ebook img

Selected Writings on Indian Linguistics and Philology PDF

298 Pages·39.515 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Selected Writings on Indian Linguistics and Philology

FaB.J. KUIPER LEIDEN STUDIES IN INDO-EUROPEAN 8 SELECTED WRITINGS ON Series edited by INDIAN LINGUISTICS R.S.P. Beekes . . AND PHILOLOGY A. Lubotsky J.J.S. Weitenberg Edited by· A. Lubotsky, M.S. Oort and M. Witzel Amsterdam - Atlanta, GA 1997 VI Vll 9. Eine alte Bedeutung von ved. cyávaii. AO 16 (1938), pp. 310- Postscript on ajá. Indo-Iranian Journal9 (1965), pp. 30-31 ........ 381 313 ............................................................. 156 The Sanskrit Nom. Sing. víf. Indo-Iranian Journall0 (1967), pp. 10. Vedisch piirdhí, Pt'!7tti 'geben'. AO 16 (1938), pp. 313-326.159 103-125 ........................................................ 383 11. Ai. Mandiikinf 'EN. verschiedener Flüsse'. AO 17 (1939), pp. ví dayate and vidátha-. Indologica Taurinensia 2 (1974 [1975]), pp. 17-20 ........................................................... 173 121-132 ........................................................ 406 12. Ai. yttpa-~ 'der Pfosten, an den das Opfertier gebunden wird'. ahura mazdii 'Lord Wisdom'? Indo-Iranian Journal18 (1976), pp. AO 17 (1939), pp. 20-22 ........................................ 176 25-42 ........................................................... 418 13. Ai. sir~aktí-~, sfrokti-~ 'Kopfleiden, Kopfschmerz'. AO 17 (1939), pp. 22-24 ............................................... 178 C. NOTES ON VEDIC NOUN-INFLEXION. Mededelingen der Ko 14. Ai. iisfdati 'nahert sich' und Verwandte. AO 17 (1939), pp. ninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Ajd. Letter- 25-30 ........................................................... 181 kunde, 5/4, pp. 161-256 ........................................ .439 15. Ai. surungii 'ein unterirdischer Gang, Mine, Bresche'. AO 17 (1939), pp. 30-34 ..... 186 oo ........................................ Word index (by A. Lubotsky and M.S. Oort) ...................... 531 16. Jaw. aiahva-, aiana-, ayrii, ayostis 'Namen von Krankheiten'. AO 17 (1939), pp. 34-35 ........................................ 190 Errata ............................................................ 566 17. Jaw. iieaiti 'verdirbt' (intrans. und trans.). AO 17 (1939), pp. 35-50 ........................................................... 191 18. Jaw. jraspiit-'Kissen, Pfühl'. AO 17 (1939), pp. 50-51 ..... 206 19. Jaw. vyusr¿, Hao.N. 2,7 und apa.asavr¿,n Yt. 19,84. AO 17 (1939), pp. 51-63 ............................................... 207 20. Aw. sii 'wehren'. AO 17 (1939), pp. 63-64 .................. 219 The Three Sanskrit Roots a ñc-/añj-. Viik 2 (1953), pp. 36-98 ...... 221 Shortening of Final Vowels in the Rigveda. Mededelingen der Ko ninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Ajd. Letter- kunde, 18/11 (1955), pp. 253-289 ............................... 284 Avestan mazdii-. Indo-Iranian Journall (1957), pp. 86-95 ......... 321 Rigvedic sahasiivan. Annals oj Oriental Research oj the University oj Madras 13 (Centenary Number), Sanskrit section (1957), pp. 14-18 ........................................................... 331 Avestan ainita- "unharmed". Indo-Iranian Journal3 (1959), pp. 137-140 ........................................................ 336 Yiipaya~ti- (Divy. 244,11). Indo-Iranian Journal3 (1959), pp. 204-205 ..................................................... " . 340 Sváv!~ti-, ~S. I.52.5a, 14c. Indo-Iranian Journal4 (1960), pp. 59-63 ........................................................... 342 Three Notes on Old Persian. Annali Istituto Orientali di Napoli (A ION), sezione linguistica, II/2 (1960), pp. 159-170 ............ 347 Zur kompositionellen Kürzung im Sanskrit. Die Sprache 7 (1961), pp. 14-31 ....................................................... 359 The Interpretation of Chandogya Upani~ad nI.1.2. Munshi Indolo = gical Felicitation Volume [1963] Bhiiratfya Vidyii 20/1-4 (1960) and 21/1-4 (1961), pp. 36-39 .................................... 377 v Kern Institute miscellanea. 2 TABLE OF CONTENTS Introducticm (by M. Witzel) ........................................ ix A. PAN-INDIAN, DRAVIDIAN AND MUNDA STUDIES Altindisch abhyiisa-~ 'Studium, Gewohnheit usw.'. Sfbinda (~S VIII,32,2) und Binda. Acta Orienialia 17 (1939), pp. 304-317 ...... 3 Two Problems of Old Tamil Phonology. Indo-lranian Journal 2 (1958), pp. 191-224 .............................................. 17 = Rigvedic k1:rín- and krifí-. Sir Ralph Turner Jubilee Volume, I Indian Linguisiics XIX (1958), pp. 349-362 ....................... 51 Note on Old Tamil and Jaffna Tamil. Indo-Iranian Journa16 (1962), pp. 52-64 ........................................................ 65 The Genesis of a Linguistic Area. Indo-Iranian Journal10 (1967), pp. 81-102 ........................................................... 78 B. VEDIC AND IRANIAN STUDIES Ap. eiiiiy und ai. s7Lsti. Acia Orienialia 12 (1934), pp. 191-210 (From the article "Zur Geschichte der indoiranischen s-Prasentia", pp. 190-306) ........................................................ 103 Indo-Iranica 1-20. Acia Orienialia. 1. Ai. anganii 'Frau, Weibchen (eines Tieres)'. AO 16 (1938), pp. 203-206 ..................................................... 123 2. Ep. kl. asiamana-m 'Untergang der Sonne'. AO 16 (1938), pp. 206-211 ..................... : ............................... 126 3. Ved. iidhrá-h 'schwach, arm, dürftig, gering', G.aw. iidro 'gering (an Stell~ng), abhangig, untergeben'. AO 16 (1938), p. 212 .......................................................... 132 @ The paper on which this book is printed meets the requirements of "ISO 4. Ved. enii. AO 16 (1938), pp. 213-220: ....................... 133 9706: 1994, Information and documentation - Paper for documents - 5. Ai. bhrkufí-, bhrakufí-, bhrukufí- 'das Verziehen der Brauen'. Requirements for permanence". AO 16 (1938), pp. 295-297 ....................................... 141 6. Ai. ka'f!apa-~ 'eine bestimmte Waffe'. AO 16 (1938), pp. 297- ISBN: 90-420-0235-2 300 ................ :' ...................................... '. ..... 143 ©Editions Rodopi B.V., Amsterdam - Atlanta, GA 1997 7. Ai. gehá-m 'Haus', gehya-m 'Hausrat',' gehinz(Kl.) 'Hausfrau'. Printed in The Netherlands AO 16 (1938), pp. 301-303 ...................................... 147 8. Ai. campü-~ 'eine bestimmte Literaturgattung'. AO 16 (1938), pp. 303-310 ...................................................... 149 VI VIl 9. Eine alte Bedeutung von ved. cyávati. AO 16 (1938), pp. 310- Postscript on ajá. Indo-Iranian Journal9 (1965), pp. 30-31 ........ 381 313 ............................................................. 156 The Sanskrit Nom. Sing. víf. Indo-Iranian Journal10 (1967), pp. 10. Vedisch piirdhí, P!''f!ÍLti 'geben'. AO 16 (1938), pp. 313-326.159 103-125 ........................................................ 383 11. Ai. Mandakinz 'EN. verschiedener Flüsse'. AO 17 (1939), pp. ví dayate and vidátha-. Indologica Taurinensia 2 (1974 [1975]), pp. 17-20 ........................................................... 173 121-132 ........................................................ 406 12. Ai. yflpa-~ 'der Pfosten, an den das Opfertier gebunden wird'. ahura mazda 'Lord Wisdom'? Indo-Iranian Journal18 (1976), pp. AO 17 (1939), pp. 20-22 ........................................ 176 25-42 ........................................................... 418 13. Ai. sir?aktí-~, szrokti-~ 'Kopfleiden, Kopfschmerz'. A O 17 (1939), pp. 22-24 ............................................... 178 C. NOTES'ON VEDIC NOUN-INFLEXION. Mededelingen der Ko 14. Ai. aszdati 'nahert sich' und Verwandte. AO 17 (1939), pp. ninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Afd. Letter- 25-30 ............... '" ......................................... 181 kunde, 5/4, pp. 161-256 ......................................... 439 15. Ai. surunga 'ein unterirdischer Gang, Mine, Bresche'. AO 17 (1939), pp. 30-34 ............................................... 186 Word index (by A. Lubotsky and M.S. Oort) ...................... 531 16. Jaw. aiahva-, aiana-, ayra, ayostis 'Namen von Krankheiten'. AO 17 (1939), pp. 34-35 ........................................ 190 Errata ............... , ............................................ 566 17. Jaw. aBaiti 'verdirbt' (intrans. und trans.). AO 17 (1939), pp. 35-50 ........................................................... 191 18. Jaw. fraspat-'Kissen, Pfühl'. AO 17 (1939), pp. 50-51 ..... 206 19. Jaw. vyus'l Hao.N. 2,7 und apa.asav'ln Yt. 19,84. AO 17 (1939), pp. 51-63 ............................................... 207 20. Aw. sa 'wehren'. AO 17 (1939), pp. 63-64 .................. 219 The Three Sanskrit Roots añc-/añj-. Vak 2 (1953), pp. 36-98 ...... 221 Shortening of Final Vowels in the Rigveda. Mededelingen der Ko ninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Afd. Letter- kunde, 18/11 (1955), pp. 253-289 ....... , ....................... 284 Avestan mazda-. Indo-Iranian Journal1 (1957), pp. 86-95 ......... 321 Rigvedic sahasavan. Annals of Oriental Research of the University of Madrás 13 (Centenary Number), Sanskrit section (1957), pp. 14-18 ........................................................... 331 Avestan ainita- "unharmed". Indo-Iranian Journal3 (1959), pp. 137-140 ........................................................ 336 Yiipaya?ti- (Divy. 244,11). Indo-Iranian Journal3 (1959), pp. 204-205 ........................................................ 340 Sváv!'?ti-, ~S. L52.5a, 14c. Indo-Iranian Journa14 (1960), pp. 59-63 ........................................................... 342 Three Notes on Old Persian. Annali Istituto Orientali di Napoli (AION), sezione linguistica, II/2 (1960), pp. 159-170 ............ 347 Zur kompositionellen Kürzung im Sanskrit. Die Sprache 7 (1961), pp. 14-31 ....................................................... 359 The Interpretation of Chandogya Upanir;;ad IIL1.2. Munshi Indolo = gical Felicitation Volume [1963J Bharatzya Vidya 20/1-4 (1960) and 21/1-4 (1961), pp. 36-39 .................................... 377 IX INTRODUCTION M. Witzel In 1987, on the occasion of F .B.J. Kuiper's eightieth birthday, it had been planned to honor him with the reprint of a major part of his articles which cover virtually all the fields of lndian and lndo-Iranian philology and linguistics.1 His selected writings on mythology had been published earlier by his friend John lrwin under the title Ancient Indian Cos mogony. lrwin added a detailed discussion2 of Kuiper's work on lndo lranian and Vedic mythology. Here 1 will discuss Kuiper's linguistic and philological work because its full range has not been easily available3 and consequently appreciable in South Asia where this collection originally was to be published. For various reasons this plan could only be carried out now, with considerable delay, in the Netherlands. The selection made here is limited to F.B.J. Kuiper's writings on linguistic and philological problems in the older forms of the languages and literatures of India and Iran. It comprises those on Sanskrit and Prak~t, on Dravidian and MUl).q.a, on Old Persian and Avestan. It also includes problems of the reconstructed parent language (lndo-Iranian) spoken by the still undivided, proto-historic Aryan tribes before they entered Iran and the lndian subcontinent. Finally, this selection deals with the Pan-Indian linguistic area, with the lndian Sprachbund, as it has developed over the past four millenia, with special attention to its earliest stages. However, we have excluded most, though not all of the articles pub lished in the Indo-Iranian Journal as they are easily traceable and ac cessible. For example, in India alone the Journal is available at more than fifty public or University libraries. Even though the collection of Kuiper's articles on Old lndian mythology, together with this volume of 1 In this way, we hope to circumvent the fact that in many countries a collection and reprint of even such out standing work as that of F.B.J. Kuiper is not made possible by scientific orgaruzations and has to be left to the initiative of individuals. 2F.B.J. Kuiper, Ancient Indian Gosmogony, Essays selected and introduced by John Irwin, Dellii 1983. A cletailed description can also be found in T. Elizarenkova's Russian translation of his articles (Trudy po vedijskoj mifologií [Studies on Vedic mythology], Moskva 1986). 3See the English translation of T. Elizarenkova's introductory essay to Trudy po vedijskoj mifologii, (T. Elizarenkova, F.B.J. Kuiper, Fundamental directions of his scholarly work, Numen XXXIV, 2,1987,145-178). f x Xl selected studies, cannot fully present the whole range of his work, 1 trust early Seventies. The student unrest tha:t had blown over from across that the most important or otherwise representative studies have been the Atlantic and shook most West European countries at the end of the included both in Irwin's and in the present volume. Sixties, had its effect in the Netherlands as well. The result, a seeming ly democratic set-up of the University, brought with it an enormous * * * amount of time spent on a point by point discussion of the organization of research, teaching and administration on all levels. Many professors Franciscus Bernardus Jacobus Kuiper was born on July 7, 1907 at became discouraged by this unproductive loss of time and energy, and 's Gravenhage (Den Haag, The Hague) in the Netherlands. He spent his school years at the gymnasium in The Hague. He then studied La this certainly was one of the reasons why Kuiper took the possible early tin and Greek as well as Sanskrit and Indo-European linguistics at the retirement 'at the age of 65, instead of the customary one at the age of University of Leiden. Towards the end of Willem Caland's life he also 68. took private lessons from this great Vedic scholar at Caland's home in It must be said that Kuiper has, in my impression, enjoyed and profited the Koningslaan in Utrecht. True to Caland's special interest, they read from his retirement. If one takes a closer look at the number and range Brahmar;ta and Sutra texts. At Leiden his teachers were, among others, of his publications after this date one easily notices that they are greater F. Muller and N. van Wijk. In 1934 he completed his dissertation on the in number and perhaps also in range than those he had published after nasal pre~ents ~n Sanskrit and other Indo-European languages; the work his dissertation. was pubhshed m Amsterdam in 1937. Little involved anymore with University business, he has enjoyed con As all the positions in Sanskrit and allied subjects were occupied at tact with his friends, with visiting colleagues, and with his violin quartet. that time, just as they are today, and as it was a period of severe eco 1 remember many spirited conversations in his house in the Handellaan nomic difficulties, Kuiper took a position as a high school teacher of at Voorschoten or at my home, and he particularly enjoyed visitors from Latin and Greek at the lyceum of Batavia (J akarta) in Indonesia then aH parts oí the globe who carne to see him. Also, 1 remember weH the one the Dutch East Indies. The experience of a tropical, at one time Hindu occasion that 1 could persuade him to "rejoin" us at the Institute Kern, Buddhist country, made a deep impression on him although he would in 1981/82, when 1 had invited Dipak Bhattacharya of the Vishvabharati find a chance to visit India only much latero For, when he was appointed University at Santiniketan for a one year stay at Leiden, intending to as Professor of Sanskrit at Leiden University in 1939, he was not allowed further his edition of the Paippalada Sarphita of the Atharvaveda. We by the Education Ministry to stop over in India on his way back from read sorne unpublished parts of this text, the manuscripts of which Di Jakarta. Then the second world war began. pak's íather Durga Mohan had borrowed and acquired in Orissa at the In May 1940 German troops occupied the Netherlands and there was end of the Fifties and in the early Sixties. At that time Kuiper made no way to visit other countries until after the end of the occupation in many valuable suggestions which will be included in a proposed edition May 1945. During this period, Kuiper had to work in relative isolation. of the texto This isolation was intensified when the University was closed in 1943 During his years at Leiden University, Kuiper taught Sanskrit, Pra after ~he Leiden. professor Cleveringa gave a strong speech against th~ krit and Indo-European linguistics. Among his foremost pupils are the excluslOn of JewlSh professors from the University, which had been or linguist R.S.P. Beekes, G. Schokker who specializes on early New Indo dered by the ~ azi occupation. For two years, until the liberation in May Aryan, Prakrt and Sanskrit drama, and the Buddhist scholar J.W. de 1945, academlc work had to be done in seclusion. The last winter was Jong. the most difficult periodo After a strike, the German occupation had shut In 1957, Kuiper founded, together with his Leiden colleague J.W. off all communications, notably trains with food supplies to the western de Jong, the Indo-Iranian Journal. He was its chief editor for the next pa.rt o~the ~eth~rlands (the provinces ofNorth and South Holland), and quarter of a century, until 1979 when he successively asked the present thlS wmter lS stIlI known as bollen winter because people had to resort writer to take over moreofhis responsibilities. Nevertheless, he still takes to eating tulip bulbs. an active interest in it and remains activelyinvolved in it as one of the After the liberation, Academia gradually retraced its previous course editors and also by contributing many of his own articles. The journal though in a somewhat different political and social atmosphere tha~ was and to sorne extent still is the only truly international journal oí before the war. Greater reforms were tocome in the late Sixties and Indological studies. Its foundation was a great step íorwards and right r XlI XlII from its first issue it carried articles by the foremost scholars of the day. quently represented by unexpected vowellengthening (e.g. visviivasu),9 To quote T. Elizarenkova,4 it is a journal "which united the best forces or by the 'extra' i of the set roots (as in bhav-i-tum, bhav-i-~yati). of scholars of different countries. lt determined in many respects the Among Kuiper's early investigations on the laryngeals in Sanskrit was course of studies in lndian and Iranian studies. The activity of Kuiper 10 a study of Vedic nouns. This was followed, after the war, by a study in this journal is uncommonly many-sided. He is not only the author of those cases where laryngeals played a role in phonology and were of many articles which have opened new perspectives for Indology, but of consequence in many of the verb forms and in word formation in also an active reviewer who quickly published his reactions to important general.ll lndological and Iranistic publications, a participant in different scholarly The traces of laryngeals can also be noticed in sorne peculiarities of discussions. " Rgvedic sa~dhi,12 that is where final vowel is shortened in unexpected ~ays. However, this shortening takes place only in certain positions, * * * which had already become difficult to understand or even i~comprehen­ The articles in the present volume are not arranged historically in the sible to the BrahmaI).a time redactors of the text (such as Sakalya). way Kuiper's thinking developed but have been divided into the major These investigations became, again in the words of T. Elizarenkova,13 areas of his interests described aboye. Because all of his articles could not "an integral part of comparative-historical study of the Indo-European be included here, his philological and linguistic writings will be discussed languages and the successful application of the laryngeal theory to the in sorne more detail. materials of the Vedic language served as a stimulus for the study of tra ces oflaryngeals also in other ancient languages: Greek (Cowgill), Hittite (Puhvel), ltalic (Watkins), Germanic (Lehmann)." This evaluation can easily be applied to much, if not to most of Kuiper's work in other areas 1. Indo-Iranian and the Laryngeal theory as well. As will be seen, Kuiper was typically the forerunner of innova F.B.J. Kuiper's e~rliest publications5 deal with the Indo-European ting research in several areas of Indo-Iranian linguistics and mythology, grammar, notably wIth the verbs that show an n-infix in the present and of Indian studies in general. The present writer, therefore, thinks stem,6 - a rathe.r characteristic feature in Indo-European.7 In passing it himself lucky to have spent sorne nine years in Kuiper's close vicinity should be m~ntlOned that he continued his interests in Indo-European enjoying frequent contacts. throughout hIS c.areer, though this only occasionally resulted in separate The study of RV sandhi was not the last one in Kuiper's occupation works such as hIS study of Homer, Nwpom X('J..AxéiJ.8 The next group of with laryngeals. Apart from his writing, this approach also influenced problems tackled by him were the effects that the laryngeals had exerted his pupil R.S.P. Beekes, and indirectly much of Dutch Indo-European on t~e Vedic phonolo~ical, nominal, and verbal system, including their studies now concentrated at Leiden. He continued to write occasionally Iraman analogues; thIS was followed by a study of their influence on on the topic. A rather short example among them, the brief note on aja J;tgvedic sandhi. has been included here on purpose, as to indicate how linguistic and T~e laryngeals, usually perceived as three sounds of different phonetic close philological study can aid in the interpretation of the Veda. The 14 quahty represented by the symbols h , h , h3 or simply by H, are sounds occurrences of the word aja in the RV have frequently been taken to 1 2 that are reconstructed for the Proto-Indo-European parent language. T~e~ have disappeared iI). nearly all Indo-European languages except for 9 For one oí the rather íew Indian reactions to publications illlndo-European lingui stics and the laryngeal theory in particular, see Satya Swarup Mishra, New lights on HIttIte.where h2 ~nd h3 are retained. Nevertheless, they have left many Indo-European comparative grammar, Varanasi (Mallisha Prakashan) 1975. Mishra, traces m the vanous languages. In Vedic Sanskrit, they are most fre- p. 67 sqq., still maintains: "1 have established that this [laryngeal] theory is no thing but a burden to lE Comparative Grammar." Cí. also Mishra, The laryngeal 4 Numen XXXIV, 2, 1987, 145-178. controversy, Indían Línguístícs 29, 1968. :Z~r ?eschichte ~er indo-irallischell s-Prasentia, AO 12, 1934, 190-306. 10 Notes on Vedíc Noun l7ífiexíon. Amsterdam 1942. DIe Indogermanlschen Nasalprasentía. Ein Versuch zu eíner morphologíschen llTraces oí laryngeals in Vedic Sanskrit, India Antígua, FS. J.Ph. Vogel, Leiden Analyse. Amsterdam 1937. 1947. 7 A~ Kuiper ~emarks in .his preíace, "Die Ursache des alleinigell Vorkommens von 12 Shorteníng of final vowels ín the Rigveda, Amsterdam 1955. Infixbildungell [m I.E.] blelbt nach wie vor eill ungelostes Riitsel" . 130p. cit. p. 147 sq. 8 MKNA W 14, 5, pp. 201-227. 14For example, R.a. Narahari, The "ullborn part", AP 24 (3), March 1953, 106- XIV XV mean unborn (next to goat), even after Kuiper's note. Kuiper succinctly his treatment of parye divi15 which means, in a cosmogonic sense, "on . shows that the passages where aja has been supposed to mean unborn the following day of a new period" (and not "decisive moment" as in are wrongly understood, and that the only correct interpretation is goat Geldner's RV translation); or svav[?1iI6 which is determined as "sponta 17 -something quite unfortunate for those who h~ve used t.he mean~ng ~ja neous action"; or the important investigation of vidatha "distribution "unborn" to construct some wide-ranging theones on rebuth. As lmgms of gifts" , which aims at improving thesocial standing of the donor and tic study shows, the root jan "to give birth" .c ontains a finallaryngeal, a of strengthening of his vital powers. This investigation is the key to the set root in Panini's terms, and the inflection of a supposed aja- "unborn" understanding of a large part of the J3,gvedic social and religious struc m~st have indicated this. But it does not, and with this seemingly simple tures. observation, all the theories built on the use ofthe word in the RV should Kuiper's 'studies in other lndian languages are taken up in more detail finally and safely be put to resto below. Some of them have become separate monographs. Il. Vedic IIl. Iranian This selection includes a few articles which have a bearing on themes The Iranian languages and religions are closely related to those of of lndian mythology