ebook img

Synagoge (Sammlung griechischer und lateinscher Grammatiker): [Synagoge lexeon chresimon] Texts of the Original Version and of MS. B PDF

768 Pages·2003·3.545 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Synagoge (Sammlung griechischer und lateinscher Grammatiker): [Synagoge lexeon chresimon] Texts of the Original Version and of MS. B

I SYNAGOGE (cid:1)YNA(cid:5)(cid:6)(cid:5)H (cid:9)E(cid:11)E(cid:6)N X(cid:13)H(cid:1)IM(cid:6)N II Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) Herausgegeben von Klaus Alpers · Hartmut Erbse Alexander Kleinlogel Band 10 Walter de Gruyter · Berlin · New York 2003 III SYNAGOGE (cid:1)YNA(cid:5)(cid:6)(cid:5)H (cid:9)E(cid:11)E(cid:6)N X(cid:13)H(cid:1)IM(cid:6)N Texts of the Original Version and of MS. B Edited by Ian C. Cunningham Walter de Gruyter · Berlin · New York 2003 IV Gedruckt mit Unterstützung der Deutschen Forschungsgemeinschaft Ü Gedruckt auf säurefreiem Papier, das die US-ANSI-Norm über Haltbarkeit erfüllt. ISBN 3-11-017165-1 Bibliografische Information Der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet unter <http://dnb.ddb.de> abrufbar. © Copyright 2003 by Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 10785 Berlin Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikro- verfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Printed in Germany Satz: Dörlemann Satz GmbH & Co. KG, Lemförde Druck und buchbinderische Verarbeitung: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen V Contents Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sources and Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Marginal notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MSS sigla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1. Overview and Stemma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2. Manuscripts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Other Witnesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. Relationship of the Witnesses . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5. (cid:1) – Sources and Nature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6. The Expansions in (cid:16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 7. The Expansions after (cid:16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 8. The Present Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Appendix 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Appendix 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Versio antiqua ((cid:16)–(cid:17)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Versio codicis B ((cid:16)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525 Indices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703 Misplaced glosses in (cid:1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705 Additional glosses of B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711 Authors cited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729 Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 743 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749 Addenda et Corrigenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753 VI 1 Preface I first encountered the (cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:5)κ (cid:9)(cid:10)(cid:11)(cid:12)(cid:6)(cid:3) (cid:13)(cid:14)(cid:15)(cid:16)(cid:17)(cid:18)(cid:6)(cid:3)in the early 1960s, in re- lation to the word $(cid:20)(cid:21)(cid:4)(cid:17)(cid:3)(cid:12)(cid:22)(cid:3)in Aeschylus, Eumenides 36. Shortly afterwards I was able to read much of the older secondary literature at Hamburg. For almost 20 years it was a text that I looked at and thought about intermittently. But in 1982 the appearance of the first volume of Christos Theodoridis’ edition of the Lexicon of Photius stimulated fresh application to it, and the serious concept of an edition was born. Another 20 years almost have passed while that edition gradually crept towards completion. The reason for this slow prog- ress was not attention to Horatian precept, but the need to fit the work into the time left by other professional and personal preoccupations. At least it has finally been finished, unlike so many projects in the area of Byzantine lexi- cography. Debts