ebook img

Schlaf, Kindchen, Schlaf!: mesopotamische Baby-Beschwörungen und -Rituale PDF

212 Pages·1989·3.642 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Schlaf, Kindchen, Schlaf!: mesopotamische Baby-Beschwörungen und -Rituale

Schlaf, Kindchen, Schlaf! Mesopotamische Baby-Beschwörungen und -Rituale ME:SOPOTAMIAN QVILIZATIONS General Editor Jerrold S. Cooper, Johns Hopkins University Editorial Board Walter Farber, University of Chicago Jean-Pierre Gregoire, C.N.R.S. Piotr Michalowski, University of Michigan Simo Parpola, University of Helsinki Marvin Powell, Northem lllinois University Jack Sasson, University of North Carolina Piotr Steinkeller, Harvard University Marten Stol, Free University of Amsterdam Irene Winter, Harvard University l. The Lamentation over the Destruction of Sumer and Ur Piotr Michalowski 2. Schlaf, Kindchen, schlaff Mesopotamische Baby-Beschwörungen und -Rituale Walter Farber Schlaf, Kindchen, Schlaf! Mesopotamische Baby-Beschwörungen und -Rituale Walter Farber Eisenbrauns Winona Lake 1989 C 1989 by Eisenbrauns. All rights reserved Printed in the U nited States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: Schlaf, Kindchen, schlaf!: mesopotamische Baby-Beschwörungen und -Rituale/ Walter Farber p. cm.-(Mesopotamian civilizations; 2) Texts in Akkadian (cuneiform and roman) with German translation and commentary. "Glossar zum technischen Vokabular der Rituale": p. Bibliography: p. Includes indexes. ISBN 0-931464-44-7 1. Akkadian language-Texts. 2. lncantations, Assyro-Babylonian. 3. Children Iraq-Prayer-books and dcvotions-Akkadian. I. Farber, Walter, 1947-. II. Series. PJ3791.S3.5 1989 492'.l-dcl9 88-8012 CIP Schlaf, Kindchen, schlaf! Dein Vater ist ein Schaf, Deine Mutter ist ein Trampeltier Was kannst Du armes Wurm dafür? Schlaf, Kindchen, schlaf! Für Gregor, der uns kaum fe den Nachtschlaf raubte und so den Ritualen entging. Inhaltsverzeichnis Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Kapitel 1: Einleitung 1.1 Magie am Kinderbett? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Abgrenzung des Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3 Frühere Bearbeitungen einzelner Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Zum Aufbau der Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kapitel 2: Die Textzeugen 2.1 Altbabylonische Kinderbeschwörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.2 Das Kuyunjik-Kompendium (Textgruppe A) 2.2.1 Textvertreter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.2.2 Rekonstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.2.3 Paragrapheneinteilung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.2.4 Kolophon (Aa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.2.5 Synopsis der Texte Aa, Ab und Ac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.3 Die spätbabylonische Sammeltafel YOS 11, 96 (Text B) . . . . . . . . 15 2.4 Teilduplikate zu den Kompendien A und B (Texte c-g) . . . . . . . . 20 2.5 Sonstige Texte (h-x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.6 Liste der bearbeiteten Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Index der Museums- und Grabungs-Nummern . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Index der früher bereits veröffentlichten Texte . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kapitel 3: Bearbeitung der Texte Vorbemerkung .. 33 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3.1 Altbabylonische Vorläufer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.2 Das Kuyunjik-Kompendium (§§ 1-27) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.3 Die spätbabylonische Sammeltafel YOS 11, 96 (§§ 28-31) . . . . . . . 92 3.4 Einzelbeschwörungen und -rituale des Genres LU.TU~R.G A (§§ 32-40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3.5 Magisch-medizinische Rezepte und Beschwörungen zur Abwehr spezifischer Krankheitsgefahren für das Kleinkind ( §§ 41-46) . . 116 3.6 Fragmente (Nr. 1-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 vii viii Inhaltsverzeichnis Kapitel 4: Zur Terminologie und Zweckbestimmung der Texte 4.1 Das Wortfeld "Kleinkind, Baby" J 4.1.1 LU.roR: 1br oder .fen-u(m)? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 4.1.2 la!Jüm,w "ü, wkü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 4.1.3 Weitere Wörter und Ausdrücke aus dem Wortfeld "Baby, Kind" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 4.2 Rubrikzeilen, Zweck- und Absichtsangaben .................. 139 4.3 Die Beschwörungen 4.3.1 Abrakadabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 4.3.2 Sumerisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 4.3.3 Zweisprachig (Sumerisch/ Akkadisch) ................. 146 4.3.4 Akkadisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Kapitel 5: Die akkadischen Baby-Beruhigungsbeschwörungen 5.1 Folklore und mündliche Nebentradition 148 5.2 Der Motivschatz 5.2.1 Das Einleitungsthema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 5.2.2 Der Anlass zum Weinen: Die Geburt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 5.2.3 Das Problem: Die Ruhestörung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 5.2.4 Die Remedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 5.2.5 Der Erfolg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 5.2.6 Schlussformeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 5.2.7 Tabellarische Übersicht der Themen und Motive . . . . . . . . 