Sherpa-English and English-Sherpa Dictionary With Literary Tibetan and Nepali equivalents Sherpa-English and English-Sherpa Dictionary (cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:16)(cid:40)(cid:81)(cid:74)(cid:79)(cid:76)(cid:86)(cid:75)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:40)(cid:81)(cid:74)(cid:79)(cid:76)(cid:86)(cid:75)(cid:16)(cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:3) (cid:39)(cid:76)(cid:70)(cid:87)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:85)(cid:92)(cid:3) (cid:90)(cid:76)(cid:87)(cid:75)(cid:3)(cid:47)(cid:76)(cid:87)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:85)(cid:92)(cid:3)(cid:55)(cid:76)(cid:69)(cid:72)(cid:87)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:49)(cid:72)(cid:83)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:3)(cid:72)(cid:84)(cid:88)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:86)(cid:3) (cid:3) (cid:3) (cid:49)(cid:76)(cid:70)(cid:82)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:55)(cid:82)(cid:88)(cid:85)(cid:81)(cid:68)(cid:71)(cid:85)(cid:72)(cid:15)(cid:3)(cid:47)(cid:75)(cid:68)(cid:78)(cid:83)(cid:68)(cid:3)(cid:49)(cid:82)(cid:85)(cid:69)(cid:88)(cid:3)(cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:15)(cid:3)(cid:3) (cid:42)(cid:92)(cid:88)(cid:85)(cid:80)(cid:72)(cid:3)(cid:38)(cid:75)(cid:82)(cid:71)(cid:85)(cid:68)(cid:78)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:42)(cid:88)(cid:76)(cid:79)(cid:79)(cid:68)(cid:88)(cid:80)(cid:72)(cid:3)(cid:50)(cid:76)(cid:86)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:3) (cid:3) (cid:3) (cid:3) (cid:3) (cid:26)(cid:24)(cid:84)(cid:14)(cid:22)(cid:94)(cid:84)(cid:100)(cid:8)(cid:15)(cid:84)(cid:5)(cid:10)(cid:84)(cid:17)(cid:95)(cid:100)(cid:84)(cid:15)(cid:18)(cid:83)(cid:10)(cid:74)(cid:3) (cid:3) (cid:3)(cid:3)(cid:3) (cid:14)(cid:10)(cid:80)(cid:84)(cid:5)(cid:80)(cid:11)(cid:84)(cid:24)(cid:14)(cid:84)(cid:14)(cid:35)(cid:11)(cid:74) (cid:26)(cid:24)(cid:84)(cid:12)(cid:84)(cid:51)(cid:100)(cid:84)(cid:12)(cid:84)(cid:11)(cid:82)(cid:24)(cid:84)(cid:14)(cid:89)(cid:74)(cid:3)(cid:3) (cid:22)(cid:15)(cid:56)(cid:24)(cid:84)(cid:15)(cid:80)(cid:10)(cid:84)(cid:5)(cid:82)(cid:27)(cid:84)(cid:22)(cid:100)(cid:27)(cid:84)(cid:10)(cid:98)(cid:84)(cid:74)(cid:3)(cid:17)(cid:81)(cid:84)(cid:24)(cid:94)(cid:98)(cid:84)(cid:37)(cid:15)(cid:84)(cid:40)(cid:25)(cid:84)(cid:74) (cid:3) First Edition, 2009 Published by: Vajra Publications Jyatha, Thamel, P.O. Box 21779, Kathmandu, Nepal Tel.: 977-1-4220562, Fax: 977-1-4246536 e-mail: [email protected] www.vajrabooks.com.np Distributor: Vajra Books Kathmandu, Nepal © by Authors Cover photo © by Nicolas Tournadre ISBN: 978-9937-506-35-9 Printed in Nepal Table of contents Foreword....... ..........................................................................................................................................7 Preface........... ..........................................................................................................................................9 Acknowledgments .................................................................................................................................13 Overview....... ........................................................................................................................................15 Introduction ........................................................................................................................................17 1. The Sherpa people and the Sherpa-speaking area .................................................................19 2. The Sherpa language ..............................................................................................................21 2.1 Linguistic affi liation .......................................................................................................21 2.2 Dialect variation .............................................................................................................21 2.3 Languages closely related to Sherpa ..............................................................................22 2.4 Emergence of a writing system for Sherpa ....................................................................22 2.5 Previous studies of the Sherpa language ........................................................................23 3. Sherpa romanization ..............................................................................................................24 3.1 Pronunciation of the letters ............................................................................................24 3.2 Tone registers .................................................................................................................29 3.3 Tone contours .................................................................................................................30 3.4 Vowel length ...................................................................................................................30 4. Sherpa script in the dictionary ...............................................................................................30 4.1 The alphabet ...................................................................................................................31 4.2 Spelling issues ................................................................................................................32 4.3 Syllable structure ............................................................................................................33 4.4 Pronunciation of the second syllable ..............................................................................41 5. Guide for the user of this dictionary ......................................................................................43 List of abbreviations ..........................................................................................................................44 Sherpa-English-Tibetan-Nepali dictionary .....................................................................................45 English-Sherpa dictionary ...............................................................................................................155 Nepali Sherpa dictionary .................................................................................................................203 Appendices ......................................................................................................................................255 Appendix 1 Transliteration ........................................................................................................257 Appendix 2 Choosing a script for Sherpa .................................................................................259 Appendix 3 The main phonological and morphological characteristics of the Sherpa language ......................................................................................262 1. The phonemic system ...........................................................................................................262 2. Phonological correspondences of Literary Tibetan in Sherpa ..............................................264 2.1 Suffi xed letters..............................................................................................................264 2.2 Initial consonant clusters ..............................................................................................267 2.3 Loss of aspiration .........................................................................................................268 2.4 Tone shifts ....................................................................................................................268 3. Main morphological characteristics ......................................................................................269 3.1 Nominal suffi xes ..........................................................................................................269 3.2 Adjectival suffi xes ........................................................................................................270 3.3 Linking verbs................................................................................................................270 3.4 Verb suffi xes .................................................................................................................271 3.5 Verb stems ....................................................................................................................274 3.6 Variation of the stem according to the verbal suffi x .....................................................276 3.7 Negative affi xes ............................................................................................................279 3.8 Interrogative