over such a long period have inevitably been many, and as they were not recorded systematically some may have been overlooked, for which I apologise. However I do acknowledge those to the libraries where I have consulted books and manuscripts: the National Library of Scotland, Edinburgh University Li- brary, the British Library, the Bibliothèque Nationale, the Biblioteka Jagiel- lon´ska; to audiences who have listened patiently to expositions of various as- pects, in Edinburgh, Oxford, Hamburg, and Boston; to individuals for a variety of help and encouragement: Klaus Alpers, Neville Birdsall, Ted Brunner, Paul Canart, Peter Allan Hansen, Michael Haslam, Alexander Kleinlogel, Hugh Lloyd-Jones, David Weston, and Nigel Wilson; and to friends and family who have tolerated what often seemed an obsession. Also to be thanked are the edi- tors and publishers of this series, and the Deutsche Forschungsgemeinschaft for a grant towards the printing costs. The result is undoubtedly a piece of dry scholarship; no-one will read it for pleasure, but some may find it useful. My hope is that it will not need to be re- done. The important story of how and why the language, literature, history and learning of ancient Greece passed to Byzantium, was used and adapted there, and survived to our day, is not explicitly told here; but there is material towards it; and also, if less obviously, towards the history of the language itself. When I began, I suspect I had not even heard of the Cyril-lexicon. In recent years the part it played in the creation of the (cid:1)(cid:2)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:5)(cid:23)has become clearer, but (as is shown in the Introduction) work remains to be done here. I trust it will not occupy me for so long. I.C.C. Minard, Argyll, December 2001 2 Preface Sources 3 Sources and Bibliography Sources (Fuller bibliographical details will in some cases be found in the Bibliography below.) ACO = Concilia Oecumenica (ACO), ed. E. Schwartz, 3 voll., Berlin 1927–35 Ael.D. = Aelius Dionysius, #A(cid:3)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7) (cid:9)(cid:7)(cid:10)(cid:11)(cid:12)(cid:3)(cid:13)(cid:7) (cid:14)(cid:15)(cid:16)(cid:10)(cid:4) (cid:17)(cid:18)(cid:7)(cid:3)(cid:19),ed. H. Erbse, Unters. 95–151 AG = I. Bekker, Anecdota Graeca, Berlin 1814–21 (3 voll.) Alcaeus = Sappho et Alcaeus, Fragmenta, ed. E. Voigt, Amsterdam 1971 ALG = Anthologia lyrica graeca, ed. E. Diehl, Leipzig, (ed.tertia) 1949– Amm. = Ammonii qui dicitur liber de adfinium vocabulorum differentia, ed. K.Nickau, Leipzig 1965 Antiatt. = #A(cid:7)(cid:3)(cid:4)(cid:21)(cid:3)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:4)(cid:22)(cid:3)(cid:23)«,ed. I.Bekker, AG i 75–116 AO = Anecdota Graeca e codd. manuscriptis bibliothecarum Oxonien- sium, descripsit J.A. Cramer, Oxford 1835–7 (4 voll.) AP = Anecdota Graeca e codd. manuscriptis Bibliothecae Regiae Pari- siensis, descripsit J.A. Cramer, Oxford, 1839–41 (4 voll.) Apion Gl. = Apions(cid:25)(cid:14)(cid:6)(cid:22)(cid:22)(cid:21)(cid:4) (cid:26)O(cid:11)(cid:28)(cid:29)(cid:4)(cid:5)(cid:21)(cid:30),ed. S. Neitzel, Berlin– New York 1977 (SGLG 3, 185–328) Apion Lex. = #A(cid:17)(cid:30)(cid:13)(cid:7)(cid:10)« (cid:16)(cid:14)(cid:6)(cid:22)(cid:22)(cid:21)(cid:4) (cid:26)O(cid:11)(cid:28)(cid:29)(cid:4)(cid:5)(cid:21)(cid:30),ed. A. Ludwich, Über die homeri- schen Glossen Apions, Philol. 74, 1917, 205–247; 75, 1918, 95–127 (LGM 283–358) Ap. Soph. = Apollonii Sophistae Lexicon Homericum, ed. I. Bekker, Berlin 1833; K. Steinicke, Apollonii Sophistae lexicon Homericum(cid:31)(cid:21)–!", Diss. Göttingen 1957 (unpublished). For papyri see Intr. sect. 5. Bk.IV = #(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7) (cid:9)(cid:7)(cid:15)(cid:11)(cid:21)(cid:3)(cid:21),ed. I.Bekker, AG i 181–194 Bk.V = $(cid:18)%(cid:19)(cid:4)« &(cid:28)(cid:3)(cid:10)(cid:29)(cid:4)(cid:5)(cid:21)(cid:30),ed. I.Bekker, AG i 195–318 Cyr. = Cyrillus, Lexicon, in: Drachmann Cyr. Also in Latte, Hsch. passim. See Intr. sect. 5. # = Lexicum Ambrosianum, in Adler, Su. Didym. = Didymi Chalcenteri grammatici Alexandrini fragmenta, ed. M.Schmidt, Leipzig 1854 