ebook img

sait faik abasıyanık' ın hikâyelerinde argo, deyim ve atasözlerinin incelenmesi PDF

115 Pages·2009·1.3 MB·Turkish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview sait faik abasıyanık' ın hikâyelerinde argo, deyim ve atasözlerinin incelenmesi

T.C. SELÇUK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRKÇE ÖĞRETMENLİĞİ ANABİLİM DALI TÜRKÇE EĞİTİMİ BİLİM DALI YÜKSEK LİSANS TEZİ SAİT FAİK ABASIYANIK’ IN HİKÂYELERİNDE ARGO, DEYİM VE ATASÖZLERİNİN İNCELENMESİ Hazırlayan: Hacer ÇİTİL Danışman: Prof. Dr. Mehmet TEKİN KONYA-2009 İİÇÇİİNNDDEEKKİİLLEERR Özet………………………………………………………………………..........I Abstact………………………………………………………………………....II Ön Söz………………………………………………………………………...III Giriş…………………………………………………………………………..1-5 BİRİNCİ BÖLÜM 1.1. Argo………………………………………………………………………6 1.2 Deyimler………………………..………………………………………....7 1.2.1. Biçim Özellikleri…….………………………………………….7 1.2.2. Kavram Özellikleri….…………………………………………..8 1.2.3. Deyimlerin Yapısı..……………………………………………..10 1.2.4. Deyimlerde Mecaz…….………………………………………..11 1.2.5. Benzetmeli Anlatımlar….………………………………………11 1.3 Atasözleri ….………………..…..………………………………………..12 1.3.1. Biçim Özellikleri.………………………………………………13 1.3.2. Kavram Özellikleri…….……………………………………….13 1.3.3. Atasözlerinde Mecaz…………………………………………...14 1.3.4. Atasözlerinde Söz Sanatları………………………………….....14 1.4.Atasözleri ve Deyimlerin Tarihi Gelişimi………………………………...14 İKİNCİ BÖLÜM 2.HİKÂYELERDEKİ ATASÖZÜ, DEYİM VE ARGOLARIN BULUNMASI 2.1. Hikâyelerde Geçen Argolar…………………….…………………….......18 2.2. Hikâyelerde Geçen Deyimler...………………………………………......21 2.3.Hikâyelerde Geçen Atasözleri………………………………….…..…....100 SONUÇ...........................................................................................................102 KAYNAKÇA….............................................................................................104 ÖZGEÇMİŞ...................................................................................................106 BİLİMSEL ETİK SAYFASI Bu tezin proje safhasından sonuçlanmasına kadarki bütün süreçlerde bilimsel etiğe ve akademik kurallara özenle riayet edildiğini, tez içindeki bütün bilgilerin etik davranış ve akademik kurallar çerçevesinde elde edilerek sunulduğunu, ayrıca tez yazım kurallarına uygun olarak hazırlanan bu çalışmada başkalarının eserlerinden yararlanılması durumunda bilimsel kurallara uygun olarak atıf yapıldığını bildiririm. HACER ÇİTİL T.C. SELÇUK ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü YÜKSEK LİSANS TEZİ KABUL FORM Hacer ÇİTİL tarafından hazırlanan “Sait Faik Abasıyanık’ın Hikâyelerinde Argo, Deyim ve Atasözlerinin İncelenmesi” (S.Ü. Eğitim Fakültesi Örneği)” başlıklı bu çalışma 02/07/2009 tarihinde yapılan savunma sınavı sonucunda oybirliği/oyçokluğu ile başarılı bulunarak, jürimiz tarafından yüksek lisans tezi olarak kabul edilmiştir. Prof. Dr. Mehmet TEKİN Başkan Prof. Dr. Halim SERARSLAN Üye Doç. Dr. Mehmet KIRBIYIK Üye Ek- 1: Türkçe Özet Formu T.C. SELÇUK ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü Adı Soyadı HACER ÇİTİL Numarası n i 064213011017 n ci Ana Bilim / Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı / n e Bilim Dalı Türkçe Öğretmenliği Bilim Dalı r ğ Ö Danışmanı Prof. Dr. MEHMET TEKİN Tezin Adı Sait Faik Abasıyanık’ ın Hikâyelerinde Argo, Deyim ve Atasözlerinin İncelenmesi ÖZET Argo, deyim ve atasözleri