particles ...................................................................................................280 Appendix 4 Irregular verbs ........................................................................................................281 Bibliography .....................................................................................................................................291 (cid:41)(cid:82)(cid:85)(cid:72)(cid:90)(cid:82)(cid:85)(cid:71)(cid:3) (cid:36)(cid:86)(cid:3)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:68)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:73)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:80)(cid:68)(cid:81)(cid:92)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:71)(cid:76)(cid:74)(cid:72)(cid:81)(cid:82)(cid:88)(cid:86)(cid:3)(cid:83)(cid:72)(cid:82)(cid:83)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:68)(cid:85)(cid:82)(cid:88)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:90)(cid:82)(cid:85)(cid:79)(cid:71)(cid:15)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:72)(cid:85)(cid:89)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:70)(cid:88)(cid:79)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:72)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:76)(cid:71)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:76)(cid:87)(cid:92)(cid:3) (cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:76)(cid:80)(cid:83)(cid:82)(cid:85)(cid:87)(cid:68)(cid:81)(cid:87)(cid:3)(cid:73)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:86)(cid:17)(cid:3)(cid:47)(cid:68)(cid:81)(cid:74)(cid:88)(cid:68)(cid:74)(cid:72)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:86)(cid:70)(cid:85)(cid:76)(cid:83)(cid:87)(cid:86)(cid:3)(cid:83)(cid:79)(cid:68)(cid:92)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:76)(cid:80)(cid:83)(cid:82)(cid:85)(cid:87)(cid:68)(cid:81)(cid:87)(cid:3)(cid:85)(cid:82)(cid:79)(cid:72)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:71)(cid:72)(cid:68)(cid:89)(cid:82)(cid:85)(cid:17)(cid:3)(cid:3) (cid:55)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:68)(cid:85)(cid:72)(cid:3)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:80)(cid:68)(cid:76)(cid:81)(cid:3)(cid:43)(cid:76)(cid:80)(cid:68)(cid:79)(cid:68)(cid:92)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:71)(cid:76)(cid:74)(cid:72)(cid:81)(cid:82)(cid:88)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:87)(cid:75)(cid:81)(cid:76)(cid:70)(cid:3)(cid:74)(cid:85)(cid:82)(cid:88)(cid:83)(cid:86)(cid:15)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:76)(cid:85)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:81)(cid:74)(cid:88)(cid:68)(cid:74)(cid:72)(cid:3)(cid:76)(cid:86)(cid:3) (cid:90)(cid:76)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:92)(cid:3)(cid:86)(cid:83)(cid:82)(cid:78)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:3)(cid:80)(cid:68)(cid:81)(cid:92)(cid:3)(cid:76)(cid:86)(cid:82)(cid:79)(cid:68)(cid:87)(cid:72)(cid:71)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:80)(cid:88)(cid:81)(cid:76)(cid:87)(cid:76)(cid:72)(cid:86)(cid:17)(cid:3)(cid:56)(cid:81)(cid:73)(cid:82)(cid:85)(cid:87)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:87)(cid:72)(cid:79)(cid:92)(cid:15)(cid:3)(cid:76)(cid:87)(cid:86)(cid:3)(cid:88)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:76)(cid:80)(cid:76)(cid:81)(cid:76)(cid:86)(cid:75)(cid:76)(cid:81)(cid:74)(cid:3)(cid:85)(cid:68)(cid:83)(cid:76)(cid:71)(cid:79)(cid:92)(cid:3)(cid:71)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3) (cid:76)(cid:81)(cid:73)(cid:79)(cid:88)(cid:72)(cid:81)(cid:70)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:82)(cid:88)(cid:87)(cid:86)(cid:76)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:86)(cid:82)(cid:70)(cid:76)(cid:72)(cid:87)(cid:92)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:70)(cid:88)(cid:79)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:72)(cid:17)(cid:3)(cid:47)(cid:88)(cid:70)(cid:78)(cid:76)(cid:79)(cid:92)(cid:15)(cid:3)(cid:80)(cid:68)(cid:81)(cid:92)(cid:3)(cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:3)(cid:74)(cid:72)(cid:81)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:73)(cid:72)(cid:72)(cid:79)(cid:3) (cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:82)(cid:81)(cid:74)(cid:79)(cid:92)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:68)(cid:87