ebook img

Senecae Maioris oratorum et rhetorum sententia, divisiones, colores PDF

408 Pages·1989·13.637 MB·Latin
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Senecae Maioris oratorum et rhetorum sententia, divisiones, colores

AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN DER DDR ZENTRALINSTITUT FÜR ALTE GESCHICHTE UND ARCHÄOLOGIE B I B L I O T H E CA SCRIPTORYM GRAECORVM ET ROMANORVM T E V B N E R I A NA m umia BSB Β. G. TEUBNER VERLAGSGESELLSCHAFT 1989 L. ANNAEVS SENECA MAIOR ORATORVM ET RHETORVM SENTENTIAE, DIVISIONES, COLORES RECENSVIT LENNART HÀKANSON BSB B.G. TEUBNER VERLAGSGESELLSCHAFT 1989 Bibliotheca scriptorum Craecorum et Romanorum Teubneriana ISSN 0233-1160 Redaktor: Günther Christian Hansen Redaktor dieses Bandee: Günther Christian Hansen ISBN 3-322-00668-9 © BSB B. C. Teubner Verlagegesellschaft, Leipzig, 1989 X. Auflage VLN 294/375/7/89 · LSV 0886 Lektor: Dr. phil. Elisabeth Schuhmann Printed in the German Democratic Republio Gesamtherstellung : INTERDRUCK Graphischer Großbetrieb Leipzig, Betrieb der auegezeichneten Qualitätsarbeit, III/18/97 Bestell-Nr. 666 504 0 07800 ΡRAEFAT IO libri decern contraversiarum et liber suasoriarum Senecae maioris hac nobis ratione traditi sunt : quidam codices integrum textum libri suaso- riarum1) et lib. I, II, VII, IX, X controversiarum necnon praefationes lib. VII, IX, X continent, exeunte autem, ut videtur, antiquitate ignotus aliquis e controversiarum libris excerptorum librum confecit, cui etiam integras praefationes lib. I, II, III, IV, VII, X addidit. sequitur, ut prae- fationes lib. VII et X duobus modis nobis traditae sint ; interierunt autem praefationes lib. V, VI, VIII. hue accedit, quod veri simillimum videtur etiam suasoriarum librum praefationem (nunc prorsus deperditam) ha- buisse. Brevitatis gratia in sequentibus de textu integro et de excerptis simpli- citer loquar, licet haec vocabula ad verum non prorsus convenient. De codicibus textus integri Stemma codicum É(xcerpta) Α Β V dett. omnes 1) Initium tamen libri suasoriarum interiit (cf. p. 331). quod liber ille in codd. primo loco ponitur, constat earn post controversiarum libros conscriptum ; cf. V PEAEFATIO lam statim ab initio breviter ea comprehendam quae de recensionis fundamentis dieenda sunt, ut e praemisso stemmate meo apparet, textus cod. α deperditi (de quo infra p. XII plura dicam) trium codicum auxilio restituendus est. ceteri omnes, ut e cod. Y (de quo infra plura) fluentes, nullius pretii sunt, nisi quod hic illic textum emendatum praebent. locis nonnullis corruptelae cod. « excerptorum ope emendari possunt, licet in hac re summa cautio adhibenda sit ; cf. infra p. XV. Tres illi codices hi sunt: Antverpiensis (A) bibliothecae publicae 411, saec. X vel XI1), liber membranaceus 130 foliorum (e quibus nunc sex desiderantur).2) manus recentior pluribus locis librum correxit. Bruxellensis (B) bibliothecae regiae 9581 — 9595, saec. IX, qui liber inembranaceus opera Senecae fol. 88r — 167v continet.3) a duobus librarne conscriptus est. suasoriarum liber, qui, ut dixi, in codd. primum locum obtinet, manu recentiore passim emendatus est; quae manus etiam alibi, sed raro, textum correxit. Vaticanus (V)Latinus 3872, saec. IX, liber membranaceus 142 foliorum. permultis locis manus paulo recentior textum emendavit. Horum librorum imagines phototypicas ipse Upsaliae contuli. Ceteros textus integri codices (quos in sequentibus deteriores vocabo) enumeraturus initium ab iis capio, quorum imagines phototypicas ipse vel saepe vel singulis tantum in locis inspexi ; quod ad ceteros attinet, ea quae proponam imprimis investigationi viri docti Vervliet debeo, qui abhinc aliquot annos dissertationem suam mihi benignissime commo- davit. Bruxellensis (olim Toletanus) (T) bibliothecae regiae 2025, saec. XIII, quem con- stat apographum esse codicis Y (cf. Müller XI adnot. 