bir milletin kültürünü ve karakterini yansıtır. Sait Faik Abasıyanık da içinden çıktığı toplumun dilini hikâyelerinde en iyi şekilde yansıtan yazarlarımızdandır. Bu çalışmada, Sait Faik Abasıyanık’ın hikâyelerinde argo, deyim ve atasözlerine ne kadar yer verdiği incelenmiştir. Argo, deyim ve atasözleri ayrı başlıklar halinde A’ dan Z’ ye sıralanmıştır. Hikâyeleri incelerken bir sınıflandırma yapılmıştır. Bu sınıflandırmada aynı argo, deyim ve atasözlerinin geçtiği cümleler bir grup halinde toplanmıştır. Hikâyelerin tamamının incelenmesi sonucunda, 32 argo, 565 deyim ve 8 atasözü bulunmuştur. Hikâyelerde geçen argo, deyim ve atasözlerinin hangi hikâyede, kaçıncı sayfada ve hangi cümlede geçtiği belirtilmiştir. Cümlelerde geçen her argo, deyim ve atasözü koyu şekilde yazılarak anlamları sözlükten bulunmuştur. Tezde, Sait Faik Abasıyanık’ ın hikâyelerinden on eseri Yapı Kredi Yayınevi’ nin,“Az Şekerli” Varlık Yayınevi’nin, “Tüneldeki Çocuk” Bilgi Yayınevi’nin baskısı incelenmiştir. Sonuç bölümünde Sait Faik Abasıyanık’ın hikâyelerinde deyim ve argoya çokça yer verdiği bunun yanında atasözlerine yeterince yer vermediği görülmüştür. Anahtar kelimeler: Sait Faik Abasıyanık, argo, deyim, atasözü Ek- 2: İngilizce Özet Formu T.C. SELÇUK ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü Adı Soyadı HACER ÇİTİL Numarası 064213011017 n i n Ana Bilim / the Department of Turkısh Education / i c n Bilim Dalı the Art of Turkish Teacher e r ğ Danışmanı Prof. Dr. MEHMET TEKİN Ö Tezin İngilizce Adı An investigation of the, argot, idiom and dictums of stroies in Sait Faik Abasıyanık’s novels SUMMARY Slang, idioms and culture and the character of a nation dictum reflects. Come from within the community Sait Faik Abasıyanık the best in the language of the story writers have been reflecting. In this study, Sait Faik Abasıyanık slang in the story, words, and how much space atasözlerine that was examined. Slang, idioms, and in separate tabs dictum A 'dan Z' ye are ordered. The Story of reviewing a classification is made. In these categories the same slang, idioms, and the sentences passed dictum was collected in a group. As a result of the review of the entire stories, 32 slang, idioms, and 565 were proverbial 8. Stories in the last slang, idioms and stories in which dictum, how kaçıncı page in which sentences had been passed. Sentence in each instance of slang, idioms, and the proverbial dark meaning dictionary has been written. In the thesis, Sait Faik Abasıyanık 's story on work of the Yapi Kredi Publisher' s, "Less Sugar" Asset Publisher's, "in the tunnel Child" Publisher's edition is a review of information. Results in the expressions and slang in the story of Sait Faik Abasıyanık to provide much of the next was not given enough space dictum. Key words: Sait Faik Abasıyanık, argot, idiom and dictums ÖN SÖZ Dildeki atasözleri ve deyimlerin cümlede hangi amaçla kullanıldıkları önemlidir. Atasözleri, deyimler bir yazıya canlılık, sıcaklık, incelik ve çekicilik kazandırır. Hikâyeyi atasözleri ve deyimlerle belgelendirir ve örneklerle pekiştirirsek anlatımı kuvvetlendiririz. Toplumların değerlerini, inanışlarını ve yaşayışlarını atasözleri ve deyimler en güzel şekilde yansıtır. Kendi başına özel bir dil olan argo ise toplumdaki farklı yaşayışları bize tanıtır. Her eser bizim kelime denizime