)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:72)(cid:85)(cid:89)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:81)(cid:74)(cid:88)(cid:68)(cid:74)(cid:72)(cid:3)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:76)(cid:80)(cid:83)(cid:82)(cid:85)(cid:87)(cid:68)(cid:81)(cid:87)(cid:17)(cid:3)(cid:55)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:72)(cid:73)(cid:82)(cid:85)(cid:72)(cid:15)(cid:3)(cid:68)(cid:79)(cid:79)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:88)(cid:86)(cid:3)(cid:80)(cid:88)(cid:86)(cid:87)(cid:3)(cid:90)(cid:82)(cid:85)(cid:78)(cid:3)(cid:75)(cid:68)(cid:85)(cid:71)(cid:3)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:80)(cid:68)(cid:78)(cid:72)(cid:3) (cid:87)(cid:75)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:75)(cid:68)(cid:83)(cid:83)(cid:72)(cid:81)(cid:17)(cid:3)(cid:55)(cid:75)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:16)(cid:40)(cid:81)(cid:74)(cid:79)(cid:76)(cid:86)(cid:75)(cid:3)(cid:71)(cid:76)(cid:70)(cid:87)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:85)(cid:92)(cid:15)(cid:3)(cid:90)(cid:75)(cid:76)(cid:70)(cid:75)(cid:3)(cid:75)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:69)(cid:72)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:83)(cid:76)(cid:79)(cid:72)(cid:71)(cid:3)(cid:69)(cid:92)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:83)(cid:72)(cid:85)(cid:87)(cid:3)(cid:79)(cid:76)(cid:81)(cid:74)(cid:88)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:3)(cid:51)(cid:85)(cid:82)(cid:73)(cid:72)(cid:86)(cid:86)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:39)(cid:85)(cid:17)(cid:3) (cid:49)(cid:76)(cid:70)(cid:82)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:55)(cid:82)(cid:88)(cid:85)(cid:81)(cid:68)(cid:71)(cid:85)(cid:72)(cid:15)(cid:3)(cid:47)(cid:82)(cid:83)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:42)(cid:92)(cid:88)(cid:85)(cid:80)(cid:72)(cid:3)(cid:38)(cid:75)(cid:82)(cid:71)(cid:85)(cid:68)(cid:78)(cid:3)(cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:15)(cid:3)(cid:39)(cid:85)(cid:17)(cid:3)(cid:47)(cid:75)(cid:68)(cid:78)(cid:83)(cid:68)(cid:3)(cid:49)(cid:82)(cid:85)(cid:69)(cid:88)(cid:3)(cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:15)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:71)(cid:82)(cid:70)(cid:87)(cid:82)(cid:85)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:86)(cid:87)(cid:88)(cid:71)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:3) (cid:48)(cid:85)(cid:17)(cid:3)(cid:42)(cid:88)(cid:76)(cid:79)(cid:79)(cid:68)(cid:88)(cid:80)(cid:72)(cid:3)(cid:50)(cid:76)(cid:86)(cid:72)(cid:79)(cid:15)(cid:3)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:70)(cid:72)(cid:79)(cid:79)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:78)(cid:76)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:75)(cid:76)(cid:74)(cid:75)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:87)(cid:92)(cid:3)(cid:90)(cid:82)(cid:85)(cid:78)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:68)(cid:87)(cid:3)(cid:90)(cid:76)(cid:79)(cid:79)(cid:3)(cid:75)(cid:72)(cid:79)(cid:83)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:72)(cid:85)(cid:89)(cid:72)(cid:3) (cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:81)(cid:74)(cid:88)(cid:68)(cid:74)(cid:72)(cid:17)(cid:3)(cid:44)(cid:3)(cid:90)(cid:82)(cid:88)(cid:79)(cid:71)(cid:3)(cid:79)(cid:76)(cid:78)(cid:72)(cid:3)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:68)(cid:81)(cid:78)(cid:3)(cid:68)(cid:79)(cid:79)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:16)(cid:68)(cid:88)(cid:87)(cid:75)(cid:82)(cid:85)(cid:86)(cid:3)(cid:73)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:76)(cid:85)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:71)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:87)(cid:85)(cid:76)(cid:69)(cid:88)(cid:87)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:17)(cid:3) (cid:55)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:73)(cid:76)(cid:81)(cid:68)(cid:81)(cid:70)(cid:76)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:74)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:3)(cid:86)(cid:88)(cid:83)(cid:83)(cid:82)(cid:85)(cid:87)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:55)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:48)(cid:82)(cid:88)(cid:81)(cid:87)(cid:68)(cid:76)(cid:81)(cid:3)(