ISSN 0038-0903 SOLANUS INTERNATIONAL JOURNAL FOR RUSSIAN & EAST EUROPEAN BIBLIOGRAPHIC, LIBRARY & PUBLISHING STUDIES SOLANUS INTERNATIONAL JOURNAL FOR RUSSIAN & EAST EUROPEAN BIBLIOGRAPHIC, LIBRARY & PUBLISHING STUDIES New Series Vol. 19 2005 CONTENTS - , > W F. Ryan, Russia and the Magic of Cats page 7 A. Kh. GorfunkeV, Zhiznennaia udacha: znakomstvo i perepiska s Dzhonom Simmonson 14 Villi Petritskii, Pobornik knigi i slavianskoi kul'tury. Nechto vrode memuara 22 James H. Billington, Tribute to John Simmons, on the Occasion of a Milestone Birthday 30 Iaroslav Isaievych, Fedir Maksymenko: The Fate of a Bibliologist in the Context of Good, Bad and ‘Mixed’ Periods in the History of Ukrainian Scholarship 32 Gary Marker, Plach Smirennogo Knigoveda, or the Tale of a Document Worth Publishing 41 A. A. Guseva, Izdaniia moskovskogo Pechatnogo dvora v period patriarshestva Nikona 48 A. V Voznesenskii, K voprosu o retseptsii Ostrozhskoi Biblii na moskovskom Pechatnom dvore (na materiale Psaltiri) 55 Ralph Cleminson, John Joseph De Camillis and his Italian book 61 E. L. Nemirovskii, Dzhon Simmons i mirovoi fond izdanii Ivana Fedorova 67 I. V Pozdeeva, Regional'nye opisaniia rannepechatnoi kirillicheskoi knigi i ikh istoriko-kurturnoe znachenie 73 N. A. Kopanev, Peterburgskie podpischiki na pervoe londonskoe izdanie ‘Magasin des enfans’ M. Leprens de Bomon 84 C. L. Drage, Model Conversations in P. I. Zhdanov’s Angliska Grammatika 92 W E. Butler, Thomas Baston and Peter the Great 104 Anthony Cross, Sir Arthur Helps’s Oulita the Serf (1858) 107 Edward Kasinec, with Robert H. Davis, Jr, The 1866 ‘Russian Souvenirs’ of Gustavus Vasa Fox 113 Marianna Tax Choldin, E. Iu. Genieva and I. A. Bordachenkov, Pis'mo L. I. Rylova v TsK KPSS i ego posledstviia dlia VGBIL i samogo Rylova 120 Patricia Kennedy Grimsted, Tracing ‘Trophy’ Books in Russia 131 Gregory Walker, Three Thousand Theses: The Bibliography of British Theses in Slavonic Studies 146 Contributors 152 Price of this volume: £10.00 sterling or SI 5 U.S., including postage. Sterling payment should be sent to the Solanus Business Manager (address below) by cheque or international money order made payable to Solanus. Dollar payments can be made by wire, cheques or credit cards. Make cheques payable to East View Publications. Send payment to: East View Publications 3020 Harbor Lane North Minneapolis, MN 55447, U.S.A. Wire information: bank account no. 091000019-3930096794, Wells Fargo Bank, Minnesota, U.S.A. Please state on cheques or wire transfers that payment is for Solanus, and quote the invoice number. Subscriptions and advertising enquiries should be addressed to the Solanus Business Manager: Milan Grba Solanus Business Manager The British Library Slavonic and East European Collections 96 Euston Road London NW1 2DB Telephone: +44 (0)20 7412 7590 Fax: +44 (0)20 7412 7554 E-mail: [email protected] Other enquiries should be sent to the Editor (e-mail: [email protected]). Solanus is published by the School of Slavonic and East European Studies, University College London (SSEES UCL), Senate House, Malet Street, London WC1E7HU © SSEES 2005 The views expressed in Solanus are not necessarily those of SSEES or of the Editorial Board Typeset in Plantin and Times Cyrillic at Oxford University Computing Services by Stephen Ashworth Typesetting, Oxford. Cover motif: Detail from I. A. Bilibin, ‘Kot uchenyi’, frontispiece to A. S. Pushkin, Skazka o zolotom petushke, St Petersburg, Ekspeditsiia zagotovleniia gosudarstvennykh bumag, 1910. Editorial Board Professor C. L. Drage, Imperial College, University of London Professor W. Gareth Jones, Professor Emeritus, University of Wales, Bangor Dr Martyn Rady, School of Slavonic and East European Studies, University College London Dr W. F. Ryan, Emeritus Professor of Russian Studies, The Warburg Institute, University of London Mr Ray Scrivens, Cambridge University Library Dr Kate Sealey-Rahman, School of Slavonic and East European Studies, University