ebook img

Spies, Scandals, and Sultans Istanbul in the Twilight of the Ottoman Empire PDF

158 Pages·2007·0.99 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Spies, Scandals, and Sultans Istanbul in the Twilight of the Ottoman Empire

ROWMAN & LITTLEFIELD PUBLISHERS, INC. Published in the United States of America by Rowman & Littlefield Publishers, Inc. A wholly owned subsidiary of The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc. 4501 Forbes Boulevard, Suite 200, Lanham, Maryland 20706 www.rowmanlittlefield.com Estover Road, Plymouth PL6 7PY, United Kingdom Copyright © 2008 by Rowman & Littlefield Publishers, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. British Library Cataloguing in Publication Information Available Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Muwaylihi, Ibrahim, d. 1906. [Ma hunalik. English] Spies, scandals, and sultans : Istanbul in the twilight of the Ottoman Empire: The First English Translation of Egyptian Ibrahim al-Muwaylihi’s Ma Hunalik / Ibrahim al-Muwaylihi ; translated and introduced by Roger Allen. p. cm. Includes bibliographical references and index. 9781461643470 1. Istanbul (Turkey)—Description and travel—19th century. 2. Turkey—History—1878-1909. I. Allen, Roger M. A. II. Title. DR721.M95513 2008 949.61’8015--dc22 2007026724 Printed in the United States of America The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI/NISO Z39.48-1992. Table of Contents Title Page Copyright Page A Note on Transliteration The Later Ottoman Sultans Introduction THE TRANSLATION 1 - Concerning the Circumstances of the Ottoman Sultanate 2 - Almabayn 3 - The Chief Secretary’s Department in Almabayn 4 - The Almabaynjiyya Department in Almabayn 5 - The Department of the Chief Eunuch in Almabayn 6 - The Department of the Yavaran in Almabayn 7 - Spies 8 - Anniversary of the Sultan’s Accession 9 - Spies (II) 10 - Splendor of the Caliphate and Magnificence of the Sultanate 11 - Appointment to Ottoman Offices 12 - Court Proceedings in Istanbul 13 - Shaykhs 14 - Writing Ma Hunalik 15 - The Sultan 16 - Deposition of Sultans Glossary Index About the Translator A Note on Transliteration In this work I am not resorting to the usual conventions of transliteration, in that I only include the conventional symbol ( ‘ ) for the Arabic phoneme ‘ayn. Faced here with the translation of a work by an Egyptian writer, writing in Arabic for a predominantly Egyptian readership and publishing in an Egyptian newspaper, describing in detail the life and times of the Ottoman Sultan, ‘Abd al-Hamid, in Istanbul and thus citing all manner of technical terminology and the hierarchy of ranks associated with the Ottoman administration, I confront what is already a complex situation, in that a central part of the modernist agenda of the Turkish leader Mustafa Kamal, renowned as Ataturk, was the decision to convert the writing system of Turkey and its language from Ottoman (i.e., extended Arabic) script to Roman. Faced with this situation, I have decided to transliterate the terms and names into English as though from an Arabic text but without resorting to the conventional set of diacritical markings above and below elongated vowels and emphatic consonants. In attempting to justify such a decision, I might follow the lead of the great Middle Eastern comic-figure, Nasr al-din Hoja (in Turkish) or Juha (in Arabic), namely of requesting that, if needed, those who know inform those who don’t. The Later Ottoman Sultans Arabic Turkish Mustafa II Mustafa II Ahmad III Ahmet III Mahmud I Mahmut I ‘Uthman III Osman III Mustafa III Mustafa III ‘Abd al—Hamid I Abdilhamit I Salim III Selim III Mustafa IV Mustafa IV Mahmud II Mahmut II ‘Abd al—Majid I Abdilmecit I ‘Abd al—‘Aziz Abdilaziz ‘Abd al-Hamid II Abdilhamit II Muhammad V Rashad Mehmet V Reflat Mehmet VI Muhammad VI Wahid al-din Vahideddin ‘Abd al—Majid II Abdilmecit II Introduction This translation of Ibrahim al-Muwaylihi’s renowned, indeed infamous, work is titled Spies, Scandals, and Sultans, an apt description of much of its content. However, the original title in Arabic is Ma Hunalik, with a literal meaning something akin to “Over Yonder.”1 It was in 1964 that I first read extracts from Muhammad al—Muwaylihi’s famous Hadith Isa ibn Hisham, a work that was to become the topic of my DPhil dissertation at Oxford (1968), later published, first in microfiche form in 1974 and then as the book, A Period of Time, in 1992. If correct, the birthdates of the two al-Muwaylihis, father and son—Ibrahim and Muhammad, 1844 and 1858—suggest that, since the age gap between them was a mere fourteen years, they seem to have interacted with each other more as colleagues than as father and son. What is not subject to doubt is that the two men shared a number of variegated experiences during the latter half of the nineteenth century, only coming to an end with Ibrahim’s death in 1906. Those experiences involved, among other things, commerce, speculation, newspaper publishing, and not a little political intrigue in Egypt, exile to Italy along with the Khedive Isma’il, periods spent in Paris and London, and then a prolonged stay in the Ottoman capital of Istanbul, before a return to Cairo in the mid—1890s. It is that stay in Istanbul that is reflected in the present work. While clearly a supporter of the Ottoman role as defender of Islamic interests in the Middle East and in its relationship with the European powers, Ibrahim al-Muwaylihi, the author of Ma Hunalik, is equally obviously appalled by the situation that he finds in the Ottoman capital and spares no one in his description of the factors and personalities involved. As if to prove the efficacy, if not the accuracy, of al-Muwaylihi’s acidly critical portrait of Istanbul under the regime of Sultan ‘Abd al-Hamid, the book version of the work—published in 1896 by the press of the Cairene newspaper, al-Muqattam (in which the sequence of chapters had been previously serialized), was immediately banned on orders from the Ottoman capital; all copies were ordered sent to Istanbul. Accounts of al-Muwaylihi’s life assure their reader that he carried out the Sultan’s orders to the letter, and yet. . . . In the early 1970s, when I was preparing my study of Muhammad al-Muwaylihi’s Hadith Isa ibn Hisham, for publication in book form—a process that, as I noted above, inevitably also involved a study of the life and works of Muhammad’s father, Ibrahim, Professor Bernard Lewis informed me that he had found a copy of Ma Hunalik in Cairo. He kindly sent me a xeroxed copy and microfilm of the text. Following the completion of my research in Cairo on Muhammad al-Muwaylihi’s Hadith Isa ibn Hisham, I was now able to turn to the infamous, banned text of his father and to follow its history through the pages of al-Muqattam in the mid-

Description:
Spies, Scandals, and Sultans is the first English translation of a fascinating and acidly critical portrait of the Ottoman capital of Istanbul during the days of the Sultan Abd al-Hamid. This is the first time that the text, written by an Egyptian journalist and politician, has been available since
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.