cid:44)(cid:81)(cid:86)(cid:87)(cid:76)(cid:87)(cid:88)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:83)(cid:79)(cid:68)(cid:92)(cid:72)(cid:71)(cid:3)(cid:68)(cid:3)(cid:89)(cid:76)(cid:87)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:85)(cid:82)(cid:79)(cid:72)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:83)(cid:79)(cid:72)(cid:87)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3) (cid:87)(cid:75)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:89)(cid:68)(cid:79)(cid:88)(cid:68)(cid:69)(cid:79)(cid:72)(cid:3)(cid:90)(cid:82)(cid:85)(cid:78)(cid:17)(cid:3)(cid:44)(cid:3)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:86)(cid:87)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:68)(cid:87)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:76)(cid:70)(cid:87)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:85)(cid:92)(cid:3)(cid:90)(cid:76)(cid:79)(cid:79)(cid:3)(cid:83)(cid:79)(cid:68)(cid:92)(cid:3)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:82)(cid:86)(cid:76)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:72)(cid:3)(cid:85)(cid:82)(cid:79)(cid:72)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:72)(cid:85)(cid:89)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:54)(cid:75)(cid:72)(cid:85)(cid:83)(cid:68)(cid:3) (cid:79)(cid:68)(cid:81)(cid:74)(cid:88)(cid:68)(cid:74)(cid:72)(cid:17)(cid:3) (cid:49)(cid:68)(cid:90)(cid:68)(cid:81)(cid:74)(cid:3)(cid:55)(cid:72)(cid:81)(cid:93)(cid:76)(cid:81)(cid:3)(cid:61)(cid:68)(cid:81)(cid:74)(cid:83)(cid:82)(cid:15)(cid:3)(cid:3) (cid:53)(cid:72)(cid:76)(cid:81)(cid:70)(cid:68)(cid:85)(cid:81)(cid:68)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:47)(cid:68)(cid:80)(cid:68)(cid:15)(cid:3)(cid:3) (cid:55)(cid:72)(cid:81)(cid:74)(cid:69)(cid:82)(cid:70)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:48)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:85)(cid:92)(cid:15)(cid:3)(cid:3) (cid:87)(cid:75)(cid:72)(cid:3)(cid:25)(cid:87)(cid:75)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:3)(cid:41)(cid:72)(cid:69)(cid:85)(cid:88)(cid:68)(cid:85)(cid:92)(cid:3)(cid:21)(cid:19)(cid:19)(cid:26)(cid:3) (cid:3) (cid:26)(cid:3) $}=- }:k(cid:7) ^ &'k(cid:7) +{$-841-Qm$-]m-+$-A{-K#-#m-!+-9m#-M1=-1m-(1=-#}$-8/{;->m-*0=-;-0P},-#;-&{-0-06m,k(cid:7) 8+m:-<:-.-1m-:m#=-<m-!+-9m#-1m-(1=-&{+-<:-.8m-!+-9m#-#;-&{,-.}-9m,k(cid:7)!+-9m#-1{+-,-<:-.8m-1m-:m#=-<m-,$-,=-0v+- 7m,-.-9m,-6{=-0I}+-*v0k(cid:7)<:-.8m-!+-9m#-,m->m-1-;-98m-1m-:m#=-<m-!+-9m#-"v$=-X,-6m#-9m,-.-1-7+k(cid:7)#},-,=-+-0:- 1m-+1$=-9}$=-;-=0-0L;-`o-E#=-<m$-0{+-]}+-A{+-06m,-.-9m,k(cid:7) +-W-*$-%}+-B}#-@:-[#-.-,}:-0v-=}#=-,=-=}-=}8m-;v$- .8m-#}1=-#<m=-+$-!+-9m#-P-&{:-07v$-6m$-1m-+1$=-<m-"{-/,-au0-06m,-9m,-1}+k(cid:7)@m=-=v-0v-+$-0v-38m-!0=-8+m-21-8Ap$- 0-9$-&{=-+!8-0-9m,-.=-\o,->m=-+}-'$-14+-+#}=k(cid:7) +-:{=-<:-.8m-!+-9m#-Ns$-[}0-13~,-A{+-`o-+1m#=-,=k(cid:7) *$- %}+-B}#-@:-[#- .-,}:-0v-;#=-+$-k(cid:7)%{$-&{8m-U}0-+.},-8>o:-1{+-&}=-E#=-;#=k(cid:7)/-:,-=m8m-1"=-+0$-(m-!q-0+{-&{,- :0-0K,-;#=k /-:,-=m8m-U}0-f-&{,-1}8m-+#{-0<{=-U}0-1-Om-9}1-0%=-,=-<:-.8m-3n#-14~+-8+m-(m+-#=:-`o-Km=-){-#$- ;{#=-*},-.:-I{=-=v-9m-:$-+$-0##=-0I}+-bo-0-+$-&0-#%m#(cid:7)8+m:-<:-.8m-3n#-14~+-&{+-W0-#({:-1*v,-V{,-#,$-1",- =-1*}8m-6m0-8'v#-3~#=-.8m-+0v-84n,-*$-%}+-B}#-@:-[#-.-,}:-0v-#2~=-;=-A{+-9}$=-;-*v#=-I{-&{-bo-Wv-0%=k(cid:7) cu;-1m$-$#-+0$-0%,-84n,-07$-.}-,=k (cid:29)@m-;}-2007-S-2-3|=-6-;kk (cid:7) 8 Preface The Sherpas are a minority ethnic group of Nepal. Their ancestors are believed to have migrated south from the Tibetan plateau over 500 years ago, and entered into the Khumbu, a vacant valley on the south slopes of Jomolangma (Mount Everest / Sagarmatha). The Khumbu was regarded as a beyul - one of Padmasambhava's sacred hidden valleys. The culture and language of the Sherpa people evolved in this isolated environment, and thus developed their own unique characteristics over the centuries. Sherpa is one of the Tibetic languages within the Tibeto-Burman group of the Sino-Tibetan family of languages. In recent years, the use of the Sherpa language has been declining rapidly. Because of unfavorable education policies and the increasing influence of dominant cultures, Sherpa is not being effectively passed on from one generation to the next, and it is not properly documented or taught in schools. If no action is taken, the Sherpa language could die out within several generations, thus