College London Dr Christine Thomas, London, Editor Dr Gregory Walker, Oxford Business Manager Milan Grba, The British Library International Advisory Panel Dr J. J. Brine, Lancaster Professor W. E. Butler, The Vinogradoff Institute, University College London The Very Rev. Alexander Nadson, Francis Skaryna Belarusian Library, London John S. G. Simmons, Emeritus Fellow, All Souls College, Oxford Dr Miranda Beaven Remnek, University of Illinois at Urbana-Champaign Professor Jeffrey Brooks, John Hopkins University, Baltimore Professor Marianna Tax Choldin, Mortenson Distinguished Professor Emerita, Chicago Edward Kasinec, Slavic and Baltic Division, The New York Public Library Professor Gary Marker, University of New York at Stony Brook Dr Wojciech Zalewski, Stanford University Libraries Dr Horst Rohling, Bochum Dr Jurgen Warmbrunn, Herder-Institut, Marburg Dedication to John Simmons The editors and contributors offer this volume (not a Festschrift) to John Sim¬ mons on the occasion of his ninetieth birthday, and hope its contents will leave him in no doubt of our deep affection for him and our gratitude for the inspi¬ ration, help and encouragement he has given to two generations of Slavonic scholars, especially bibliographers, librarians, and historians of the book. J. S. G. Simmons Digitized by the Internet Archive in 2018 with funding from UCL School of Slavonic and East European Studies (SSEES) https://archive.org/details/solanusnewseries_0019 Russia and the Magic of Cats W. F. Ryan The variety of books on a surprising range of subjects which contain expres¬ sions of gratitude to John Simmons is a testimony to his erudition, to his gen¬ erosity, and to his strongly held belief that it is the duty of librarians to be helpful. Being helpful, in John’s case, meant not only maintaining a vast inter¬ national correspondence and an information service which alerted his many contacts to new, usually Russian, publications in their subject, but also himself editing books and writing articles on a wide range of subjects encompassing Russian history, abecediaries, printing history, paper and watermark history (on which he is a world authority), All Souls College and other English an¬ tiquities. In fact John Simmons is an outstanding example of that now endan¬ gered species, the scholar librarian. In all this scholarly activity there is, however, no mention of one other im¬ portant aspect of John’s life—and since this is a non-Festschrift I venture to offer a non-bibliothecary tribute to it. As anyone will know who was ever taught by John at Oxford (he did that too, excellently), visited him, or has been privileged to be on his extensive Christmas card list, John is a self- confessed ailurophile—indeed, he introduced most of us to this relatively un¬ familiar word (not in the old OED but now flourishing on the internet). Some have suspected that at least one of the Cs on the Simmons Tie Club tie really stands for ‘cat-loving’. The Christmas cards, usually on feline themes, and annotated, alas, are not listed in the Simmons Autobibliography} They are, nevertheless, amusing and very collectable occasional pieces which linger in the memory. We shall surely not forget the sad spectacle of the Hanged Cat, or the ingenious escape of the Macchiavellian Feline from the Comic Lion in E. C. Bentley’s fable (with the bonus of the cat watermark of Hermann Katz, 1805), or the imaginative reconstruction of Nelson’s cat, which would have been a credit to Gerasimov himself, had he ever thought of it, or the supposi¬ titious cat of Tsar Aleksei Mikhailovich (‘Le vray portrait du chat du grand Due de Muscouie’, 1663) or the explication of the Kot kazanskii, or the Mice burying the Cat, all of which have at one time or another graced our festive mantelpieces and excited the curiosity of our friends and family. As one of many grateful recipients over the years of much wisdom and guid¬ ance, not to mention Christmas cards, I therefore offer on this occasion a few observations on cats in Russia, from the perspective of one of my own current 1 J. S. G. Simmons, An Autobibliography 1933-1974 (Oxford, 1975), 18 pp. Portrait fron¬ tispiece, no index (in the Russian manner). Idem, An Autobibliography: Supplement 1975-1984 (Oxford, 1985), vi, 10 pp. Portrait frontispiece. ISBN 0-9504373-8-7. 