2; XlIIsqq.). liber tribus manibus recentioribus correctus est, e quibus unam Andxeae Schotti esse testatur Vervliet (contulit enim olim ille Romae hunc codicem). ego, cum has tres manus II 4, 8 quae dixerit (sc. Latro) suo loco reddam, cum ad suasorias venero. Coelius Curio, qui anno 1573 emendatam editionem Hervagenianam publici iuris fecit, primus suasoriarum librum post controversias posuit, sed mutavit ordinem Schottus, quem secuti sunt editores ante Müllerum omnes. 1) Cum Mülleri (Xsq.) opinio aliquantulum différât ab iis quae de aetate horum trium codicum dico, e dissertatione viri docti H. D. L. Vervliet (quam typis im- pressam non esse maxime dolendum est) iudicium adhibeo doctissimi illustrissi- mi que viri B. Bischoff (p. 69) : 'Nur zu einer der drei mir in Photos vorgelegten Hss. ist mir bisher die Zuweisung an ein bestimmtes Scriptorium möglich: ich habe keinen Zweifel, daß der Vaticanus in Corbie, in der I. Hälfte des IX. Jhs. geschrieben ist; auch die Tafel bei Chatelain, Paléographie des classiques latins, CLXVIa zeigt durchaus die Elemente, die eine solche Bestimmung rechtfertigen. Den Bruxellensis mit seiner eigenartig schmalen Schrift.. . würde ich .. . um die Mitte des IX. Jhs. ansetzen. Zweifellos die jüngste der drei Hss. ist die Antwerpener, wohl saec. XI.' 2) Cf. adnot. ad p. 84, 21 ; 249, 27; 372,4. 3) Interiit tarnen unum folium, vide adnot. ad p. 319,15. VI PRAEFATIO haud facile discemere possem, r siglo (sicut Müller) omnes has correctiones com- prehendi. sequitur, ut pars multarum earum coniecturarum, quae r in apparatu attribuuntur, re vera editori illi Schotto debeatur. cum autem in apparatu meo emendatio quaedam aperte Schotto adscripta est, in editione eius invenitur. ima- ginem codicie Τ persaepe adhibui. Bruxellensis (D) bibliothecae regiae 9144, saec. XV. plurimis locis manus eiusdem fere aetatis textum emendavit. hunc librum e V quidem fluxiese sed etiam lectioni- bus codicis Β contaminatum esse monstrat Vervliet. huius quoque libri imaginem saepe inspexi. Leidensis Vossianus Latinus 72 (L), saec. XV exeuntis. Vaticanus Latinus 5219, saec. XV, qui liber non nisi summo cum labore summa- que molestia legitur. perpaucis locis libri imaginem inspexi. Bruxellensis bibliothecae regiae 9768, saec. XV. Florentinus bibliothecae Riccardianae 1179 III, saec. XV. Textus integri codicibus enumeratis breviterque descriptis ad praemis- sum stemma revertor ac primo ostendam deteriores omnes e V fluxisse. qua in re lectionibus utar e collatione viri docti Vervliet selectis; quae collatio omnium qui extant codicum lectiones libri suasoriarum continet. confer sis hos locos: p. 333, 19 autem om. V dett. omnes; 334, 8 veneratio om. V dett. omnes; 334,13 belle] bene V dett. omnes; 334,18 an sed} sed V dett. omnes; 335,4 Alexandri B2: -ria AB: -ro\ dett. omnes; 339,4 insuetaque arma] insuetoque arma AB: insueto armaque V dett. omnes; 339, 19 habere nos] nos habere nos (sed nos2 del.) V: nos habere dett. omnes; 361, 19 quidem