ebook img

SIM SERIE III RECTANGULAR CONNECTORS Aeronautics Defence PDF

104 Pages·2016·13.21 MB·French
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview SIM SERIE III RECTANGULAR CONNECTORS Aeronautics Defence

SIM SERIE III RECTANGULAR CONNECTORS CONNECTEURS RECTANGULAIRES SIM SÉRIE III Aeronautics Aéronautique Defence Défense CATALOGUE 06/16 - V1.0 SOMMAIRE TAbLE Of CONTENTS ConneCteurs sIM sérIe III 5 sIM serIe III ConneCtors Présentation 6 Presentation Caractéristiques techniques 9 Technical data Synoptique - fiches série III / embases série II - 2 modules 10 Synoptic - plugs serie III / receptacles serie II - 2 modules Synoptique - fiches série III / embases série III - 2 modules 11 Synoptic - plugs serie III / receptacles serie III - 2 modules Synoptique - fiches série III / embases série II - 4 modules 12 Synoptic - plugs serie III / receptacles serie II - 4 modules Synoptique - fiches série III / embases série III - 4 modules 13 Synoptic - plugs serie III / receptacles serie III - 4 modules Système de référence 14 Part numbering system Fiches clicker nut métalliques 16 Metallic clicker nut plugs Accouplement 17 Coupling Fiches de rack 18 Rack plugs Fiches de rack inversées 19 Reversed rack plugs Plan de perçage du panneau 20 Panel cutout Accouplement 21 Coupling Embases métalliques série III 22 Serie III metallic receptacles Embases métalliques série II 24 Serie II metallic receptacles Plan de perçage du panneau 26 Panel cutout Type d’accouplement 26 Type of coupling Accessoires métalliques standards 27 Standard metallic accessories Accessoires composites standards 28 Standard composite accessories Accessoires métalliques durcis 31 Shielded metallic accessories Canne de protection câble Ø2,3 mm 34 Cable protective device diam .091 inch Bouchon de vol 35 Flight cap Capes de protection 36 Protection caps Détrompeurs d’accouplement 37 Coupling polarizers Détrompage des boîtiers pour accouplement 38 Shells polarization for mating Détrompage des cavités modules 38 Module cavities polarization Référentiel 39 Part number table ConneCteurs Mono Module 43 Mono Module ConneCtors Présentation 44 Presentation Caractéristiques techniques 45 Technical data Système de référence 46 Part numbering system Synoptique connecteur SIM mono module 48 Mono module connector synoptic Fiche 49 Plug Embases à collerette 49 Flanged receptacles Embase longue à fixation 3 points 50 3 pins clip on long receptacle Accessoires 50 Accessories Cotes d'accouplement 54 Mating dimensions Détrompage et plan de perçage du panneau 55 Polarization and panel cutout Référentiel 56 Part number table Modules et ContaCts 57 Modules and ContaCts Présentation 58 Presentation Système de référence 59 Part numbering system Modules pour contacts à sertir 60 Modules for crimped contacts Modules de masse 61 Grounding modules Modules shuntés 62 Shunt modules Contacts à sertir 63 Crimped contacts Obturateurs d’étanchéité et faux contacts 64 Sealing plugs and dummy contacts Contacts à piquer sur C.I. 64 PCB contacts Contacts à piquer sur C.I. démontables par l’avant 66 Front removable PCB contacts Implantation C.I. 67 PCB layout Référentiel 68 Part number table outIls 73 tools Outils pour contacts 74 Tools for contacts Outils pour modules 74 Tools for modules Outils pour connecteurs 75 Tools for connectors Référentiel 76 Part number table AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE 2 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr SOMMAIRE TAbLE Of CONTENTS ProCédures 77 InstruCtIons ProCédures Pour ConneCteur sIM 79 InstruCtIons for sIM ConneCtor Procédure de montage des noix de détrompage 80 Instructions for nut polarizing mounting Procédure de montage des clés de détrompage 80 Instructions for key polarizing mounting Procédure d’insertion des modules dans le connecteur 81 Instructions for modules insertion in the connector Procédure d’extraction des modules du connecteur 81 Instructions for modules extraction from the connector Procédure de montage des capots 82 Backshell