Diogen. = Diogenianus,P(cid:19)(cid:29)(cid:4)(cid:19)(cid:29)(cid:16)(cid:10)(cid:17)(cid:18)(cid:7)(cid:28)(cid:3)(cid:19)«,in Hsch., q.v. EM = Etymologicum Magnum, ed. T. Gaisford, Oxford 1848 Epim. Hom. = Epimerismi Homerici, ed. A.R. Dyck, Pars Prior, Berlin–New York 1983 (SGLG 5/1), Pars Altera, Berlin–New York 1995 (SGLG 5/2); also in: AO i Erot. = Erotiani vocum Hippocraticarum collectio, ed. E.Nachmanson, Uppsala 1918 Et.Gen. = Etymologicum Genuinum, see Intr. sect.3. Et.Gud. = Etymologicum Gudianum quod vocatur, ed. A. De Stefani, (cid:31)(cid:21)– ((cid:19)(cid:4)(cid:21)(cid:30)", Leipzig 1909–20 (2 voll.); rest in: Etymologicum Graecae linguae Gudianum, ed. F.G. Sturz, Leipzig 1818, 229–584 4 Sources and Bibliography Et.Sym. = Etymologicum Symeonis, (cid:21)–$(cid:30)(cid:13) in: H. Sell, Das Etymologicum Symeonis, Meisenheim 1968; * in: G. Berger, Etymologicum Symeonis, Meisenheim 1972; rest in: T. Gaisford, Etymologicum magnum, Oxford 1848, apparatus passim (cod. Voss. [V]) Eust. = Eustathii archiepiscopi Thessalonicensis commentarii ad Homeri Iliadem pertinentes, ed. M. van der Valk, Leiden 1971–87 (4 voll.) FGrHist = Die Fragmente der griechischen Historiker, ed. F. Jacoby, 3 parts so far published, Berlin 1923– FHG = Fragmenta historicorum graecorum, ed. C. and Th. Mueller, 5 voll., Paris 1841–73 gl. Ath. = Glossae in Athanasium (to(cid:21)(cid:5)), in: AP iv 201–215 gl. Dionys. = Glossae in Dionysium Areopagitam, in: PG iv 23–28 gl. Hdt. = (cid:26)H(cid:29)(cid:10)!(cid:15)(cid:3)(cid:10), (cid:14)(cid:18)%(cid:19)(cid:4)«,in: H. Stein, Herodoti historiae, Berlin 1869–71 (2 voll.), ii 449–470 (LGM 191–230) gl. Iob, etc. = Glossae in Iob, etc., in: Latte, Hsch.passim gl. Oct. = Glossae in Octateuchum, ed. J. Benediktsson, Ein früh-byzantini- sches Bibellexikon. $(cid:18)%(cid:19)(cid:4)« (cid:3)-« #O(cid:5)(cid:3)(cid:21)(cid:3)(cid:19)./(cid:10),, Class. et Med. 1, 1938, 243–280 Harp. = Harpocration, Lexeis of the ten orators, ed. J.J. Keaney, Amster- dam 1991; epitome in: W. Dindorf, Harpocrationis lexicon in de- cem oratores Atticos, Oxford 1853 (between full text and notes) Heliod. = The Fragments of Heliodorus Homericus, ed. A.R. Dyck, in: Harv. Stud. 95, 1993, 1–64 Hsch. = Hesychii Alexandrini Lexicon, ed. K. Latte, i–ii(cid:31)A–O",Copenha- gen 1953–1966;1 rest in: Hesychii Alexandrini Lexicon, ed. M. Schmidt, iii-iv, Jena 1861–1864 lex.A¹(cid:11). = Lexicon A¹(cid:11)(cid:13)!(cid:19)2(cid:7) quod vocatur seu verius ETYMO$O(cid:25)IAI #IA8O9OI, ed. A.R. Dyck, Berlin–New York 1995 (SGLG 5/2, 826–1016) lex. Cantabr. = Lexicon rhetoricum Cantabrigiense, ed. E.O. Houtsma, Diss. Lei- den 1870 (LGM 61–139) lex. Greg. = Anonymi Oxoniensis lexicon in orationes Gregorii Nanzianzeni, ed. J. Sajdak, in: Symbola grammatica in honorem J. Rozwadowski, Krakow 1927, 153–177 (LGM 166–190) lex. Patm. = Lexicon Patmense, ed. I. Sakkelion, Bull. Corr. Hell. 1, 1877, 10–16, 137–154 (LGM 140–165) lex. Vind. = Lexicon Vindobonense, ed. A. Nauck, St Petersburg–Leipzig 1867 Moer. = Moeris,#A(cid:3)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:4)(cid:22)(cid:3)(cid:23)«, ed. D.U. Hansen in: Das attizistische Lexikon des Moeris, Berlin–New York 1998 (SGLG 9) Orat.att. = Oratores attici, ed. G. Baiter and H. Sauppe, Zürich 1850 Orion = Orionis Thebani etymologicon, ed. F.W. Sturz, Leipzig 1820, 1–172 Orus = Orus,#A(cid:3)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7) (cid:14)(cid:18)%(cid:19)(cid:13)(cid:7) (cid:22),(cid:7)(cid:21)(cid:16)(cid:13)(cid:16)(cid:23),in: Alpers, Oros, 147–260 paraphr. Lyc. = Paraphrasis Lycophronis, in: E. Scheer, Lycophronis Alexandra, Berlin 1881–1908 (2 voll.), i passim Paus. Attic. = Pausanias Atticista,#A(cid:3)(cid:3)(cid:4)(cid:5)(cid:6)(cid:7) (cid:9)(cid:7)(cid:10)(cid:11)(cid:12)(cid:3)(cid:13)(cid:7) (cid:22),(cid:7)(cid:21)(cid:16)(cid:13)(cid:16)(cid:23),ed. Erbse, Un- ters. 152–221 PCG = Poetae Comici Graeci, ed. R. Kassel et C. Austin, vol. I–II, III, 2– VIII, Berlin–New York 1983– 1 The final volume,P-;,is being prepared by Dr P.A. Hansen who has allowed me to use his typescript for(cid:17), (cid:29),and(cid:22).His numbering is identical to Schmidt’s.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.