es«e] esse quidem, V dett. omnes. plura afierre, ut in re prorsus indubitata, non tanti est. Quod ad earn rationem, quae inter A, Β, V intercedit, et quod ad ho- rum librorum naturam attinet, iam dudum constat V ex apographo co- dicis at correcto et interpolato exscriptum esse (cf. Müller Xlisq.). ad quod infra revertar, primo autem conabor ostendere nullam certam cau- sam esse, cur putemus AB e communi apographo codicis « fluxisse (quo efficeretur, ut e stemmate bipartito lectiones codicis α restituendae essent) ; nam haec communis fere opinio videtur esse. cf. Müller loc. cit.1): 'AB enim multo artiore cognationis vinculo inter se quam cum V coniuncti sunt, et illorum quidem vel in minimis tanta est convenientia, ut dubitari non possit, quin ex eodem exemplari (x) originerà duxerint.' ut prioribus his verbis prorsus assentior, ita non video, cur illud 'idem exemplar' ipse codex et fuisse non possit, cum omnia (ni fallor) ea quae codicis V propria sunt correctori vel correctoribus parentis eius ascribi posse videantur, praesertim si ille vel illi correctores adnotationes suas interdum e codice quodam nobis ignoto sumpserint (quod utrum fecerint necne, infra tractabo). sed confíteor totam hanc quaestionem ad textum Senecae restituendum haud ita magni momenti esse ; nam utut se habet, lectiones codicum AB in locis dubiis multo pluris aestimandas esse quam quas V exhibet, nemo est qui non videat. 1) Vide etiam Winterbottom XXVIII. VII PRAEFATIO Ac primum de omissionibus singularum vel plurium vocum codicum Α, Β, V, quippe quae ad hanc rem diiudicandam maximi momenti sint, pauca adferam. omnium iam earum omissionum rationem reddam, quae in lib. I, II, VII controversiarum inveniuntur (omissis praefationi- bus lib. I et II, quae non nisi in excerptis exstant, et p. 84, 21—90, 20, ubi A deest). de sententiis Graecis hac in re non curo. omissiones codd. ABY communes 345 omiseiones codd. AB communes 28 omissiones codd. AV communes 3 omiseiones codd. BY communes 3 omissiones cod. A propriae 38 omissiones cod. Β propriae 21 omissiones cod. V propriae 94 Non dubito, quin fortuitus sit consensus codd. AV et BV in communibus eorum omissionibus; sunt autem hae: II 6,1 me velis] me om. AY; VII 1,17 patri parere] parere om. AV; VII 3,10 ut ad] ad om. AV. I 1,19 huic (KiessI.)] « A, om. BV; II 1, 12 et interdiu et node] et1 om. BV; II 1, 36 cubiculum. cum] cum om. BV.1) Quod ad omissiones cod. V proprias attinet, satis magnus numerus earum ex duabus his rebus pendet : (1) rhetorum nomina hie illic in libris I et II omissa sunt (vide adnot. 1). (2) verba singula corrupta haud raro de industria omisit V vel parens eius, si sic textum meliorem fieri puta- bat.2) nihilominus omissiones fortuitae cod. V propriae plures esse viden- tur quam eae, quae vel in A vel in Β inveniuntur. quod facile explicatur, si ponimus A et Β ex α, V ex apographo cod. « exscriptum esse. Transeamus iam ad 283) illas omissiones codd. AB communes, quae, si stemma meum recte se habet, iam in α factae erant. in AB omissa sunt haec: 1) Accedunt hi loci, quos supra praetermisi, cum aliter iudicandi sint: I 5, 4 si is te ante rapuisset (Kiessling)] te om. AV, ante om. B, is om. E (archetypum hoc loco turbatum fuisse suspicor) ; I 7, 9 - 10 sic torsit. Porci Latronis om. A, Porci Latronis om. V; cum in lib. I et II rhetorum nomina admodum saepe V omittat (nempe ut postea alio atramenti colore adscriberentur, id quod hic illic factum non est), haec omissio re vera codicis A propria est; VII praef. 9 fiat: audite (E)] audite fiat B, fiat om. AV, post audile suppl. A. sine dubio illud fiat vel in margine vel supra lineam in α additum erat. 2) Vide e. g. locos hos: II 6, 11 aeque licenti cultu] etqve licenter cultu AB, etque om. V; VII 2, 9 non sit tarnen iqnoscendum] nos sit etc. AB, nos om. V; VII δ, 11 illud et venustissime adiciebat] illud est venustissime etc. AB, est om. V; VII 7,19 quidam auditor eius] q. a. est A B, est om. V. similia saepe occurrunt. 3) Omisi hos locos qui aliter se habent : (a) ubi V nihil nisi interpolata praebet, ita ut omissio re vera codd. ABV communis sit: I 5, 8 Fuscus in haec divisit] haec om. AB, hoc V ; I 8, 7 totiens fortiter fecit] fortiter fecit om. AB, fortiter egit V ; VII 2,3; VII 5 argum.; VII 6 argum., quos locos rogo ipse adeas. (b) ubi omissio codd. AB plus minusve a V eo differt quod V vel potius parens eius e Consilio plura quam AB omisit, ut textus sanus videretur. ne longus sim, lectorem ad ipsos locos refero: II1, 36 (fin.); II 7,1 ; VII praef. 4. (c) II 7, 9 ab adulescente] ab om. AB, ad- om.V; ab credo α adulescente vel sim. habuisse. VIII PRAEFATIO a) praepositiones (9ie5): II 1,15 α; II 1,21 in; II 5, 20 ad (bis)1); VII 2, 8 in (coatra bis scripsit V); VII 5, 8 α; VII δ, 14 α; VII 6,13 (fin.) de; VIT 7, 2 de. haec omnia, ut puto, interpolator aliquis facile suo ingenio usus addere potuit (excerpta his locis ad manum non sunt). b) cetera monosyllaba (12lcs): I 1,17 ut; II 3,10 si (habent excerpta); II 4,13 (fin.) si; II5,1 non; ib. ut; II5, 4 et (habent excerpta) ; II6, 2 si; II6, 4 «e; ib. (fin.) non (habent excerpta); II 6, 7 non (habent excerpta); II 6, 9 sed et sum; VII 4,10 ut; VII 6, 23 -que. etiam haec interpolator per se adicere potuit, licet de II 6, 9 (et sed et sum) fortasse dubites.2) c) varia (7ics), quae propius inspicienda sunt: I 5, 7 aut <mortem auty nuptias optabunt aut altera mortem, altera nuptias; si nuptias futraque aut altera mortem, altera nuptiasy optaverint etc. AB etiam verba si nuptias omittunt. credo hoc ob- iectum verbi optaverint in parente cod. V felici coniectura interpolatum esse (nisi cum Gertzio si aut nuptias legendum). I 6, 2 artius nos fortuna alligavit, [nisi corpus omnia vinculis] quam ut orba posset divellere, vidisses tectum pannis corpus, omnia membra vinculis pressa, vocem membra omiserunt AB. Winterbottom (1974, 21) de hoc loco sic iudicavit: 'The conclusion is clear: when (in the archetype or behind it) (pan)nis corpus omnia vinculis intruded into the previous sentence, membra was not present to be carried along with the intruders. V or its ancestor χ1 will be responsible for the addition - and, I should judge, acting suo Marte, though no doubt correctly.' his assentior, pauca tarnen addam: cum falsae voces nisi — vinculis in ABV inveniantur, sequitur, ut etiam in α fuerint — et ex hoc etiam sequitur, ut vox q. e. membra ne in parente quidem codicis α fuerit. in ex- cerptis tamen vox q. e. membra legitur. ex quo efficitur, ut parens codicis a non idem liber atque parens codicis β fuerit3) — nisi credimus tam scribam codicis β (vel excerptorem huius libri) quam scribam parentis codicis V unum idemque voca- bulum per coniecturam addidisse, id quod veri simile vix videtur. II 1, 3 quid ab eo, qui adoptabit, sperare possum? verba ab eo qui omiserunt AB. utrum libro quodam opus fuerit, ut haec