threatening our identity and culture. As a member of the Sherpa community, I am very proud of our unique culture and traditions, and the prospect of losing this heritage has been worrying me. In the year 2000, I had an opportunity to express these concerns to the Tengpoche Rinpoche, Nawang Tenzin Zangpo. Rinpoche not only shared my concerns, but he himself had been thinking about compiling a glossary of Sherpa words for quite some time. Towards this goal, he had already collected a trunk full of documents. We agreed that the responsibility of preserving a language lies with the people who speak it. Therefore, we agreed that we must try to do something before it was too late. At that time, I was working on a multi-year Project in the Tibetan Autonomous Region (TAR, PRC) which made it difficult to start up language conservation in Khumbu. But in 2003, Rinpoche initiated the work of documenting the Sherpa language, with the assistance of Loppon Gyurme Chodrak, a native Sherpa who had graduated from a program in advanced Buddhist studies in India. By the time I returned from Tibet in 2005, over 10,000 Sherpa words had been collected and documented - with expanded definitions and explanations - to produce the draft Sherpa'i tshig mdzod chen mo kun gsal me long ("The great Sherpa dictionary: a clear mirror"). This compilation also contains histories and biographies of religious sites and personalities of the Solukhumbu region. In 2005, at Rinpoche's request, I took over responsibility for completing the Sherpa dictionary project. The first priority was to assist with completion and publication of the Shar pa'i tshig mdzod 9 chen mo kun gsal me long. The second priority was to make the work more accessible. While the Shar pa’i tshig mdzod chen mo kun gsal me long is an invaluable compilation and a great resource book, it is written entirely in the Sambhota (Tibetan) script, and thus cannot be used by younger generations of Sherpa, who are educated only in Nepali and English. This led to the idea of developing a Sherpa lexicon with English, Nepali, and Tibetan translations, using Sambhota, Roman, and Devanagari scripts. The challenge was that simply knowing how to speak the three languages is not enough to develop a quality language dictionary. It requires input from many speakers, and from expert linguists. We were fortunate that we were able to call on the expertise of Dr. Nicolas Tournadre, Professor of Linguistics at University of Provence, France who specializes in Tibetan languages. Dr. Tournadre not only agreed to collaborate on the dictionary, but also involved his doctoral student, Mr. Guillaume Oisel. They took an active role in developing the Sherpa orthography and romanization system, in analyzing Sherpa phonology, and in providing Tibetan translations. Mr. Oisel took on the initial bibliographic research, computer entry, formatting, and layout of the dictionary. Most importantly, they contributed the academic rigor and linguistic expertise necessary to produce a quality work. Mr. Gyurme Chodrak, for his part, contributed to the writing of Sherpa words using the Sambhota script. Many of the Sherpa words in this dictionary were borrowed from the Shar pa'i tshig mdzod chen mo - though it must be noted that, in order to represent authentic spoken Sherpa, we had to modify many words before integrating them into the dictionary, as they reflected the influence of Literary Tibetan. My own contribution was not that of an expert, but rather, a jack-of-all-trades. I assisted with ensuring overall consistency in translations between languages (Sherpa, Tibetan, English, and Nepali), and provided information on the Sherpa words and their pronunciation. I also raised some funds to support the operating costs of the project and served in the role of Director for the Project. This dictionary thus represents a great collaborative effort, and is the result of nearly four years of hard work (2005 to 2009). My wife Helen Sherpa and our children kept asking when the project would be completed. My 13 year old daughter, Pasang Yangjin, once said “it seems odd that my father is making a Sherpa dictionary but I know so little of it”. This dictionary has been prepared both to help preserve the language and to help younger generations of Sherpas become more familiar with their ancestral language. Documentation of a language has no use unless there are people to use it. I 10