Université d’Oran 2 Faculté des Sciences Economiques, Commerciales et des Sciences de Gestion Ecole doctorale d’économie et management MEMOIRE Pour l’obtention du diplôme de Magister En management (option : stratégie) Thème : Stratégie de la gestion des délais dans la gestion de projet d’une entreprise publique dans le secteur sidérurgique (Cas : BATIRIM Spa) Présenté et soutenu publiquement par : Mlle. BENARBIA Sarah Devant le jury composé de : Mr.FEKIH Abdelhamid Maître de conférences A U niversité d’Oran 2 P r é s ident Mr.CHOUAM Bouchama Professeur Université d’Oran 2 R a p p orteur Mme.BENMESSAOUD Khadija Maître de conférences A U niversité d’Oran 2 E x a m inateur Mr.BENCHIKH Houari Maître de conférences A U niversité d’Oran 2 E x a m inateur Année : 2014/2015 « Stratégie de la gestion des délais dans la gestion de projets d’une entreprise publique dans le secteur sidérurgique (cas : BATIRIM spa) » Résumé : Bien qu’étant en perpétuelle croissance dans le monde La gestion de projet reste à l’état embryonnaire en Algérie. A ce titre il y a plusieurs facteurs qui dictent le mode de fonctionnement et la gestion des entreprises industrielles algériennes, particulièrement dans le secteur du bâtiment et de la sidérurgie, et par conséquent se répercutent sur la gestion de leurs propres projets, parmi eux : le manque d’informations et de formations quant a la discipline, un manque flagrant d’organisation interne ainsi qu’une mauvaise alternance entre les structures pilotes ayant trait aux nombreux déficits en terme de temps et par conséquent en terme de couts et de rentabilité. L’objectif de l’étude a été d’analyser comment procèdent les entreprises publiques algériennes quant a la gestion de leur projets et aux répercutions de cette dernière sur les délais et la rentabilité de l’entreprise. Nous avons réalisé un travail de recherche basé, sur : une étude de cas qui consiste à récolter des informations grâce aux entretiens semi-dirigé effectués, L’observation directe, et des outils quantitatifs. Le secteur du bâtiment étant un pilier de l’économie de chaque pays, la présence d’un système de gestion de ses projets devient ainsi capital dans l’ensemble du tissu micro économique. Cependant malgré les efforts de L’entreprise BATIMETAL Montage, les causes évoquées ci-dessus ont représentes un impact sur l’efficacité et la rentabilité de l’entreprise. Mots clés : Gestion De Projet, Gestion Des Délais, Entreprises Publiques, Secteur Sidérurgique, Rentabilité de l’Entreprise, la stratégie, l’information. « Strategy of time management in project management of a public company in the steel sector (case: BATIRIM spa) » Abstract: Though being perpetually developed in the world, the project management remain still at embryonic state in Algeria, in this regard there are many factors dictating the operating mode and the management of Algerian companies, especially in the building sector and in the iron and steel industry therefore have an impact on the management of their own projects; among them : the lack of information and trainings and regarding the discipline a real lack of internal organization as well as a fad alternance between the pilot structure relating to numerous losses in terms of time and therefore in terms of costs and profitability. The objective of study was to analyze how the Algerian public companies operate regarding the management of their project and the consequences of this latter on the timelines and the profitability of the company. We conducted a research work based on a case study consisting in collecting information through semi oriented interviews, the direct observation and the quantitative tools. The building sector being a pillar of the economy of each country, the presence of a management system of its projects thus becomes essential in the whole micro economics tissue. However despite the efforts of the company (BATIMETAL Montage) the causes here above mentioned had an impact on the efficiency and the profitability of the company. Key words: project management, allotted time management, public companies, iron and steel sector, profitability of the company, strategy, information. « (BATIRIM spa: ةلاح) بلصلا عاطق يف ةينطو ةكرش يف عيراشملا ةرادإ يف تقولا ةرادإ ةيجيتارتسإ " :صخلملا كإْ ٘حْىا ازٕ ىيػ. شئازجىا ًف حٍٍْْج حىاح ًف غٌساشَىا جسادلإ هازذ لا ٌىاؼىا ءاحّأ غٍَج ًف شَرسٍ ذٌازذ ًف اّٖ٘م ٍِ ٌغشىا ىيػ ىيػ ًىارىات ششؤذٗ ،ةيصىاٗ ءاْثىا عاطق ًف حصاخٗ ،حٌشئازجىا حٍػاْصىا خامششىا جسادإٗ وٍغشذ حقٌشط ًيَذ ًرىا وٍا٘ؼىا ٍِ ذٌذؼىا وماٍٖىا ٍِت بٗاْرىات فؼضٗ ًيخاذىا ٌٍظْرىا ًف شٍطخ صقّ ،ًاظْم ةٌسذرىاٗ خاٍ٘يؼَىا صقّ: اٍْٖت ٍِ ،حصاخىا ٌٖؼٌساشٍ جسادإ .حٍحتشىاٗ فٍىانرىا سٍح ٍِ ًىارىاتٗ دق٘ىا سٍح ٍِ س٘صقىا ٔجٗأ ٍِ ذٌذؼىا حيصىا خار حٍثٌشجرىا حٍحتشىاٗ دق٘ىا ىيػ لىر خاٍػاذذٗ ٌٖؼٌساشٍ جسادلإ حٌشئازجىا حٍاؼىا خامششىا ءاشجإ حٍفٍم وٍيحذ ٕ٘ حساسذىا ٓزٕ ٍِ فذٖىا ُام .حمششيى جششاثَىا حظحلاَىا ،دٌشجأ ًرىا حَظٍْ ٔثش خلاتاقٍ هلاخ ٍِ خاٍ٘يؼَىا غَج ىيػ ي٘طْذ حىاح حساسد: ساسأ ىيػ ز٘حثىا اٌْشجأ ءاحّأ غٍَج ًف هاَىا سأس حثصٌ غٌساشٍ جسادإ ًاظّ د٘جٗ ُئف ،ذيت وم داصرقلاى حٍساسلأا حٍاػذىا ٕ٘ ءاْثىا عاطق. حٍَنىا خاٗدلأاٗ .