STUDI KOMPARASI TAFSIR AL-MISHBAH DAN TAFSIR AL-QUR’AN AL- ‘AZ}I>M TERHADAP AYAT JILBAB SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat guna Memperoleh Gelar Sarjana dalam Ilmu Ushuluddin Jurusan Tafsir Hadits Disusun oleh: MUFASIROH NIM. 114211030 FAKULTAS USHULUDDIN DAN HUMANIORA UNIVERSITAS ISLAM NEGERI WALISONGO SEMARANG 2015 DEKLARASI KEASLIAN Dengan penuh kejujuran dan tanggung jawab penulis menyatakan bahwa skripsi ini tidak berisi materi yang pernah ditulis orang lain atau diterbitkan. Demikian juga skripsi ini tidak berisi satupun pikiran-pikiran orang lain, kecuali informasi yang terdapat dalam referensi yang dijadikan bahan rujukan. Semarang, 7 Desember 2015 Deklarator, MUFASIROH NIM: 114211030 ii STUDI KOMPARASI TAFSIR AL-MISHBAH DAN TAFSIR AL-QUR’AN AL- ‘AẒÎM TERHADAP AYAT JILBAB SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat guna Memperoleh Gelar Sarjana dalam Ilmu Ushuluddin Jurusan Tafsir Hadits Disusun oleh: MUFASIROH NIM. 114211030 Semarang, 7 Desember 2015 Disetujui oleh Pembimbing I Pembimbing II Mundhir, M.Ag Dr. H. Muh. In’amuzzahidin, M.Ag NIP. 19710507 199503 1 001 NIP. 19771020 200312 1 002 iii NOTA PEMBIMBING Lamp : - Hal : Persetujuan Naskah Skripsi Kepada Yth. Dekan Fakultas Ushuluddin UIN Walisongo Semarang di Semarang Assalamu’alaikum wr. wb. Setelah membaca, mengadakan koreksi dan perbaikan sebagaimana mestinya, maka saya menyatakan bahwa skripsi saudara: Nama : MUFASIROH NIM : 114211030 Jurusan : Ushuluddin/ TH Judul Skripsi : STUDI KOMPARASI TAFSIR AL-MISHBAH DAN TAFSIR AL-QUR’AN AL- ‘AẒÎM TERHADAP AYAT JILBAB Dengan ini telah kami setujui dan mohon agar segera diujikan. Demikian atas perhatiannya diucapkan terima kasih. Wassalamu’alaikum wr. wb. Semarang, 7 Desember 2015 Pembimbing I Pembimbing II Mundhir, M.Ag Dr. H. Muh. In’amuzzahidin, M.Ag NIP. 19710507 199503 1 001 NIP. 19771020 200312 1 002 iv PENGESAHAN Skripsi MUFASIROH dengan NIM 114211030 telah dimunaqasahkan oleh dewan penguji skripsi Fakultas Ushuluddin Universitas Islam Negeri Walisongo Semarang, pada tanggal 7 Desember 2015 Dan telah diterima serta disahkan sebagai salah satu syarat guna memperoleh gelar Sarjana dalam Ilmu Ushuluddin. Ketua sidang Dr. H. Sulaiman, M.Ag NIP. 19730627 200312 1 003 Pembimbing I Penguji I Mundhir, M.Ag Moh. Masrur, M.Ag NIP. 19710507 199503 1 001 NIP. 19720809 200003 1 002 Pembimbing II Penguji II Dr. H. Muh. In’amuzzahidin, M.Ag Muhtarom, M.Ag NIP. 19771020 200312 1 002 NIP. 19690602 199703 1 002 Sekretaris Sidang Tsuwaibah, M.Ag NIP. 19720712 200604 2001 v MOTTO Artinya: Hai Nabi! Katakanlah kepada istri-istrimu, anak-anak perempuanmu dan istri-istri orang mukmin, "Hendaklah mereka menutupkan jilbabnya ke seluruh tubuh mereka". yang demikian itu agar mereka lebih mudah untuk dikenal, sehingga mereka tidak diganggu. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (QS. Al-Ahzab: 59) vi TRANSLITERASI ARAB-LATIN Transliterasi kata-kata bahasa Arab yang dipakai dalam penulisan skripsi ini berpedoman pada “Pedoman Transliterasi Arab- Latin” yang dikeluarkan berdasarkan Keputusan Bersama Menteri Agama Dan Menteri Pendidikan Dan Kebudayaan RI tahun 1987. Pedoman tersebut adalah sebagai berikut: a. Kata Konsonan Huruf Nama Huruf Latin Nama Arab ﺍ Alif tidak dilambangkan Tidak dilambangkan ﺏ Ba B Be ﺕ Ta T Te ث Sa ṡ es (dengan titik di atas) ج Jim J Je ح Ha ḥ ha (dengan titik di bawah) خ Kha Kh kadan ha د Dal D De ذ Zal ̇ zet (dengan titik di atas) ر Ra R Er ز Zai Z Zet س Sin S Es ش Syin Sy es dan ye ص Sad ṣ es (dengan titik di bawah) ض Dad ḍ de (dengan titik di bawah) ط Ta ṭ te (dengan titik di bawah) ظ Za ẓ zet (dengan titik di bawah) ع „ain „ koma terbalik di atas غ Gain G Ge ف Fa F Ef ق Qaf Q Ki ك Kaf K Ka ل Lam L El م Mim M Em ن Nun N En vii و Wau W We ه Ha H Ha ء Hamzah ‟ Apostrof ي Ya Y Ye b. Vokal Vokal bahasa Arab, seperti vokal bahasa Indonesia terdiri dari vokal tunggal atau monoftong dan vokal rangkap atau diftong. 