ebook img

Slavery, Colonialism, and Connoisseurship: Gender and Eighteenth-Century Literary Transnationalism PDF

210 Pages·2018·8.422 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Slavery, Colonialism, and Connoisseurship: Gender and Eighteenth-Century Literary Transnationalism

SLAVERY, COLONIALISM, AND CONNOISSEURSHIP Slavery, Colonialism, and Connoisseurship Gender and Eighteenth-Century Literary Transnationalism NANDINIBHATTACHARYA University of Toledo, USA First published 2006 by Ashgate Publishing Reissued 2018 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN 711 Third Avenue, New York, NY 10017, USA Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business © Nandini Bhattacharya, 2006 Nandini Bhattacharya has asserted her right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as the author of this work. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. A Library of Congress record exists under LC control number: 2005032499 Notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. Publisher’s Note The publisher has gone to great lengths to ensure the quality of this reprint but points out that some imperfections in the original copies may be apparent. Disclaimer The publisher has made every effort to trace copyright holders and welcomes correspondence from those they have been unable to contact. ISBN 13: 978-0-815-39710-6 (hbk) ISBN 13: 978-1-351-14896-2 (ebk) Contents List of Figures vi Acknowledgments vii 1 Introduction 1 2 Family Jewels: George Colman’s Inkle and Yarico and Connoisseurship 25 3 James Cobb and Colonial Cacophony: Doing the Enlightenment in Different Voices 61 4 Sheridan’s Follies: Auctioning Ancestors in The School for Scandal 91 5 Transatlantic Flight: Phillis Wheatley’s Copies with a Difference 139 6 Postscript 169 Bibliography 175 Index 193 List of Figures 2.1 “The Royal Captain,” 1 April 1788, published in The Rambler s Magazine, vol. 6, p. 104, British Library shelfmark Cup. 820.a.l2 p. 104. By permission of the British Library. 29 2.2 Wouski, by James Gillray. London, 23 January 1788, published by H. Humphrey. British Museum of Prints and Drawings 7260. Copyright The Trustees of the British Museum. Produced by permission. 31 4.1 Robert Baddeley as Moses in The School for Scandal, painted by Zoffany. National Museums Liverpool (Lady Lever Art Gallery). Produced by permission. 95 4.2 Title page of A catalogue of the Portland Museum: lately the property of the Duchess Dowager of Portland, deceased: which will be sold by auction, by Mr. Skinner and Co. on Monday the 24th of April, 1786. Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University 110 4.3 The Raree Show. London 1788, published by W. Moore and W. Dickie. British Museum Prints and Drawings 7273. Copyright The Trustees of the British Museum. Produced by permission. 123 4.4 A Scene in The School for Scandal. London 1786, published by S.W. Fores. British Museum Prints and Drawings 6968. Copyright The Trustees of the British Museum. Produced by permission. 124 5.1 Frontispiece. In Elegiac Poem, On the Death of... George Whitefield. Boston: Russell and Boyles, 1770. Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library. 149 5.2 Frontispiece portrait of Phillis Wheatley. In Poems on various subjects, religious and moral. By Phillis Wheatley, negro servant to Mr. John Wheatley, of Boston, in New England. London, 1773. Courtesy, American Antiquarian Society. 156 Acknowledgments I am deeply grateful to my transnational family, my inspiration for this book. Thank you, Ma, Baba, Tuli, Paromita, Manu, Jona, Roktim, Lopa, June, Apurba, Babu, Pipey, Dadus, Mashis, and the little ones. You have always believed in me when I have wondered and wandered. To you this book is dedicated. In addition, I have many people to thank for advice, editing, critical scrutiny, feedback and reference help at various stages of progress of this manuscript. In particular, I would like to thank Dr. Paula Backscheider, my dissertation advisor, for her continued support of my scholarship. My heartfelt thanks go to colleagues and librarians at Valparaiso University, who always read, discussed and critiqued my work with enthusiasm. In particular I would like to thank Betsy Burow Flak, Renu Juneja, Maire Mullins, Jon Pahl, David Morgan, and David Rowland for their friendship and support. Several research grants from Valparaiso University - including a research professorship leave - enabled the inception and evolution of this book. I would also like to thank colleagues and mentors at the University of Toledo for their cooperation and help in getting this book “done.” For generous travel and research support I thank David Stem, and for their support and confidence and interest I thank Marietta Morrissey, Joan Mullins, Sue Ott Rowlands, Roger Ray, and the Humanities Institute seminarians - a great group on whom to try out unfinished ideas. The University of Toledo gave me a Kohler grant, which enabled me to travel to complete research for this book, and I thank the committee. My thanks also go to Asma Abdel Halim, Renee Heberle, Pat Murphy, and Ashley Pryor, great colleagues in the University of Toledo’s Women’s and Gender Studies department. Friends and colleagues at other institutions have, naturally, been invaluable too. I thank Kevin Berland, Mita Choudhury, Bidyut Chakraborty, Morris Eaves, Richard Maxwell, Linda Merians, Kumkum Sangari, Beth Fowkes Tobin, Katie Tmmpener, and Kenneth Warren for conversations, hospitality, and encouragement at critical moments in writing. I can only attempt to suggest, moreover, the debt of thanks I bear to Aijun Appadurai, leader of the Ford Foundation Project on Globalization