verba in parente codicis V supplerentur necne, haud facile di- iudicatur. II 1, 34 opus erat aliqw colore, cum in cubiculo visa esset (sc. uxor) cum servo et marito, cum in om. A, in om. B. fortasse hoc loco textus codicis a turbatus erat. II 5, 19 non privatis sed publicis malls'] publicis omiserunt AB, sed perfacile ab interpolatore addi poterai. VII 6, argum. itti pervenerunt ad crucifixum im- peratorem. ad cruci- omiserunt AB, sed propter praecedentia verba filium suum crucifixum facile addi poterai. Ex his 28 locis uno alterove loco fortasse libro opus erat ad textum emendandum, sed paene adducor, ut credam interpolatorem omnia haec suo ingenio usum addidisse. certe non ostendunt hi loci AB ex apographo codicis <x et non ex ipso codice « exscriptos esse. Ne eos quidem locos considerans, quibus vel AV contra Β vel BV con- tra A consentiunt (nam tales loci hic illic inveniuntur, licet saepius AB 1) II 5, 20 ita legimus: videtis, quo veniat tyrannus: non ad amicum meum, non adtservum sed ad istam, quae etc. ad1 et ad2 om. AB, sed praeeunte verbo veniat et sequente ad3 interpolatori haud magno ingenio opus erat ad duas lias praeposi- tiones supplendas. 2) Ibi sic legitur: non accusaturus patrem sed me dejensurus sum, ne uliena luxuria •male audiam. 3) De codice β vide stemma (p. V). inter sigla eum non posui, cum in apparata numquam de eo mentionem faciam. IX PRAEFATIO contra Y consentiant), persuadere mihi possum AB ex communi hypar- chetypo fluxisse. confer sis hos locos: legendum AV Β 12,14 esse themata esset hera a esset h erat 12,15 e de e 12,16 sic si sic II 1,25 nam dum nondum nandum IX 2,22 animadvertit animadverti animadvertit X 3,7 regere recedere recere Suas. 2, 21 rhetori thore hore Suas. 6, 3 civitatem civitate vitatem Suas. 6, 3 quem modo quo quo modo legendum BY A 1111,,77 me amavit me amabit meam habit II 11,,1155 aiebat aiebant agebant 11,19 in hac in hanc inquam 14,6 verba oportuit - occidere bis semel1) 14,10 non et nocit nocet I 6,3 facere tacere fecere II1, 26 delectant ignoti delectatis noti delectatis non II1, 36 narrares, feci narrares tunc (te Β) narrares fecit II 2, 4 amat virum amaturum amat virum II 7,8 viro viri viro X 4,9 severitati reum fuerit atreum fuerit aureum Suas. 1, 4 suum suam sua Suas. 1,12 Homeri cum (h)omeri tum momert cum Suas. 1, 13 abiecti suis abiectis vis abiecti suus Suas. 2, 9 Hispani spatini spani Suas. 5, 5 enum<eratio> omnium enim Suas. 6,12 subegerunt subiecerunt subierunt Hi loci singuli fortasse parvi momenti videntur esse; si vero univer- sum numerum consideramus, necesse est, ut puto, multo veri similius iudicemus esse AB ex uno eodemque codice atque parentem codicis Y fluxisse quam ex apographo eius. Si iam ad permultas eas lectiones transimus, quas V solus praebet, apparet parentem eius non solum coniecturis et interpolationibus sed etiam lectionibus alterius cuiusdam libri instructum esse, et fortasse plures manus ei operam adhibuerant. licet saepe haud facile diiudicetur, utrum emendatio quaedam in libro manu scripto inventa ex altero libro sumpta sit necne, credo selectas has emendationes codicis Y re vera non coniecturas esse sed lectiones: cum V legendum habent AB I 1,22 arbitrum odia arbitriudi odia I 2, 3 quod ( = virgo) semper fuit qua (quam) semper fuit 1 ) Cf. X 4,14 ubi verba non potest, inquit, res publica in AV quater, in Β ter scripta sunt. X

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.