1. Vokal Tunggal (monoftong) Vokal tunggal bahasa Arab lambangnya berupa tanda atau harakat, transliterasinya sebagai berikut: Huruf Arab Nama Huruf Latin Nama َََ Fathah A A Kasrah I I Dhammah U U 2. Vokal Rangkap Vokal rangkap bahasa Arab yang lambangnya berupa gabunganantara harakat dan huruf, transliterasinya berupa gabungan huruf, yaitu: Huruf Arab Nama Huruf Latin Nama ي ....ْ fathah dan ya Ai a dan i .... ْو fathah dan wau Au a dan u Kataba بتك - yazhabu به ري Fa‟ala معف - su‟ila مئس Zukira سك ذ - kaifa فيك Haula لىه c. Vokal Panjang (Maddah) Vokal panjang atau Maddah yang lambangnya berupa harakat dan huruf, transliterasinya berupa huruf dan tanda, yaitu: viii Huruf Arab Nama Huruf Latin Nama ...ﺍ... ...ى Fathah dan alif Ā a dan garis atau ya di atas ....ي Kasrah dan ya Ī i dan garis di atas ....و Dhammah dan Ū u dan garis wau di atas Contoh: َلبَق : qāla ىمز : ramā َمْيِق : qīla ُلْىُقَي : yaqūlu d. Ta Marbutah Transliterasinya menggunakan: 1. Ta Marbutah hidup, Ta marbutah yang hidup atau mendapat harakat fathah, kasrah, dan dhammah, transliterasinyaadaah /t/ Contohnya: ُتَضْوَز : rauḍatu 2. Ta Marbutah mati, Ta marbutah yang mati atau mendapat harakat sukun, transliterasinya adalah /h/ Contohnya: ْتَضْوَز : rauḍah 3. Kalau pada kata yang terakhir dengan ta marbutah diikuti oleh kata yang menggunakan kata sandang al serta bacaan kedua kata itu terpisah maka ta marbutah itu ditransliterasikan dengan ha (h) Contohnya: لبفطلاا تضوز : rauḍah al-aṭfāl لبفطلاا تضوز : rauḍatul aṭfāl ةزىىمنا تىيدمنا : al-Madinah al-Munawwarah atau Al-Madinatul Munaw- warah e. Syaddah (tasydid) Syaddah (tasydid) yang dalam sistem tulisan Arab dilambangkan dengan sebuah tanda, tanda syaddahatau tanda tasydid, dalamtransliterasi ini tnda syaddah tersebut ix dilambangkan dengan huruf, yaitu dengan huruf yang diberi tanda syaddah. Contohnya: َبىَبَّز : rabbanā لصو : nazzala سبنا : al-Birr f. Kata Sandang Kata sandang dalam sistem tulisan Arab dilambangkan dengan huruf لا namun dalam transliterasi ini kata sandang dibedakan atas kata sandang yang diikuti huruf syamsiah dan kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariah. 1. Kata Sandang Diikuti Huruf Syamsiyah Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiah ditransliterasikan sesuai dengan bunyinya, yaitu huruf /I/ diganti dengan huruf yang sama dengan huruf yang langsung mengikuti kata sandang itu. Contohnya: ءبفشنا : asy-syifā‟ 2. Kata Sandang Diikuti Huruf Qamariah Kata sandang yang diikuti huruf qamariah ditransliterasikan sesuai dengan aturan yangdigariskan di depan dan sesuai pula dengan bunyinya. Baik diikuti oleh huruf syamsiah maupun huruf qamariah, kata sandang ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan dengan kata sandang. Contohnya : مهقنا : al-qalamu سمشنا : asy-syamsu مجسنا : ar-rajulu g. Hamzah Dinyatakan di depan bahwa hamzah ditransliterasikan dengan apostrof namun itu hanya berlaku bagi hamzah yang terletak di tengah dan di akhir kata. Bila hamzah itu terletak di awal kata, ia tidak dilambangkan, karena dalam tulisan Arab berupa alif. Contohnya: نورخءبت : ta‟khuzȗna ؤىنا : an-nau‟ ءيش : syai‟un x
Description: