ebook img

Scribonii Largi Compositiones: Edidit, in linguam Italicam vertit et commentatus est PDF

695 Pages·2020·3.844 MB·Italian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Scribonii Largi Compositiones: Edidit, in linguam Italicam vertit et commentatus est

CORPVS MEDICORVM LATINORVM EDIDIT ACADEMIA BEROLINENSIS ET BRANDENBVRGENSIS II 1 SCRIBONII LARGI COMPOSITIONES EDIDIT, IN LINGVAM ITALICAM VERTIT, COMMENTATVS EST SERGIO SCONOCCHIA DE GRUYTER AKADEMIE FORSCHUNG BEROLINI IN AEDIBVS WALTER DE GRUYTER MMXX SCRIBONIO LARGO RICETTE MEDICHE TESTO, TRADUZIONE E COMMENTO DI SERGIO SCONOCCHIA DE GRUYTER AKADEMIE FORSCHUNG WALTER DE GRUYTER, BERLIN 2020 Dieser Band wurde im Rahmen der gemeinsamen Forschungsförderung von Bund und Ländern im Akademienprogramm mit Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung und mit Mitteln des Regierenden Bürgermeisters von Berlin, Senatskanzlei – Wissenschaft und Forschung erarbeitet. ISBN 978-3-11-043961-8 E-ISBN (PDF) 978-3-11-043091-2 ISSN 0070-0355 Library of Congress Control Number: 2020947884 Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.de abrufbar. © 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Druck und Bindung: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen ♾ Gedruckt auf säurefreiem Papier Printed in Germany www.degruyter.com Iohanni, nepoti dilectissimo CONTINENTVR HOC VOLVMINE Conspectus librorum libellorumque ............................................................................................... 𝟿 Praefatio ........................................................................................................................................... 𝟸𝟼 A. De Scribonii uita et scriptis ..................................................................................................... 𝟸𝟽 I. De Scribonii uita ................................................................................................................ 𝟸𝟽 II. De Scribonii scriptis eorumque fortuna ........................................................................... 𝟹𝟹 B. De Compositionum codicibus ............................................................................................... 𝟹𝟾 I. De codicibus qui ad directam traditionem quae dicitur spectant. De Toletano et de Ruellii editione principe ...................................................................... 𝟹𝟾 II. De excerptis quae traditionem indirectam quae dicitur repraesentant ............................ 𝟺𝟷 a) De Marcello .................................................................................................................. 𝟺𝟷 b) De testimonio C ........................................................................................................... 𝟺𝟸 c) De Casinensi et Ambrosiano codicibus ....................................................................... 𝟺𝟸 d) De testimoniis VaVb S et Ba .......................................................................................... 𝟺𝟹 III. De subarchetypo y ............................................................................................................. 𝟺𝟻 IV. Qui locus in stemmate Marcello tribuendus sit ............................................................... 𝟺𝟼 a) Quae ratio inter Marcelli testimonia intersit ............................................................... 𝟺𝟿 b) Errores communes testimoniis T et C .......................................................................... 𝟻𝟶 c) Excerpta CACa e Scribonio, non e Marcello descendunt ........................................... 𝟻𝟶 V. De duobus subarchetypis .................................................................................................. 𝟻𝟷 a) Quantum C et Ca adfines sint et quantum inter se differant ...................................... 𝟻𝟺 b) Quantum Ca et A adfines sint ..................................................................................... 𝟻𝟺 c) Quae inter VaVbS et Ba ratio intersit ........................................................................... 𝟻𝟻 VI. De archetypo ..................................................................................................................... 𝟼𝟶 VII. De stemmate ...................................................................................................................... 𝟼𝟹 VIII. De Scribonii sermone ........................................................................................................ 𝟼𝟺 a) De numeris distributiuis .............................................................................................. 𝟼𝟺 b) De usu scribendi et orthographia ................................................................................ 𝟼𝟻 IX. Editiones. Translationes. Studia critica ............................................................................. 𝟼𝟽 X. Toletani errores .................................................................................................................. 𝟼𝟾 Conspectus siglorum et compendiorum ......................................................................................... 𝟽𝟺 Testo e traduzione ............................................................................................................................ 𝟽𝟼 Commentario ................................................................................................................................... 𝟸𝟽𝟺 Indices ............................................................................................................................................... 𝟻𝟼𝟻 A. Index rerum ............................................................................................................................ 𝟻𝟼𝟻 B. Index nominum ...................................................................................................................... 𝟻𝟽𝟿 C. Index uocabulorum Graecorum ............................................................................................ 𝟻𝟾𝟶 De materia medica (Sostanze medicinali) ........................................................................................ 𝟻𝟾𝟷 A. Origine vegetale ...................................................................................................................... 𝟻𝟾𝟸 B. Origine minerale ..................................................................................................................... 𝟼𝟽𝟶 C. Origine animale ...................................................................................................................... 𝟼𝟾𝟺 CONSPECTVS LIBRORVM LIBELLORVMQVE Colloquiorum actus et librorum descriptio Actas IV Coloquio = Tradición e innovación de la medicina latina de la Antigüedad y de la Alta Edad Media : actas del IV Coloquio Internacional sobre los textos médicos latinos antiguos, 17–19 sept. 1992 Universidade de Santiago de Compostela, ed. M. E. Vázquez Buján, Santiago de Compostela 1994. Actas VIII Coloquio = Tradición griega y textos médicos latinos en el periodo presalernitano. Actas del VIII Coloquio Internacional “Textos médicos latinos antiguos”, A Coruña, 2–4 septiembre 2004, Arsenio Ferraces Rodríguez (ed.), A Coruña 2007. Actes du 2ème Colloque = Les écoles médicales à Rome. Actes du 2ème Colloque international sur les textes médicaux latins antiques, Lausanne, septembre 1986. Edition préparée par Ph. Mudry et J. Pigeaud, Université de Lausanne, Publications de la Faculté des Lettres, XXXIII, Genève 1991. Actes du IIIe Colloque = Le latin médical. La constitution d’un langage scientifique. Réalités et langage de la médecine dans le monde romain. Textes réunis et publiés par Guy Sabbah, Actes du IIIe Colloque International “Textes médicaux latins antiques” (Saint-Étienne, 11–13 septembre 1989). Publications de l’Université de Saint-Étienne (Centre Jean Palerne), 1991 (Mémoires, X). Actes du Ve Colloque = Maladie et maladies dans les textes latins antiques et médiévaux. Actes du Ve Colloque International “Textes médicaux latins” (Bruxelles 4–6 septembre 1995), édités par Carl Deroux, “Collection Latomus”, vol. 242, Bruxelles 1998. Acts of the 11th International Colloquium = On Medical Latin in Late Antiquity. Acts of the International Colloquium on Ancient Latin Medical Texts. Edited by Gerd V. M. Haverling, Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Latina Upsaliensia 36, Uppsala 2019. Ärzte und ihre Interpreten = Ärzte und ihre Interpreten. Medizinische Fachtexte der Antike als Forschungsgegestand der Klassischen Philologie. Fachkonferenz zu Ehren von Diethard Nickel. Im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften herausgegeben von C. W. Müller, Chr. Brockmann u. C. W. Brunschön, Leipzig – München 2006. ANRW = Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt, II 37, 1–3, hrsg. von W. Haase, Berlin – New York 1993 – 1996. Atti del I Convegno = I testi di medicina latini antichi. Problemi filologici e storici. Atti del I Convegno internazionale. Macerata – San Severino M., 26–28 Aprile 1984, a cura di I. Mazzini e F. Fusco, Università di Macerata, Pubbl. della Facoltà di Lettere e Filosofia, 28, Roma 1985. Atti del VII Convegno = Testi medici latini antichi: le parole della medicina. Lessico e Storia. Atti del VII Convegno Internazionale, Trieste, 11–13 ottobre 2001. Dir. e coord. S. Sconocchia e F. Cavalli, a cura di M. Baldin, M. Cecere, D. Crismani, Bologna 2004. Atti del XII Convegno = I fluidi corporei nella medicina latina presalernitana. Dottrina, lessico, testi. XII Convegno internazionale “Testi medici latini antichi”. Messina, Aula Magna dell’Ateneo, 22–24 settembre 2016. Organizzato da A. M. Urso, Pallas. Revue d’études antiques, 2020. Atti del Seminario LSTGR = Atti del Seminario Internazionale di Studi “Letteratura Scienti- fica e Tecnica Greca e Latina” (Messina 29–31 ottobre 1997), a cura di P. Radici Colace e A. Zumbo, Messina 2000. 𝟷𝟶 Conspectus librorum libellorumque Atti del I Seminario LSTGL = Lingue tecniche del greco e del latino. Atti del I Seminario internazionale sulla letteratura scientifica e tecnica greca e latina. A cura di S. Sconocchia e L. Toneatto, con la collaborazione di D. Crismani e P. Tassinari, Università degli Studi di Trieste, 1993. Atti del II Seminario LSTGL = Lingue tecniche del greco e del latino II. Atti del II Semina- rio internazionale sulla letteratura scientifica e tecnica greca e latina (Trieste, 4–5 ottobre 1993), a cura di S. Sconocchia e L. Toneatto, con la collaborazione di D. Crismani, M. Faraguna e I. Pin. Università degli Studi di Trieste. Dipartimento di Scienze dell’antichità, Bologna 1997. Body, Disease and Treatment = Body, Disease and Treatment in a Changing World. Latin texts and contexts in ancient and medieval medicine. Proceedings of the ninth International Conference “Ancient Latin medical texts”. Hulme Hall, University of Manchester, 5th–8th Septem- ber 2007 edited by D. Langslow and B. Maire, Lausanne 2010. Colloque Hippocratique IX = Aspetti della terapia nel Corpus Hippocraticum, Atti del IXe Colloque International Hippocratique, Pisa, 25–29 settembre 1996, a c. di I. Garofalo, A. Lami, D. Manetti e A. Roselli, Firenze, Olschki, 1999. La cultura antica = La cultura antica nell’Occidente latino dal VII all’XI secolo. Settimane di studio del Centro italiano di Studi sull’Alto Medioevo, XXII, 18–24 Aprile 1974, Spoleto 1975. Cultura vera e promozione umana = Cultura vera e promozione umana. La cura del corpo e dello spirito nell’antichità classica e nei primi secoli cristiani. Atti del Convegno, 29 otto- bre–1 novembre 1997, a cura di E. Dal Covolo e I. Gianetto, Troina, Oasi Editrice, 1998. DA = Ch. Daremberg, E. Saglio et E. Pottier, Dictionnaire des antiquités grecques et romaines, Paris 1904. Dal paradigma alla parola = Dal ‘paradigma’ alla parola. Riflessioni sul metalinguaggio della lin- guistica, Atti del Convegno Udine – Gorizia, 10–11 febbraio 1999, a cura di V. Orioles, Roma 2001. DELG = P. Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Paris 1968–1980. Der Neue Pauly: Encyklopädie der Antike, H. Cancik, H. Schneider u. M. Landfester (edd.), Stuttgart 1996–2004. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots, par A. Ernout et E. Meillet, Paris, Klincksieck, 1959. Dizionario Cappelli = Dizionario di abbreviature latine ed italiane […]. Per cura di Adriano Cappelli, Sesta edizione, Milano 1979. DSTGR = Dizionario delle Scienze e delle Tecniche di Grecia e di Roma, a cura di P. Radici Colace, S. M. Medaglia, L. Rossetti, S. Sconocchia. Diretto da P. Radici Colace, I–II, Pisa – Roma, Fabrizio Serra Editore, 2010. Études Serbat = Études de linguistique générale et de linguistique latine offertes en hommage à Guy Serbat, préface de P. Grimal, Bibliothèque pour l’information grammaticale, Paris, 1987. Festschrift Fischer, in corso di stampa in “Medicina nei secoli”. Greek and Roman. Studies in Cultural Change = ‘Greek’ and ‘Roman’ in Latin Medical Texts. Studies in Cultural Change and Exchange in Ancient Medicine, Edited by B. Maire, Brill (Studies in Ancient medicine 42), Leiden – Boston, 2014. LSJ = H. G. Liddell, R. Scott & H. St. Jones, A Greek-English Lexicon, with a revised supplement, Oxford 1996. LST = Letteratura scientifica e tecnica di Grecia e Roma, direzione e coordinamento di C. Santini, a cura di I. Mastrorosa, A. Zumbo, Roma 2002. Maladie et Maladies = Maladie et Maladies. Histoire et conceptualisation. Mélanges en l’honneur de M. Grmek, D. Gourevitch (ed.), Genève 1992. Manus Medica = Manus medica. Actions et gestes de l'officiant dans les textes médicaux latins. Questions de thérapeutique et de lexique, Actes du Colloque tenu à l'Université Lumière-Lyon II, les 18 et 19 septembre 2001, études réunies par Fr. Biville et Fr. Gaide, Publications de l'Université de Provence, Aix-en-Provence, 2003. Mémoires, III = Médecins et médecine dans l’Antiquité, éd. G. Sabbah, Saint-Étienne, Publ. de l’Université de Saint-Étienne, (Centre Jean Palerne: Mémoires, III), 1982.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.