160 5.3 Die 'Beruhigungsbeschwörungen' in Transkription . . . . . . . . . . . . 161 5.4 Versuch einer Wertung ................................... 168 Glossar zum technischen Vokabular der Rituale ..................... 171 Indizes (Sachindex, Namen, Wortindex, Texte) ..................... 176 Tafeln (1-16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Vorwort Als Rykle Borger vor 13 Jahren in seinem 'Handbuch der Keilschrift literatur' (Bd. II S. 38) den Hinweis veröffentlichte, dass eine Bearbeitung der dort um Craig, ABRT II Nr. 8 gruppierten Beschwörungstexte durch W. Farber vorgesehen sei, rief das bei mir eine gewisse Überraschung hervor, hatte ich doch zwar (mehr oder weniger zufällig) bereits einige hierher gehörige Fragmente identifiziert und gejoint und mir von den wichtigsten Stücken Photos besorgt, andererseits jedoch eine Edition der Baby-Beschwö rungen durchaus noch nicht fest ins Auge gefasst, geschweige denn in Angriff genommen. Borgers Notiz gab dann allerdings den endgültigen Ausschlag, doch brachte es die anfangs zielstrebig vorangetriebene Ausgabe, trotz zeit weiliger fruchtbarer Zusammenarbeit mit 1. L. Finkel (damals Chicago), nicht bis zur Druckreife. Immerhin fand ich noch 1976 Gelegenheit, alle mir bis dahin bekanntgewordenen Londoner Texte unseres Korpus im British Museum neu zu kopieren. Andere dringende Verpflichtungen verhinderten zeitweilig die Weiterarbeit am Projekt, und auch Finkel verzichtete aus Zeitgründen auf die geplante Mitautorschaft, nachdem er sich in London vor einen neuen Aufgabenkreis gestellt sah. Er hat mir jedoch auch noch danach mehrere neue Parallelen namhaft gemacht und mit mir in London die Texte im Detail durchgesprochen; ich schulde ihm hierfür herzlichen Dank. Weitere Aufenthalte im British Museum (1979, 1981 und 1986) erlaubten mir, das Material mehrfach zu überprüfen und auch alle neuidentifizierten Fragmente noch zu kopieren. Aufenthalte in Istanbul und in Berlin (1981) gaben mir Gelegenheit, auch die dort befindlichen Tafeln zu kopieren bzw. kollationieren. Stellvertretend für viele sei mein Dank dafür an Frau Direktor Dr. L. Jakob-Rost (Berlin), Herrn Ko-Kurator V. Donbaz (Istanbul), sowie die Herren Dr. E. Sollberger und C. B. F. Walker (London) gerichtet. Durch die Genehmigung zur Veröffentlichung unpublizierter Materialien verpflichte ten mich die Direktion des Vorderasiatischen Museums, die türkische Regie rung, die Trustees des British Museum, sowie das Rosicrucian Egyptian Mu seum, San Jose. Der Deutschen Forschungsgemeinschaft sei an dieser Stelle für ihre finanzielle Unterstützung aus Anlass meiner Arbeit in London in den Jahren 1976 und 1979, der American Philosophical Society für einen gross zügigen Reisezuschuss zu meinen Aufenthalten in London, Istanbul und Berlin (1981) gedankt. Darüber hinaus ist es mir eine angenehme Pflicht, D. J. Wiseman für die Überlassung seiner noch unpublizierten Kopie des Textes ND 5590, sowie J. A. Black für wichtige Kollationen ebendieser Tafel im lraq-Museum (Baghdad) ix Vorwort X zu danken. J. J. A. van Dijk und W. W. Hallo machten mir den Text YBC 6151 schon vor seiner inzwischen erfolgten Veröffentlichung zugänglich; Hallo habe ich darüber hinaus dafür zu danken, dass ich die Tafel selbst in Yale mehrfach kollationieren konnte. 0. R. Gumey sandte mir noch Anfang 1988 in zuvorkommendster Weise seine Kopie und Bearbeitung von AB 215, deren Publikation im Rahmen der akkadischen literarischen Texte aus Oxford vor gesehen ist, und gestattete mir, die Tafel, soweit dies unter den gegebenen Umständen noch möglich war, schon vor ihrer Veröffentlichung in dieses Buch mit aufzunehmen. Hinweise auf weiteres, meist unveröffentlichtes Material verdanke ich F. Köcher, E. Leichty und-vor allem im frühesten Stadium der Arbeit-R. Borger. Viele andere Fachgenossen, besonders G. Beckman, V. Donbaz, M. Geiler, W. G. Lambert, P. Michalowski und C. B. F. Walker, steuerten Hinweise oder Kollationen bei bzw. halfen mir in verschiedener Weise. Zahlreichen Diskussionen mit meinen Chicagoer Kollegen M. Civil, E. Reiner, M. T. Roth und M. Stolper verdanke ich mehr, als die gelegentlichen Nennungen im Buch erkennen lassen. J. Cooper ermöglichte die Aufnahme des Manuskripts in die von ibm herausgegebene Reihe 'Mesopotamian Civilizations', P. Woods half bei der Vorbereitung der Tafeln für den Druck, und J. Eisenbraun besorgte mit bewährter Sorgfalt den Satz und die Gesamtherstellung; besonderen Dank schulde ich ihm dabei für das Entgegenkommen, mit dem er mir noch fast bis zur letzten Minute Gelegenheit zur Einarbeitung neuen Materials und eben erschienener Literatur gab. Die Hilfe meiner Frau, Gertrud, beim Überprüfen der Umschriften und bei der Aufspürung von Inkonsequenzen des Manuskripts sparte mir viel Zeit und Mü be, und dem Leser manchen Ärger. Was dennoch an sprachlichen und sachlichen Fehlern stehengeblieben ist, stammt ausnahmslos von mir. Chicago, im Mm 1988 Walter Farber

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.