assembly instructions Procédure de montage des cheminées 83 Chimneys assembly instructions Procédure de fixation de l’embase sur panneau 84 Panel mounting instructions for receptacle Procédure d’accouplement fiche/embase 84 Plug/receptacle coupling instructions ProCédures Pour ConneCteur sIM MonoModule 85 InstruCtIons for MonoModule sIM ConneCtor Procédure d’insertion des modules dans le connecteur 86 Instructions for modules insertion in the connector Procédure d’extraction des modules du connecteur 86 Instructions for modules extraction from the connector Procédure de montage des capots 87 Backshell assembly instructions Procédure de montage sur structure avec vis 88 Panel mounting with screw instructions Procédure de montage sur structure avec contre plaque de fixation 88 Panel mounting with nut plate instructions Procédure de montage sur structure de l’embase 3 points 89 3 pin clip on receptacle panel mounting instructions Procédure de montage sur rail 89 Rail mounting instructions Procédure d’accouplement fiche/embase 89 Plug/receptacle mating instructions ProCédures de Câblage 91 WIrIng InstruCtIons Procédure de câblage des contacts électriques 92 Wiring instructions for electrical contacts référentIel général 95 general Part nuMber table AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 3 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE 4 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr SIM SERIE III e III RECTANGULAR CONNECTORS rI é s M sI CONNECTEURS RECTANGULAIRES rs u e t SIM SÉRIE III eC n n o C / s r o t C e n n o C e III rI e s M sI SIM serie III connectors Connecteurs SIM série III 5 CATALOGUE 06/16 - V1.0 PRÉSENTATION PRESENTATION e III rI é s M sI s r u e t C e n n o C / s r o t C e n n o C e III rI e s M sI le ConneCteur sIM the sIM ConneCtor le sIM (Système d’Interconnexion Modulaire) amphenol air the amphenol air lb sIM (Modular Interconnection System) is LB est un connecteur Modulaire, Rectangulaire, Multi-contacts, et a Modular, Rectangular, Multicontact, and Multifunctional connec- Multifonctions. Il est disponible en version métallique, durci ou non, tor. It’s available in metallic version, shielded or not, and qualified et qualifié selon la norme EN 4165. according to the en 4165 spec. Il est constitué d’embases fixes juxtaposables ou à collerette, de fiches It consists of standard or flanged mount receptacles that can be mobiles et de modules amovibles clipsables. assembled side by side on a panel, standard or rack and panel plugs, easily removable click-in modules. Deux types de boîtiers proposés : pour 2 modules ou 4 modules. Deux modes d’accouplement : fiche clicker-nut et fiche de rack. Two shell types are available : 2 modules and 4 modules. There are two mating types: clicker nut and rack panel plug. Le pré-détrompage à l’accouplement de la fiche sur l’embase est assuré mécaniquement par une vis d’accouplement dissymétrique. When mating the plug to the receptacle, polarization is mechanically ensured by an asymmetrical mounting screw. La vis d’accouplement intègre un système de détrompage (voir page 37) à 6 noix et clés permettant d’obtenir 36 combinaisons par ro- The coupling screw includes a polarizing system (see on page 37) with tation angulaire de 60°. 6 versions of hexagonal nuts and keys, providing 36 keying combinations. En versions durcies (SIM 3D), les performances d’efficacité de blindage The shielded versions (SIM 3D) provide an shielding effectiveness of sont de 50 dB pour 100 MHz et de 30 dB pour 1 GHz. 50 dB at 100 MHz and 30 dB at 1 GHz. Une large gamme d’accessoires arrières (capots et serre-câbles) com- A broad range of rear accessories (covers and cable clamp) complete plètent les connecteurs. the connectors. Le connecteur SIM est rigoureusement intermariable avec les connec- The SIM connector is fully intermatable with connectors complying teurs répondant à la norme EN 4165. with standard EN4165. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE 6 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr les Modules the Modules Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone surmoulé. The modules are made of thermoplastic and overmoulded silicon Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 66) et se elastomer. The modules include a polarization system (see on page décomposent en deux types : 66). There are two types of modules : -- mmoodduulleess mfemâleesll epso puor ucor ncotancttasc mtsâ fleems ePlles S -- spoinc kmeto mduoledsu lfeosr fpoirn fceomnatalec tcso nPtacts S rIe III é s Ils se montent par l’arrière des embases ou des fiches, peuvent être Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs, can be M insérés manuellement mais doivent être extraits à l’aide de l’outil manually inserted in the shell cavities, but have to be extracted with sI approprié (voir page 74). a specific tool (see on page 74). rs u e t les ContaCts the ContaCts C e n n Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux normes P pin and S socket crimp contacts are complying with SAE-AS39029 and o SAE-AS39029 et EN3155, et disponibles de la taille 22 à 8. EN3155 standards, and available in sizes from 22 to 8 . / C s r Les modules peuvent également recevoir des contacts spécifiques The modules are also designed for specific contacts : o t de type : - PCb C e - contacts à picots pour C.I. - special contacts : coaxial (quadrax, concentric and differential twinax), n n - contacts spéciaux : coaxiaux (quadrax, twinax concentrique et dif- fiber optic, etc... o férentiel), optiques, etc... Contacts are inserted through the rear elastomer surface (see on page e III C L’insertion des contacts s’effectue par la face arrière de l’élastomère, 92). In the grommet are three elastic barriers ensuring excellent rI e (voir page 92). L’étanchéité sur le câble est assurée par trois bar- sealing onto the cable. s M rières élastiques. sI On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé on the pin modules. dans les modules mâles. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 7 fIChe et eMbase sérIe III serIe III Plug and reCePtaCle e III 1 rI é s M sI s r 6 u e t C e n n 2 o / C 5 s r o 3 t C e n n o C e III rI e s M sI 4 1 fIChe sérIe III et eMbase sérIe II serIe III Plug and serIe II re CePtaCle 1 6 2 5 3 4 1 Légende Caption 1 - Modules 1 - Modules 2 - Embase 2 - Receptacle 3 - Fiche 3 - Plug 4 - Grommet 4 - Grommet 5 - Cheminées 5 - Chimneys 6 - Capot 6 - Backshell AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE 8 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr CARACTéRISTIqUES TECHNIqUES TECHNICAL DATA e III MéCanIQue MeChanICal rI é s M Boîtier métallique Metallic shell sI Matière : Alliage d’aluminium Material : Aluminum alloy s r Protection : Nickel noir, Cadmium vert olive Plating : Black nickel, Olive drab Cadmium u e t Module : Boîtier thermoplastique Module : Thermoplastic shell C e Elastomère fluoro-silicone Fluorinated silicone elastomer n n o Contact Contact C / Matière : Alliage cuivreux Material : Copper alloy s r Protection : Or sur nickel Plating : Gold over nickel o t C Rétention des modules dans le boîtier : > 25,4 daN Module retention in shell : > 25,4 daN ne n Rétention des contacts dans l’isolant : Contacts retention in insert : o C # Contacts 22 20 16 12 8 # Contacts 22 20 16 12 8 e III daN 4,4 6,7 11 11 11 daN 4,4 6,7 11 11 11 rI e s M Endurance : 500 cycles complets verrouillage/déverrouillage Endurance : 500 full mating and unmating cycles sI Vibrations : Aléatoires, fréquences de 10 à 2000 Hz, Vibrations : Random frequency from 10 to 2000 Hz, densité spectrale 0,4 g²/Hz, 8 h/axe spectral density 0.4 g²/Hz, 8 h/axis Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi- Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, sinusoïdale, amplitude 100 g, durée 6 ms amplitude 100 g, duration 6 ms n n ClIMatIQue enVIronMent Température d’utilisation : -55 °C à +175 °C permanent Operating temperature: -55 °C to +175 °C continuously Brouillard salin Salt spray Fiche + Embase Protection Plug + Receptacle Plating accouplés Nickel Cadmium mated Nickel Cadmium Matière Métallique 96h 500h Material Metallic 96h 500h étanChéIté sealIng Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 324 pression = 11 hPa Interfacial: according to EN 2591 test 324 pressure = 11 hPa Débit de fuite : fuite à 4 cm3/h sous pression différentielle de 1 bar Air leakage: a leak ≤ to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar Immersion basse pression : suivant EN 2591 Essai 314 pression = 11 hPa Immersion at low air pressure: according to EN 2591 test 314 pressure = 11 hPa éleCtrIQue eleCtrICal Résistance d’isolement : à 5000 MΩ Insulation resistance: ≥ to 5000 MΩ Résistance d’isolement max en altitude : à 1000 MΩ Max insulation resistance in altitude: ≥ to 1000 MΩ # Contacts 23 22 20 16 12 8 8 # Contacts 23 22 20 16 12 8 8 Tension de tenue 1800 V eff. 50 Hz Withstanding voltage 1800 V eff. 50 Hz Intensité max. (A) 5 7,5 13 23 46 80 Max. Current Rating (A) 5 7,5 13 23 46 80 MétallIsatIon et durCIsseMent MetallIZatIon and shIeldIng Continuité de métallisation par revêtement conducteur et bague R.F.I. Metallization continuity by conductive plating and grounding fingers Résistance de métallisation : Metallization resistance : Métallique + Nickel : < 1 mΩ sous 1 A (par liaison) Metallic + Nickel : < 1 mΩ at 1 A (per connection) Métallique + Cadmium : < 2,5 mΩ sous 1 A (par liaison) Metallic + Cadmium : < 2,5 mΩ at 1 A (per connection) Composite + Nickel/Cadmium : < 3 mΩ sous 1 A (par liaison) Composite + Nickel/Cadmium : < 3 mΩ at 1 A (per connection) Efficacité de blindage : Shielding effectiveness: Fréquence (MHz) 100 200 300 400 800 1000 Frequency (MHz) 100 200 300 400 800 1000 Atténuation (dB) 50 45 45 40 35 30 Attenuation (dB) 50 45 45 40 35 30 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 9 SyNOPTIqUE - FICHES SéRIE III / EMBASES SéRIE II - 2 MODULES SyNOPTIC - PLUGS SERIE III / RECEPTACLES SERIE II - 2 MODULES e III rI é Capot de fiche de rack durci Capot de protection composants Serre-câbles orientables a Capot de fiche durci M s Shielded rack plug backshell Component protection backshell Adjustable cable clamps Shielded plug backshell sI sIM ad 38 * 3351 6012 028 3351 6022 028 sIM ad 37 * s r u e t eC a a n n o C / s r o t C Serre-câbles Serre-câbles monobloc e n Cable clamps Monoblock cable clamps n o sIM an 30 * 3351 6082 303 C e III rI e s M sI Fiche de rack sIM 3 d 48 * Fiche de rack inversée sIM 3 d 49 * Fiche clicker nut sIM 3 d 40 * Bouchon d’embase Rack plug sIM 3 n 48 * Down-draught fixing sIM 3 n 49 * Clicker nut plug sIM 3 n 40 * Receptacle cap rack plug sIM 2 d 32 **** sIM 2 n 32 **** femelle S socket S mâle P pin P Embase sIM 2 d 42 * sIM 2 n 43 * Embase à collerette sIM 2 d 44 * sIM 2 d 45 * Receptacle sIM 2 n 42 * Embase courte Flanged receptacle sIM 2 n 44 * sIM 2 n 45 * Short receptacle Embase à collerette courte Short Flanged receptacle sIM an 30 * Serre-câbles Cable clamps a a sIM ad 34 * 3351 6012 028 3351 6022 028 3351 6082 303 Capot d’embase durci Capot de protection composants Serre-câbles orientables a Serre-câbles monobloc Shielded receptacle backshell Component protection backshell Adjustable cable clamps Monoblock cable clamps Encadré : Accessoires composites Boxed: Composite accessories Sous ces références, les fiches sont livrées sans clé de détrompage et les embases sans noix de détrompage Under that parts number, the plugs are supplied without polarizing key and the receptacles without polarizing nut. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clément Ader, Zac de Wé - 08110 CARIGNAN - FRANCE 10 Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr

Description:
The shielded versions (SIM 3D) provide an shielding effectiveness of En versions durcies (SIM 3D), les performances d'efficacité de blindage .. Orange (1). EE. Blanc (1). White (1) ff. Standard (1). Standard (1). GG. (1) Noix de détrompage spécifique pour accou- plement embase série III et fic
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.