bir damla katar. Tezimizde amacımız Sait Faik Abasıyanık’ın tüm hikâyelerinde geçen argo, deyim ve atasözlerini inceleyerek, Sait Faik’in dilimize olan katkısını göstermek istedik. “Sait Faik Abasıyanık’ın hikâyelerinde kullanılan atasözleri, deyimler ve argolar” isimli tez çalışmamız iki bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde Sait Faik Abasıyanık’ın hayatı, edebi kişiliği, dil ve üslubu hakkında bilgi verdik. Birinci bölümde argo, deyim ve atasözü hakkında genel bilgiler verdik. İkinci bölümde ise Sait Faik Abasıyanık’ın bütün hikâyelerinde geçen argo, deyim ve atasözlerini bularak, bunların geçtiği cümleleri anlam akışına göre A’ dan Z’ ye sıraladık. Bu çalışmamızla Sait Faik’in öğrencilerimiz tarafından daha iyi anlaşılacağını umut ediyoruz. Çalışmalarım boyunca beni yönlendiren ve destek veren değerli hocam Prof. Dr. Mehmet TEKİN’ e teşekkür ederim. 2009 Temmuz Hacer ÇİTİL GİRİŞ Hayatı 23 Kasım 1906’da Adapazarı’nda doğdu. Asıl adı Mehmet Sait’tir. Babası bir süre memurluk yaptıktan sonra kereste alım satımcılığına geçen Mehmet Faik idi. Adapazarı belediye başkanlığı yapmış, ‘Müdafaa-i Hukuk Cemiyeti’nde çalışmış aydın bir insandı. Dedesi Sait Ağa da kahvehane işletmiştir. Annesi Hacı Rıza’nın kızı Makbule Hanım’dır. Abasızoğulları adıyla anılan aile; soyadı yasası çıktıktan sonra, Sait Faik’in isteğiyle ”Abasıyanık” soyadını almıştır. (Miskioğlu, 1991:11) Varlıklı bir ailenin çocuğu olan Sait Faik, ilk öğrenimini Rehber-i Terakki isminde bir özel okulda tamamlar. Orta öğrenimine Adapazarı İdadisinde devam eder, burada iki yıl kalır. Sait Faik hayatının ilk on altı yılını Adapazarı’nda geçirdikten sonra şehrin işgali nedeniyle ailesiyle Bolu’ya gider. İşgal sona erince Adapazarı’na dönseler de babasının ticari işlerinden dolayı İstanbul’a yerleşirler (1923). Burada İstanbul Sultanisi (İstanbul Erkek Lisesi)’ne yazıldıysa da bir süre sonra Bursa Lisesi’ne sürülür (1925); bu liseden 1928 yılında mezun olur. Sait Faik, okulu ve dersleri sevmemesine rağmen edebiyata ilgili duymaktadır. Şiir ve hikâyeler yazar. “İpekli Mendil” ve “Zemberek” isimli ilk hikâyeleri bu yılların ürünüdür. Bu hikâyelerini sonradan Varlık dergisinde yayımlar. Sait Faik liseyi bitirdikten sonra İstanbul’a döner. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi’ne girer. İki yıl devam ettikten sonra buradan ayrılır. Babasının isteği üzerine ekonomi eğitimi için İsviçre’ye gider(1931). Lozan’da iki hafta durabilen Sait Faik Fransa’ya geçerek Grenoble kentinde üniversiteye başlar. Bir yandan da özel kurslara devam ederek Fransızcasını geliştirir. Başıboş bir hayattan hoşlanan Sait Faik burada yaşanan bohem hayatından etkilenir. Sait Faik özellikle Andre Gide, Kafka ve Lautreamont’u beğenir. Üç yıl orada kalan Sait Faik 1935’te yurda döner. Kısa bir süre bir azınlık okulunda Türkçe öğretmenliği, daha sonra zahire ticareti ve bir ay kadar da (1942) Haber gazetesinde adliye muhabirliği yapar. Sonunda kendisine iş olarak yazarlığı seçer, ölünceye kadar kalemini elinden bırakmaz. Şöhretini 1

Description:
vermediği görülmüştür. Anahtar kelimeler: Sait Faik Abasıyanık, argo, deyim, atasözü . Bulut,(1951), Kumpanya,(1951), Havuz Başı,(1952), Son Kuşlar,(1952),. 3 İçinde bir damlacık alkol bulunan yahut biraz anason kokan bu
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.