8 Solanus 2005 interests, Russian magic, one of the few topics to which John has not, as far as I can discover, turned his scholarly attention. The references to cats in the earlier Russian literature are not numerous; there is nothing, for example, to match the ninth-century Irish monk’s po¬ etic tribute to his cat Pangur Ban.2 In fact the earliest Russian reference to cats appears to be in the Laurentian Chronicle, sub anno 1096, where a quo¬ tation from the apocalyptic Methodius of Patara mentions cats among the disgusting things eaten by the race of Japheth, a practice later condemned in a fourteenth-century penitential.3 The Nikonian Chronicle, sub anno 1230, records the famine of that year and describes how the starving Russians re¬ sorted to cannibalism and eating cats, dogs and horses. This evident unease about cats re-emerges later in folk beliefs about the uncleanness of cats and hints at their demonic associations. For example, to prevent a dead koldun (magician) from returning to haunt a house as a revenant (which in Rus¬ sian belief he might easily do), it was necessary to leave a roast cat for him in the stove.4 No less distressing to cat-lovers than the evidence of medieval ailurophagy,5 but closer to our theme and to more recent folk belief, is a ref¬ erence to devils taking the form of cats, their transmogrification as it were, in the seventeenth-century Zhitie of Sergei Nuromskii.6 Russian popular beliefs about cats are as ambivalent as their often similar English equivalents, but their magical and otherwordly associations are unmis¬ takable.7 The cat is associated with the domovoi, the house goblin in East Slav popular demonology who may actually take the form of a cat, and the cat is the first animal to be sent into a new house.8 From ancient times the behaviour of 2 I know this to be a favourite poem of John’s because he once treated me to a mini-lecture on the first translator of the poem, Kuno Meyer, the great German Celtologist and at one time Professor of Celtic at Liverpool. 3 Slovar' russkogo iazyka XI—XVII vv. (Moscow, 1975-)? s.v. kotka. 4 A. N. Afanas'ev, Poeticheskie vozzreniia slavian na prirodu, 3 vols (Moscow, 1865-69), vol. I, p. 650. 5 Also not in the OED, or other dictionaries of English, but its existence is established by the internet Wikipedia in a comment on an election press release (12 September 2003) from the Ontario Progressive Conservative Party, which referred to rival Ontario Liberal Party leader Dalton McGuinty as an ‘evil reptilian kitten-eater from another planet’. 6 Slovar' russkogo iazyka XI-XVII vv. (note 3), s.v. kotka. 1 O. V. Belova, ‘Narodnaia Bibliia’: Vostochnoslavianskie etiologicheskie legendy (Moscow, 2004), pp. 178-79, notes the East Slavonic legend of the cat being created from the fur glove of the Virgin Mary, and the belief that the cat is either a clean animal because it is the first to welcome the newly dead into heaven, or an unclean animal because it ate mice and rats which were devils in animal form. Belova also charts the widespread belief that cats and dogs had to be fed with the first bread made from the first corn of the season (ibid., IV.2.). More generally see Stith Thomson, Motif-Index of Folk Literature, rev. edn (Bloomington, 1955-58): G303.3.3 (devil as cat); G.252 and D702.1.1 (witch as cat). 8 For some discussion and bibliography of this, and of the role of the cat as the functional equivalent of the bear in several folklore contexts see B. A. Uspenskii, Filologicheskie razyskaniia v oblasti slavianskikh drevnostei (Moscow, 1982), p. 102, n. 141. In Finland too the cat may be the