and cosmogony as well, though they were mainly in early India, notably Vedic. They, and their common parent language tended as linguistic papers. lncidentally, this combination is quite typical and culture, lndo-Iranian (Aryan), are represented here by a numher of for Kuiper's writing. It indicates what can be achieved if one combines studies. In this field as well, Kuiper has been fascinated by mythology, critical observation of the minutiae of linguistic theory and traditional and again, many of his ohservations take their origin in minute philo philology, especially with a study of all the Vedic texts available and logical and linguistic observations, as in his articles on Mazda or Ahura with a well-founded and systematic investigation of Vedic religion. In Mazda. Kuiper's case, this is enhanced by his systematic approach based on a He analyzed the word mazda18 which is part of the name of the highest comprehensive theory - a theory that takes into account both the struc god, ahura mazda, mazda ahura, making use of the laryngeal theory, ture of Vedic religion as well as its gradual historical development. He and concluded that it means "wise". A long discussion about this word follows this development in e~ch case from the level of the J3,gveda to and concept has been carried out with another grand old man of Indian that of the Mantra texts of the Atharvaveda and the early Yajurveda, studies, Paul Thieme, over the exact and correct interpretation of the then to that of early Yajurveda Sal1lhita prose, and finally to that of the collocation.19 BrahmaI).as proper and of the UpanÍ1!ads and Slitras. The declension of Ahura Mazda makes it East Iranian, and this is This periodization of the Vedic period, which is increasingly used now, proof of a spread of the ZoroastriaI]. faith from Eastern towards Wes is combined in Kuiper's work with a magisterial view of the unique traits tern Iran.20 These two, originally separate, epithets were joined only of Vedic and later Hindu religion, so much so that some reviewers, for under the Achaemenids as ahuramazda-,21 which posits Zoroaster's date example those of his hook Varu~a and Vidii?aka, felt compelled to state long before that of the reign of Cyrus, i.e. more towards the beginning that he had shown that nothing ever had really changed in the period of the first millenium B.C. than to the middle of the sixth century as from the J3,gveda to the Epic and later Hindu texts. This, of course, does injustice to Kuiper's intention and to the actual execution of his 15 IIJ 5, 1962, 169-183. research plans, with its great attention to historical detail as displayed 16 IIJ 4, 1960, 59-63. in his books and in the articles presently reprinted. 17 Ind. Taur. 2, 1974, 121-132 . 18 Avestan mazdii, JIJ 1,1957,86-95. There is no room here to go into detail with regard to similar ar 190n this, see most receritly by J. Narten, Der Yasna Haptayhiiítí, Wiesbaden ticles as the ones detailed ahove. However, as examples may he listed: 1986, p. 29, and passím. 20 Cí. K. Hoffmann, A ufsatze zur Indo-Iranístík, p. 275 sq.; and: Das Avesta in der Persis, Prolegomena to the sources on the hístory of pre-Islamíc Central Asía, Akad. ~08, see Dandekar, Ved. Bíbl. JII, 422: ajo bhaga~ RV 10.16.4 = precursor oí Up., Kiadó, Budapest 1979, 89-93. Atman oo. destiny oí unbOTIl part is heaven; seat is manas "brain". 21 Ahura Mazda "Lord Wisdom"?, JIJ 18,1976,25-42. XVI XVll Henning thought. At Zoroaster's time East Iranian already was sharply once complained about the growing specialization in Indian Studies and 22 differenciated from Western Iranian. the narrowing of one's field ofvision, at least as far as active knowledge of Zoroaster's language,23 even if it originally was a Western Iranian the texts and participation in research is involved, he simply remarked: (Mede) dialect from Ragha (modern Rai~ south ofTehran), has absorbed "Well, this is what we used to say about our predecessors ... " many traits from other sources; it is to sorne extent an artificiallanguage, His work in Dravidian comprises such topics as the periodization of a Kunstsprache, elements of which often are older than the language of sorne sound changes in Dravidian, the correlation of voiced and unvoiced 24 the RV. This fact may be explained by a certain amount of conser consonants at the beginning of words and their loans into Sanskrit,26 vatism of the sacred and even of the popular language in Iran, which or the phon,ology and morphology of Old Tamil (aytam problem), the shows little impact of the substrate languages - an unstudied problem so 27 formatÍon of an epenthetic -i when two nominal bases join including his far. This kind of influence certainly was less than that exerted on the lan 28 reply to Chandrashekhar as well as sorne problems of morphology.29 guage and culture ofthe ~gvedic Indo-Aryans in the Panjab. North-west India was a large "colonial" area, where the Indo-Iranian or early Vedic immigrant clans and tribes (including their poets) were struggling with each other and with the more numerous local population of non-Aryan V. MUl,l<;la descent which belonged to the post-Indus civilizations (c. 1900 B.C. and The other great non-Indo-European linguistic family of the subcon later). In Greater Iran, however, the local population, for example that tinent, MUl).q.a, is dealt with in many of F.B.J. Kuiper's studies. We ofthe Bactro-Margiana archaeological complex at the close of the second could only select a few shorter articles on this topic in this volume. millenium B.C., does not seem to have influenced the Iranian offshoot of Indo-Iranian to the extent the indigenous languages affected Vedic and Kuiper's interest in MUl).q.a certainly was kindled by his long stay in other Old Indo-Aryan dialects in the Panjab and beyond.25 Indonesia. Early on, he published a study on the relationship between 3o the Munda and Indonesian languages. He correctly pointed out that Munda is' related to Malayo-Polynesian (Austronesian) - now an accep ted 'f~ature of Asian linguistics, in which Austro-Asiatic (Mul).q.a and IV. Dravidian Mon-Khmer) is seen as related to A ustronesian (Malayo-Polynesian), while the whole family is now called Austric and thought to include Another group of Kuiper's studies in the present selection deals with sorne other South-East Asian languages as well. specific questions of Dravidian and other pre-Indo-European languages Among his earlier studies in MUl).q.a are his investigation into con of the subcontinent. Kuiper is one of the few Indologists who excels by 31 sonant variation, which makes linguistic comparison difficult. However, his knowledge of all the major Indian language families, something that it must be remembered that we know of the MUl).q.a languages only for makes his younger colleagues fe el rather uncomfortable. However, when 1 the past 100 or 150 years and from often imperfect phonetic transcrip 22 Cí. Kuiper, Old East Iranian dialects, IIJ18, 1976, 241-253 and: Old East Iraman tions. It was necessary for Kuiper, even after the appearance of Pinnow's *niimaní "names", etc., JIJ 20 (1978) 83-94; ; cí. also present writer, Early Eastern comparative grammar32 to study closely the phonetic, phonematic and Iran ánd the Atharvaveda, Persíca IX (1980), 86-128; Jungavestisch apiix;;¡Ora- im System der avestischen Himmelsrichtungsbezeichnungen, MSS 30, (1972), 163-191, 26Zur Chronologie des Stimmtonverlusts im dravidischen Anlaut (skt. kur¡,ga-m, esp. n. 18; Humbach, Die awestische Landerliste, WZKSOA 4, 1960, 34-36. kutfcaka-~, gola-~), BSOA 9 (1939), 987-1001. 230n Zarathustra 's language, Amsterdam 1978. 27Two problems oí Tamil phonology, IIJ 2,1958,191-224. 24Such as the well-known archaic agreement oí the neuter plural oí the subject with 28 A. Chandrashekhar, The iiytam problem reexamined, Ind. Líng. 34, 1973, 211- a singular in the verb or many individual íorms such as the possessive pronoun mana 216, and Kuiper, The iiytam problem, Ind. Ling. 35, 1974, 205-217. instead oí innovative Vedic mama (affected by assimilation); the older, Iraman íorm 29Note on Dravidianmorphology, AO 20, 1948, 238-252. agrees with Germanic (Gothic maíns, Engl. mine etc.), and can be compared even 30Munda and Indonesian, .Gr. Neerl., Leiden 1948,372-401. beyond the Indo-European area with Uralic (Finn.) mí-na, Altaic (O. Jpn.) wa-no, 31Consonant variations in"Munda, Língua 14, 1965, 54-87. etc. 32Cí. H.J. Pinnow, Versuch eíner hístoríschen Lautlehre der Kharía Sprache, Wies 25This question, especially its Iraman aspect, is in need oí much closer study; cí. baden 1959; or: Theposition oí the Munda languages within the Austro-Asiatic lan the Proceedíngs of the Conference of Archaeologísts and Línguists, held at Toronto guage íamily, Linguístíc Comparíson ín South East Asía and the Pacífic, ed. H.L. ín October 1991, ed. by George Erdosy as: The Indo-Aryans of Ancíent South Asía. Shorto, London (SOAS) 1963, 140-152; N.H. Zide, Munda and Non-Munda Aus Language, Materíal Culture and Ethnícíty, Berlin/New York 1995. trasiatic Languages, Current Trends in Linguístics, 5, 1969, 411-430. xviii XIX structural facts of the various MUJ)~a languages and dialects, befare he modern lndo-Aryan can be detected. Kuiper pointed out that under the could begin to use this rather late material for a comparison with Vedic present lndo-Aryan appearance of Nahali, there is a Dravidian substrate, and classical Sanskrit in arder to study MUl).~a loan words in these early and under that a MUl).