يداصرقلاا جٍسْىا حٍحتسٗ جءافم ىيػ شٍشأذ اٖى ديصٍ ٓلاػأ جس٘مزَىا باثسلأا ةٍمشذ BATIMETAL حمششىا اٖىزثذ ًرىا دٖ٘جىا ٍِ ٌغشىا ىيػ ،لىر غٍٗ حمششىا حٍ٘يؼَىا , حٍجٍذاشرسلإا, حمششىا حٍحتس , ةيصىا عاطق , حٍْط٘ىا خامششىا , دق٘ىا جسادإ, هاَػلأا جاسادا : هيحاتفم تاملك Je tiens à remercier les personnes suivantes : - Professeur CHOUAM Bouchama, le directeur de recherche pour tous ses conseils, ses encouragements, sa patience et sa disponibilité. - Mr GOUMGHAR Kamel, expert en management de projet, pour sa disponibilité, ses orientations et toute l’aide qu’il m’a apporté tout au long de ce travail. - Mr ZERGA Ali le directeur réalisation de l’entreprise, pour toutes ses explications, sa disponibilité et l’aide précieuse qu’il m’a apporté au sein de l’entreprise pour la réalisation de ce travail. Je remercie également mes parents, ma famille particulièrement ma mère pour son soutien infaillible, le personnel de l’administration de l’école doctorale, le personnel des bibliothèques de la faculté (particulièrement celle du premier et du troisième étage) ainsi que tous ceux qui ont contribué de près ou de loin à la réalisation de ce travail Je dédie ce travail à ma mère. Liste des abréviations : Abréviation Signification MOA Maître d’ouvrage MOE Maître d’œuvre ECOSIP économie des systèmes intégrés de production, c’est un groupe constitué de chercheurs intéressés par l’analyse des transformations au sein des organisations BTP Bâtiment et travaux publics OTP Organigramme technique de projet OM Ordre de modification PMI Project management Institute IPMA International project management association ICEC International cost engineers coucil CNUCED La conférence des nations unies sur le commerce et le développement MS project Microsoft project CBTP Coût budgété prévus CBTE Coût budgété du travail effectué CRTE Coût réel du travail effectué GSE Gestion socialiste des entreprises FMI Fond monétaire international PIB Produit intérieur brut FLN Front de libération national EPE Entreprise publique économique PME Petite et moyenne entreprise SGP Société groupe de participation CPE Conseil de participation de l’Etat CSCEC China state construction engineering corporation DARH Direction administrative des ressources humaines TCR Tableau de compte de résultat DR Délai de récupération VAN Valeur actuelle nette CF Cash flow IP Indice de profitabilité TRI Taux de rentabilité interne RE Rentabilité économique VNC Valeur nette comptable FR Fond de roulement FRNG Fond de roulement net global FRE Fond de roulement étranger FRT Fond de roulement total BFRE Besoin en fond de roulement d’exploitation BFRHE Besoin en fond de roulement hors exploitation CAF Capacité d’autofinancement ODS Ordre de service TCO Tableau comparatif des offres UNEP Union nationale des entrepreneurs publics DEP Décente des eaux pluviales ISO International organization for standarization PDG Président directeur général PV Procès verbal DGD Décompte général définitif DFC Directeur finance comptabilité TTC Toutes taxes comprises HT Hors taxe Glossaire : Terme Signification Poteau C’est une pièce de la structure d'un ouvrage sur laquelle se concentrent de façon ponctuelle les charges de la charpente Panne C’est l’ossature destinée à supporter la couverture Lisse de bardage Ossature en profile métallique nervurée destinée à supporter le bardage Portique ou ferme est un élément d'une charpente non déformable qui supporte le poids de la couverture d'un bâtiment avec un toit à pentes variables. Pour un toit à deux versants la ferme sera de forme triangulaire. La ferme est fixée sur des poteaux métalliques. Les fermes sont en métal. Elles sont reliées les unes aux autres par l'intermédiaire de pièces longitudinales appelées pannes. Sablière Élément reliant les poteaux successifs (entre deux poteaux il y ‘a une sablière) Bardage Le revêtement latéral dans une construction en charpente métallique tôle ou en panneaux sandwich Calage Des plats métalliques d’une épaisseur variable (2, 3, 5,10 mm) utilisée pour compenser la différence de niveaux entre massifs en génie civil et poteaux Travée Partie d'un plafond comprise entre deux maîtresses poutres ou entre la muraille et une maîtresse poutre. Massif Fondations en béton servant à ancrer les poteaux Contreventement Un contreventement est un système statique destiné à assurer la stabilité globale d'un ouvrage vis-à-vis des effets horizontaux issus des éventuelles actions sur celui-ci (par exemple : vent, séisme, choc, freinage, etc.). Il sert également à stabiliser localement certaines parties de l'ouvrage (poutres, colonnes) relativement aux phénomènes d'instabilité (flambage ou déversement). Pignon Partie supérieur d’un mur en forme de triangle Gousset Le gousset est une pièce de charpente métallique reliant par assemblage une poutre et un élément de stabilité, donnant de la rigidité à cet ensemble. Altimétrie Relevée topographique des massifs (différence de niveaux entre les massifs) Chéneaux Canal situé à la partie inférieure d'un pan de toiture pour en recueillir les eaux et les évacuer par des gargouilles ou des tuyaux de descente
Description: