate beseitigt worden, die ursprünglich zum Auffüllen von Leerstellen verwendet wurden. Aus technischen Gründen ist der arabische Buchstabe خ in der Transliteration durch Ḫ bzw. ḫ dargestellt. Trotz sorgfältiger Arbeit beim Erstellen des Skripts können Fehler nicht ausgeschlossen werden. In solchen Fällen sind wir für eine Meldung an [email protected] dankbar. Planung & Umsetzung: Bešir Kadrioski (25. Rajab 1430/18. Juli 2009) In h al t sv er ze i c h n i s Seite der Lautumschrift 9 Abkürzungen 12 Vorwort 15 Einleitender Teil A - Der Qur’ān 17 1. Von der Vortrefflichkeit des Qur’ān 18 2. Vom Wesen der Schriftforschung 18 3. Der falsche Begriff "Mohammedanismus" 20 4. Der göttliche Wert der Offenbarung 21 B - Von der Notwendigkeit der Offenbarung des Qur’ān 22 1. Diskriminierung der Juden 23 2. Das Evangelium von Jesus Christus 24 3. Der Streit um die Dreifaltigkeit 25 4. »Verflucht ist jeder, der am Holze hängt« 26 C - Die Landschaft der Offenbarung in Al-Ḥiǧāz und Makka 28 D - Zum deutschen Text 28 1. Systematik des deutschen Textes 31 2. Von der Methodik der Qur’ān-Deutung (Tafsīr) 31 3. Der göttliche Imperativ "Sprich: ..." 32 Anhang: s. Inhalt auf Seite 1010 Es gibt keinen Zwang im Glauben. Der richtige Weg ist nun klar erkennbar geworden gegenüber dem unrichtigen. Der also, der nicht an falsche Götter glaubt, aber an Allāh glaubt, hat gewiss den sichersten Halt ergriffen, bei dem es kein Zerreißen gibt. Und Allāh ist Allhörend, Allwissend. (2) Sura Al-Baqara (Die Kuh), Vers 256 Tafsīr Al-Qur’ān Al-Karīm Verzeichnis der Suren nach ihrer numerischen Anordnung Die linke Zahl vor der Sura nennt die Nummer der Sura, die rechte Zahl gibt die Seitennummer an. Die Suren-Namen entsprechen der korrekten Aussprache gemäß den Regeln der arabischen Rezitation. 1 Al-Fātiḥa 35 21 Al-Ambiyā’ 512 2 Al-Baqara 40 22 Al-Ḥaǧǧ 524 3 Āl-‘Imrān 134 23 Al-Mu’minūn 538 4 An-Nisā’ 171 24 An-Nūr 549 5 Al-Mā’ida 212 25 Al-Furqān 568 6 Al-An‘ām 238 26 Aš-Šu‘arā’ 579 7 Al-A‘rāf 265 27 An-Naml 595 8 Al-Anfāl 296 28 Al-Qaṣaṣ 612 9 At-Tauba 309 29 Al-‘Ankabūt 625 10 Yūnus 339 30 Ar-Rūm 635 11 Hūd 355 31 Luqmān 647 12 Yūsuf 374 32 As-Saǧda 654 13 Ar-Ra‘d 392 33 Al-Aḥzāb 661 14 Ibrāhīm 401 34 Saba’ 681 15 Al-Ḥiǧr 410 35 Fāṭir 690 16 An-Naḥl 421 36 Yā Sīn 699 17 Al-Isrā’ 445 37 Aṣ-Ṣāffāt 710 18 Al-Kahf 473 38 Ṣād 720 19 Maryam 489 39 Az-Zumar 728 20 Ṭā Hā 499 40 Ġāfir 740 4 Tafsīr Al-Qur’ān Al-Karīm 41 Fuṣṣilat 751 64 At-Taġābun 883 42 Aš-Šūrā 763 65 Aṭ-Ṭalāq 886 43 Az-Zuḫruf 772 66 At-Taḥrīm 889 44 Ad-Duḫān 782 67 Al-Mulk 894 45 Al-Ǧāṯiya 787 68 Al-Qalam 898 46 Al-Aḥqāf 792 69 Al-Ḥāqqa 902 47 Muḥammad 798 70 Al-Ma‘āriǧ 906 48 Al-Fatḥ 806 71 Nūḥ 909 49 Al-Ḥuǧurāt 814 72 Al-Ǧinn 912 50 Qāf 818 73 Al-Muzzammil 916 51 Aḏ-Ḏāriyāt 822 74 Al-Muddaṯṯir 919 52 Aṭ-Ṭūr 827 75 Al-Qiyāma 922 53 An-Naǧm 830 76 Al-Insān 925 54 Al-Qamar 836 77 Al-Mursalāt 929 55 Ar-Raḥmān 840 78 An-Naba’ 932 56 Al-Wāqi‘a 846 79 An-Nāzi‘āt 935 57 Al-Ḥadīd 852 80 ‘Abasa 938 58 Al-Muǧādala 858 81 At-Takwīr 941 59 Al-Ḥašr 863 82 Al-Infiṭār 945 60 Al-Mumtaḥana 870 83 Al-Muṭaffifīn 947 61 Aṣ-Ṣaff 875 84 Al-Inšiqāq 950 62 Al-Ǧumu‘a 878 85 Al-Burūǧ 952 63 Al-Munāfiqūn 880 86 Aṭ-Ṭāriq 954 5 Tafsīr Al-Qur’ān Al-Karīm 87 Al-A‘lā 956 101 Al-Qāri‘a 988 88 Al-Ġāšiya 960 102 At-Takāṯur 989 89 Al-Faǧr 962 103 Al-‘Aṣr 990 90 Al-Balad 965 104 Al-Humaza 993 91 Aš-Šams 967 105 Al-Fīl 994 92 Al-Lail 969 106 Quraiš 997 93 Aḍ-Ḍuḥā 971 107 Al-Mā‘ūn 998 94 Aš-Šarḥ 973 108 Al-Kauṯar 999 95 At-Tīn 975 109 Al-Kāfirūn 1000 96 Al-‘Alaq 977 110 An-Naṣr 1001 97 Al-Qadr 981 111 Al-Masad 1002 98 Al-Bayyina 983 112 Al-Iḫlāṣ 1004 99 Az-Zalzala 985 113 Al-Falaq 1006 100 Al-‘Ādiyāt 986 114 An-Nās 1008 O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allāh und glaubt an Seinen Gesandten! (57) Sura Al-Ḥadīd (Das Eisen), Vers 28 6 Tafsīr Al-Qur’ān Al-Karīm Verzeichnis der Suren in alphabetischer Reihenfolge Die Anordnung erfolgt nach dem deutschen Alphabet ohne Rücksicht auf die diakritischen Zeichen der arabischen Transliteration. Die Zahlen nennen die Nummern der Suren im arabischen Original. Die Suren-Namen entsprechen der korrekten Aussprache gemäß den Regeln der arabischen Rezitation. ‘Abasa 80 Al-Ġāšiya 88 Aḏ-Ḏāriyāt 51 Al-Ǧāṯiya 45 Aḍ-Ḍuḥā 93 Al-Ǧinn 72 Ad-Duḫān 44 Al-Ǧumu‘a 62 Al-‘Ādiyāt 100 Al-Ḥadīd 57 Al-Aḥqāf 46 Al-Ḥaǧǧ 22 Al-Aḥzāb 33 Al-Ḥāqqa 69 Al-A‘lā 87 Al-Ḥašr 59 Al-‘Alaq 96 Al-Ḥiǧr 15 Al-Ambiyā’ 21 Al-Ḥuǧurāt 49 Al-An‘ām 6 Al-Humaza 104 Al-Anfāl 8 Al-Iḫlāṣ 112 Al-‘Ankabūt 29 Al-‘Imrān 3 Al-A‘rāf 7 Al-Infiṭār 82 Al-‘Aṣr 103 Al-Insān 76 Al-Balad 90 Al-Inšiqāq 84 Al-Baqara 2 Al-Isrā’ 17 Al-Bayyina 98 Al-Kāfirūn 109 Al-Burūǧ 85 Al-Kahf 18 Al-Faǧr 89 Al-Kauṯar 108 Al-Falaq 113 Al-Lail 92 Al-Fatḥ 48 Al-Ma‘āriǧ 70 Al-Fātiḥa 1 Al-Mā’ida 5 Al-Fīl 105 Al-Mā‘ūn 107 Al-Furqān 25 Al-Masad 111 7 Tafsīr Al-Qur’ān Al-Karīm Al-Muddaṯṯir 74 Aš-Šarḥ 94 Al-Muǧādala 58 Aš-Šu‘arā’ 26 Al-Mulk 67 Aš-Šūrā 42 Al-Mu’minūn 23 At-Taġābun 64 Al-Mumtaḥana 60 At-Taḥrīm 66 Al-Munāfiqūn 63 At-Takāṯur 102 Al-Mursalāt 77 At-Takwīr 81 Al-Muṭaffifīn 83 Aṭ-Ṭalāq 65 Al-Muzzammil 73 Aṭ-Ṭāriq 86 Al-Qadr 97 At-Tauba 9 Al-Qalam 68 At-Tīn 95 Al-Qamar 54 Aṭ-Ṭūr 52 Al-Qāri‘a 101 Az-Zalzala 99 Al-Qaṣaṣ 28 Az-Zuḫruf 43 Al-Qiyāma 75 Az-Zumar 39 Al-Wāqi‘a 56 Fāṭir 35 An-Nās 114 Fuṣṣilat 41 An-Naba’ 78 Ġāfir 40 An-Naǧm 53 Hūd 11 An-Naḥl 16 Ibrāhīm 14 An-Naml 27 Luqmān 31 An-Naṣr 110 Maryam 19 An-Nāzi‘āt 79 Muḥammad 47 An-Nisā’ 4 Nūḥ 71 An-Nūr 24 Qāf 50 Ar-Ra‘d 13 Quraiš 106 Ar-Raḥmān 55 Saba’ 34 Ar-Rūm 30 Ṣād 38 Aṣ-Ṣaff 61 Ṭā Hā 20 Aṣ-Ṣāffāt 37 Yā Sīn 36 As-Saǧda 32 Yūnus 10 Aš-Šams 91 Yūsuf 12 8 Tafsīr Al-Qur’ān Al-Karīm Erl ä u t eru n g d er L au t u m s ch r i f t In der Umschrift arabischer Wörter und Namen wurde das allgemein gebräuchliche System benutzt. Nachstehend wird jedes arabische Schriftzeichen durch einen lateinischen Buchstaben mit oder ohne Zusatzzeichen wiedergegeben. 9 Tafsīr Al-Qur’ān Al-Karīm 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.