ebook img

“SO I SUNG THE SAME AGAIN”: READING REVISION IN THE NINETEENTH-CENTURY LONG ... PDF

164 Pages·2007·1.43 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview “SO I SUNG THE SAME AGAIN”: READING REVISION IN THE NINETEENTH-CENTURY LONG ...

“SO I SUNG THE SAME AGAIN”: READING REVISION IN THE NINETEENTH-CENTURY LONG POEM A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Sarah Ferguson-Wagstaffe August 2007 © 2007 Sarah Ferguson-Wagstaffe “SO I SUNG THE SAME AGAIN”: READING REVISION IN THE NINETEENTH-CENTURY LONG POEM Sarah Ferguson-Wagstaffe, Ph.D. Cornell University 2007 This study considers the practice of textual revision in Romantic and Victorian long poems that exist in multiple versions. Each of the long poems explored in this study is concerned with the growth of consciousness: Blake’s Jerusalem narrates a story about spiritual awakening through imaginative vision; Wordsworth’s The Prelude tells to its addressee, Coleridge, the story of the growth of the poet’s mind, particularly the restoration of imagination through memory; and Tennyson’s In Memoriam narrates the poet’s growing sense of solace as he struggles to come to terms with the death of a dear friend. Although different in each poem, revision is central to the stories these poems tell. They are not so much works, but workings—records of the continuous process of seeing (or singing) something again and recasting it in a new light. Building on the work of critics who have argued for the legitimacy of multiple textual versions (like Hans Zeller, Jerome McGann, and Jack Stillinger), this study takes the claims of textual pluralism a necessary step further in its attempts to read among versions, to interpret them diachronically and synchronically. Ultimately, I argue that the practice of textual revision is part of the meaning of that which is repeatedly revised. Recognizing Blake’s practice of abbreviating the narrative of contracted perception allows us to understand the last version, and see this process of revision as a figure for expansive vision and revelation in the larger story. Reading Wordsworth’s practice of reframing and removing references to Coleridge in The Prelude allows us to understand the significance of textual absence and its relationship to the growth of the poet’s presence. Finally, considering Tennyson’s practice of adding paired, or partner sections to published versions of In Memoriam allows us to understand the importance of revision, incorporation, and closure in the wake of loss. The Coda considers affinities between British and American nineteenth-century poetry in process by exploring “points of contact” between William Blake and Walt Whitman. BIOGRAPHICAL SKETCH Sarah Ferguson-Wagstaffe was in utero during the Indiana Repertory Theatre’s production of One Flew Over the Cuckoo’s Nest. She was born in 1975 to Priscilla Lindsay, an actor, director, artist, writer, activist, teacher, and birder, and Richard Ferguson-Wagstaffe, a scene designer, playwright, photographer, marketing director, gardener, and ship builder. Sarah attended Emory University in Atlanta, Georgia, and graduated summa cum laude with a B.A. in English. She received her M.A. in English Language and Literature from Cornell University. After teaching writing and literature at Cornell University and a maximum-security prison in Auburn, NY, she moved to Philadelphia, Pennsylvania to teach eighteenth- and nineteenth-century British Literature at the University of Pennsylvania. She currently teaches Expository Writing at Harvard University in Cambridge, MA. iii For my parents, Richard and Priscilla iv ACKNOWLEDGMENTS This dissertation has two origins: my undergraduate thesis on Coleridge’s “The Rime of the Ancient Mariner” and my reading of Blake’s poetry in 2001. I wrote my undergraduate thesis with Cathy Caruth, and I would like to acknowledge the deep impression of her inspiration and support, for which I am very grateful. She said possibly the most important thing any teacher has ever said to me: “I can see where you’re going, but I want you to get there yourself.” My work over the last several years, culminating in this dissertation, extends the conversation I had with my thesis committee members: Cathy Caruth, Walter Reed, Louis Ruprecht, Jr., and Pamela Hall. I thank Walter Reed for asking me about the significance of Coleridge’s poetic revision in my oral exam because it opened up question a that I would try to answer in the following years: how do we read revision in poems that exist in multiple versions? Later, I realized that this is a fundamental question for any reader of Blake’s poetry, and began to explore relationships among versions of his poems as well as versions of a particular narrative. Soon after I started reading Blake’s poetry, Karl Parker’s friendship (branches around the branches of the heart) helped me bring my thoughts into being: “the great spruces loom.” I am thankful for the opportunity to work with the members of my Cornell special committee: Reeve Parker, Debra Fried, Dorothy Mermin, and Cynthia Chase. I would like to thank the chair of my committee, Reeve Parker, for reading Wordsworth aloud with me when I visited Cornell, supporting this project, and making me a better close reader. There are also many others in the Cornell community whose friendship and guidance had an impact on me: v Laura Brown, Catherine Burroughs, Dwight Codr, Nick Davis, Roger Gilbert, Will Hacker, Brandon Harvey, Marlon Kuzmick, Barry Maxwell, Joel Porte, Pete Wetherbee, and the members of Boswell’s Life of Johnson. Kristen Ebert-Wagner has been especially kind and helpful, and I thank her heartily for her careful formatting of this document. I extend warm thanks to those who helped me along this path: my high school English teacher, Carolyn Lausch, who first drew out my critical creativity; Lou Ruprecht, whose generous intellectual spirit glimmers like moonlight on the Aegean and keeps me in touch with what it means to live and teach your passion; Andrea Gazzaniga, whose friendship, love, encouragement, collaboration, cooking, party planning, painting nights, and honest passion made graduate school worth it; Gordon Teskey, for always believing in me, intellectual companionship, the ring from the fish, and raving on; Michael Gamer, for his unflagging encouragement and support; and Matt Rubery, for his friendship in Philadelphia. I would like to acknowledge the Andrew W. Mellon Foundation for their financial support, the PEO International Sisterhood for their encouragement and substantial financial support in 2002-2003, and The Mario Einaudi Center for International Studies for funding my research abroad. I thank my grandmothers, Anne Lindsay and Margene Wagstaff, for being two of my most important female role models. I hope to follow in the footsteps of these intelligent women who speak their minds and follow their hearts. I am deeply grateful to have been blessed by Bill, Maggie, Cyndi, Ken, Courtney, Aunt Lois, Ernestine Galloway (my fairy godmother), and my parents, Richard and Priscilla—a family that taught me to express my creativity, individuality, and voice in everything I do. Finally, I would like to vi thank Robert Ahrens, for unwavering support, love, humor, Xeno’s paradox, and walking by my side. My parents are intelligent, creative, courageous, brave artists. They have dedicated their lives to their children and the art of becoming. There is no greater gift. For everything they have taught me, I dedicate this dissertation to my Mom and Dad. vii TABLE OF CONTENTS BIOGRAPHICAL SKETCH........................................................................... iii DEDICATION............................................................................................... iv ACKNOWLEDGMENTS............................................................................... v TABLE OF CONTENTS............................................................................... viii Chapter 1: Introduction................................................................................ 1 Chapter 2: Revision and Recognition in Blake’s Jerusalem......................... 29 Chapter 3: Witness and Restoration in Wordsworth’s “Poem to Coleridge”. 56 Chapter 4: Incorporation and Completion in Tennyson’s In Memoriam....... 96 Coda: “Points of Contact”: Blake and Whitman............................................ 129 Bibliography................................................................................................. 145 viii

Description:
The “hairy springes,” or snares, and the hair of a fishing line, trap birds and .. 15 See The Notebook of William Blake: A Photographic and Typographic Facsimile .. For Stelzig, revision is a basic thematic element of the poem— . addresses Sorrow, a projection of his own emotion; and in 2 and
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.