at the University of Chicago, where I had the good fortune to have a fellowship; his ideas inspire and permeate this book. Thanks also go to Jacqueline Bhabha, Dipesh Chakraborty, Prasenjit Duara, Steve Collins, Malathi de Alwis, Farhat Haq, and other scholars and colleagues at the Globalization Project. Especial thanks to Homi Bhabha for encouraging and inspiring me to an extent possibly unknown to himself, and well beyond even the range of his cited works in this book. For assistance with locating materials, hunting down images, and answering various queries in general, I thank the staff and services of the American Antiquarian Society, the Asiatic Society Calcutta, the Beinecke Rare Books and Manuscript Library, the British Museum, the British Library, the Huntington Library, the Houghton Library, and especially the Harvard Theatre Collection staff, the Lady Level Gallery, and the viii Slavery, Colonialism, and Connoisseurship Oriental and India Office Collections. To the Huntington Library I am also grateful for the Andrew Mellon postdoctoral research fellowship that jump-started this book; many thanks to the director Dr. Robert Ritchie for his interest and hospitality. To Ashgate’s anonymous reader of the manuscript, my heartfelt thanks for broadening my scholarly reach and perspective on a project which, in four years of continuous co-existence, had become sometimes too intimate a companion for me to imagine alternative analyses of its intellectual challenges. No one could have a better editor than Erika Gaffney at Ashgate Publishing. To her, heartfelt thanks for discovery, encouragement, and guidance of my work. Personal friends can never be thanked enough for the times that writing had me both preoccupied and demanding of them. These friends, who must know but never remind me that I owe them so much, are Marisa Garcia Verdugo, Alex and Jane Geisinger, Jim Kingsland, Elizabeth Lynn, Irene Dhar Malik, Bill Marion, Zahra Nwabara, Lisa Pahl, Marian Rubchak, Urmi Sen, Srilata Mukheijee, Sharon Rowley, and, last but not least, my soul-sister Nelly Zamora Bello. Audiences at many conferences have been dynamic and electrifying. I thank the listeners who made wonderful suggestions at the East-Central American Society for Eighteenth-century Studies conferences, the McMaster Taylor Conference, the North- east American Society for Eighteenth-century Studies conferences, and the British Society for Eighteenth-century Studies conferences over the years. If I had known your individual names I would necessarily have included them, as your intellectual contributions have enriched this book. I thank Adam Myers for his counsel and support, and especially thank my son Khoka for giving me the joy in life which made it possible to write this book. Chapter 1 Introduction muse that difference sing1 This book explores a nascent eighteenth-century diasporic and transnational identity discourse by exploring cultural debates on value, taste, and commerce. These debates expressed metropolitan desire to refigure the excesses and breaches of transnational commerce and colonization as cultural surplus value. As strange things and stranger people became commodities in European systems of value, a concomitant economy and nexus of material collecting and connoisseurship provided a helpful analogous schema for the revaluation and refiguration of the exotic and the unfamiliar - the transnational curiosity - within eighteenth-century western culture. While examining the debates on value, taste and commerce and their attendant discontents, this book’s focus is upon eighteenth-century metropolitan and marginal voices speaking within and across national territories in this age of empire, colonialism, and slave-trading. The focus does not lead to articulating such “global uniformities” as C.A. Bayly argues existed in the early modem world and modem worlds,2 but to emphasizing a particular range of intercultural differentials of value, taste, and commerce as articulated by the marginalized and the oppressed. The experience of the marginalized, oppressed, and colonized, of the repeatedly and involuntarily “translated” or “transnationalized,” is the original churning mud of a transnational theory.3 In recontextualizing race, gender, and national sentiment within nascent transnationalisms, the works discussed in this book offer suggestive precursors to postcolonial discourse by foregrounding the fluid and resituated nature of objects, people, and movements of debated or questioned cultural significance, moral provenance, and commercial valence. Within the contemporary critical discourse on transnationality, Paul Gilroy has captured the essence of such fluidity by stating, “different nationalist paradigms for thinking about cultural history fail when confronted by the intercultural and transnational formation that I call the black Atlantic.”41 have attempted to show that such a destabilizing of national boundaries and categories operated in the literary domain and in everyday practices at different points along the Euro-American imperial rim in the eighteenth century. This pre-national or pre-transnational phase has been alternatively conceptualized as “archaic globalization.”5 Within such archaic globalization, according to C.A. Bayly, “Neither race nor nationality, as understood at the end of the nineteenth century, was yet a dominant concept ... embodied status remained the key discriminator in the interaction of peoples in the archaic and early modem diasporas. It operated at a deeper level than nationality, which remained a flexible and rather indistinct category

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.