~a substrate; still below this, there exists a level texts. This, he has carried out especially in his study of RV loan words represented by the c. 25% of Nahali vocabulary that are not related to in the Fs. Kirfel and recently in a separate book.33 any other lndian language. Proto-Nahali therefore represents the true lndian substrate, which is otherwise unattested and unstudied in the various modern and ancient languages ofIndia.39 (This does not exclude, of course, the possibility that even the Proto-Nahali substrate language VI. Pan-Indian linguistics again is to'be leveled into several earlier and so far unknown substrate Finally, we come to F.B.J. Kuiper's Pan-lndian studies. Our present languages) . selection stresses his treatment of the languages of the lndian subcon Therefore the earliest attainable substrate of N ahali leads us back to a tinent seen as a whole, as a linguistic area, a Sprachbund.34 This was time when none of the three majar language groups was in evidence in the the programmatic title of one of his articles: "The genesis of a linguis area of the Proto-Nahali speakers. Proto-Nahali is one of the "original" tic area" (IIJ 10, 1967). The concept had been developed in the studies languages spoken on the subcontinent, next to Proto-Burushaski in the of the Balkan area where languages belonging to four or five different Western Himalayas, Proto-Kusunda in the Nepal Himalayas, the possible linguistic families have been in clase contact over the past few millenia substrate ofTharu in the lndian and Nepalese Tarai, and the substrate of a~d ha~e .greatly influenced each other across linguistic boundaries by the Vedda language in Sri Lanka. Theoretically, Proto-Nahali, along with bljmultl-Imgual, calque type borrowing which extends to grammatical the other proto-Ianguages such as Proto-Burushaski, ana the perhaps feature~. For exa~ple Rumanian (a 'daughter' language of Latin) and more likely Proto-Dravidian, could be a candidate for the language of Bulganan (a Slavlc .langua?e, with an old-Turkic, i.e. Bulgar adstrate) the lndus inscriptions. both have a postposlted artlcle, attached to the noun.35 Similar develop Kuiper's stress of the concept of an lndian linguistic area (Sprach ments can be detected in the lndian subcontinent,36 such as the spread of buná), has been seminal for the research carried out during the past retroflex (still often called cerebral, miirdhanya) sounds, or the develop few decades. It acquires special importance in view of the more recent ment ~f two types of gerunds in Vedic Sanskrit which is based, according concept of a Nostratic linguistic family,40 as two of its sub-families are to Kmper, on a Dravidian calque (see below). Therefore, Kuiper's semi lndo-European and Dravidian (next to Uralic, Altaic, Caucasian and nal paper "The genesis of a linguistic area,,37 has been chosen here as a Afro-Asiatic), and also in the context of the rather hastily conceived, still 41 representative article. more encompassing, linguistic super-families. As Kuiper mentioned in It is necessary to refer at greater length to his studies on N ahali 38 passing in his book on Nahali, clase observation ofthe various substrates :v hich could not be included here. N ahali is a small triballanguage, found in alllanguages of the lndian subcontinent could lead to wide-ranging 42 m ~he border are.a between Madhya Pradesh and Maharashtra (north of comparisons such as that of some words in Proto-Nahali and in Ainu. Elhchpur). In thIs language the influences of MUl).ga, Dravidian, and of 39Note that 80% oí agricultural terms in Hindi have no Indo-Aryan etymology, and 31% oí these words go back to (an) unknown language(s) no longer extent in .33 34 CA~r .y .ar:n0sm iann tJhaek Robigsvoend,a U,.. bAemr dsti. ee rpdhaomn o-loAgtilsacnhtean (SRporadcohpbi)ü n1d9e9,1 .T raveaux du Cercle athgeri csuulbtu croen,t iinn:e nMt ,. Dseees hCp. anMdaes aicnad, HA.r Hyaonc ka, nAdr ynaonn -aAndry naonn e-Alermyaennt sin i nIn dnioar,t hC SISnEdiAaSn Lzngutsttque de Prague, 4, 234-40¡ reprinted in Selecied Writings, The Hague, 1962, Publ., Univ. oí Michigan, Ann Arbor 1979, p. 55-152. Vol. I, 137-143. 40 As developed by the late Russian linguist lllich-Svitych, Opyt sravnenija no . 35For examp~e, irr;rerator-ul Romani-lor "The emperor oí the Romans" in Ruma straticeskix jazykov, Moskva 1971-1984¡ see Vitaly Shevoroshkin, Reconstructing Lan ruan, and pf}rvt-yat the first", drugi-yat "the other" in Bulgarian. guages and Cultures, Bochum 1989¡ íor popular surnmaries see US News and World 36Se: also M.B. Emeneau, India as a linguistic area, Language 32 (1956), p. 3-16¡ Report, Nov. 5, 1990, Scientific American, Apr. 1991, 139-147, The Atlantic, Apr. A.F. SJoberg, The Impact oí Dravidian on Indo-Aryan, in: Reconstructing Languages 1991, 39-68. a~~ Cultures, ed. E. Polomé and W. Winter, Berlin/New York 1992, p. 507-529. 41 For a summary see Scientific American, Apr. 1991. IIJ10 (1967), p. 81 sqq. 42I may point out, in passing, the history oí early loan words such as that oí 38 Nahali. A comparative study, Amsterdam 1962¡ The sources oí Nahali vocabulary rice (see KEWA, S.V. Ved. vrfhi) and sugar cane, or the proto-Asian words íor líon in: H. Zide, Studies in contemparative Austroasiatic. Linguistics, ed. N.H. Zide, Th~ (sirp,ha), mustard (sar~apa) and tiger (pu7}(larrka), pointed out long ago, by Henning Hague 1966, p. 96-192. and Mayrhoíer.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.