ebook img

Roots beginning with p and b Volume 1 PDF

774 Pages·2020·2.744 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Roots beginning with p and b Volume 1

EtymologicalDictionaryofAkkadian Volume1/1 Etymological Dictionary of Akkadian Volume 1/1: Roots beginning with P and B Preface, Introduction and Dictionary Edited by Leonid Kogan and Manfred Krebernik In collaboration with Oleg Linkohr, Rim Nurullin and Olga I. Sęk ISBN978-1-61451-305-6 e-ISBN(PDF)978-1-61451-239-4 e-ISBN(EPUB)978-1-5015-0012-1 LibraryofCongressControlNumber:2019952664 BibliographicinformationpublishedbytheDeutscheNationalbibliothek TheDeutscheNationalbibliothekliststhispublicationintheDeutscheNationalbibliografie; detailedbibliographicdataareavailableontheInternetathttp://dnb.dnb.de. ©2020WalterdeGruyterInc.,Boston/Berlin Typesetting:MetaSystemsPublishing&PrintservicesGmbH,Wustermark Printingandbinding:CPIbooksGmbH,Leck www.degruyter.com Contents A. Preface 1 B. Introduction 4 I TheAkkadianlanguage 4 II FromProto-SemitictoAkkadian 4 A. Thelexicon 4 A.1 Generalities 4 A.2 TheSemiticvocabularyfromEbla 6 A.3 LexicalspecificityofAkkadiandialects,chronologicalperiodsandtextcorpora 7 B. Phonology 8 B.1 Generalities 8 B.2 PSconsonantsinOB:theregularcorrespondences 9 B.3 PSconsonantsinOB:irregularities 10 B.3.1 Thesibilants 10 B.3.2 Thegutturals 10 B.3.2.1 Irregulare-colouring 11 B.3.2.2 PS*ḥ>Akkadianḫ 11 B.3.2.3 PS*ġinAkkadian 11 B.4 PSconsonantsinSargonicandatEbla 12 B.4.1 Thesibilants 12 B.4.2 Thegutturals 13 B.4.3 Theglides 14 B.5 PhonologicalaspectsofSumero-Akkadianlexicalinteraction 15 III ThehistoryofAkkadianetymology 17 A. TheinheritedSemiticvocabulary 17 A.1 Synchronic(descriptive)dictionariesofAkkadian 17 A.2 DescriptiveandetymologicaldictionariesofotherSemiticlanguages 17 A.3 ReferencetoolsforSemiticetymology 18 A.4 SpecialstudiesdealingwiththeSemiticbackgroundoftheAkkadianlexicon 18 B. Thecontactvocabulary 19 B.1 LoanwordsintoAkkadian 19 B.2 LoanwordsfromAkkadian 20 IV ThescopeoftheEDA 20 A. ThegoalsoftheEDA 20 B. LexicaldataincludedintheEDA 21 C. Thevolumes 22 V Howtousethedictionary 22 A. Signsandsymbols 22 A.1 Characters 22 A.1.1 Coversymbols 22 A.1.2 Specialcharacters 23 A.2 Principlesoftransliterationandtranscription 23 A.2.1 Transliteration 24 A.2.2 Transcription 24 B. Organizationofthevolumes 24 B.1 Theinternaldivision 24 B.2 Orderingofthearticles 25 vi Contents C. Structureofindividualarticles 25 C.1 Theinternaldivisionofanarticle 25 C.2 Theheading 26 C.3 Orderoflexicalitemsinanarticle 27 C.3.1 Representationofpatterns 27 C.3.2 Orderingofpatterns 27 C.4 Organizationofindividuallexicalitems 29 C. Etymologicaldictionary 31 A. Preface Theideatocreatealong-termGerman–Russianprojectdedicatedtoacomprehensiveetymologicalinvestigationof AkkadianvocabularyemergedandthencrystallizedinaseriesofmeetingsheldbytheauthorsofthisPrefaceduring thefirstdecadeofthe2000sinandaroundthelibraryoftheInstitutfürAssyriologieundHethitologie,LMUMünchen.1 Ittookabout10years,however,beforethisinitiativeacquireditsdefinitiveshape,duenotinsmallparttotheefforts ofMichaelP.Streck(UniversityofLeipzig)whowaseagertodiscusswithuseverydetailoftheoriginalconcept,and whokindlyagreedtoparticipateinwhathadbecometheEtymologicalDictionaryofAkkadian(EDA). The final decision was taken one winter evening in 2011, during a dinner in a Kurdish restaurant in Leipzig. It wasagreedthatalong-termprojectapplicationwouldbesubmittedtotheDeutscheForschungsgemeinschaft(DFG), co-headed by Krebernik and Streck and supported by Kogan. The project would develop along two principal lines: the etymological analysis of the Akkadian vocabulary proper, directed by Krebernik in Jena and cumulating in the EDAvolumes,andtheupdatingandcorrectingoftheexistingdescriptivedictionariesofAkkadian,headedbyStreck inLeipzig.Theresultsofthesecondinitiative,fromwhichtheEDAhasimmenselybenefited,sinceitsinceptionup tothepresentmoment,arenowpublishedasSupplementtotheAkkadianDictionaries(SAD),authoredbyStreckand his Leipzig collaborators.2 Finally, it was agreed that the Eblaite lexical evidence would be analysed as an integral part of the Akkadian vocabulary. For this purpose, a special sub-project within the framework of the Jena branch wouldbedesigned,withthepurposeofcreatinganannotateddatabaseoftherelevantEblaitematerials. Theapplication,preparedbyKrebernikandStreck,wassubmittedtotheFoundationinMay2012,andinDecem- ber2012wewereinformedthatourrequestwasgranted.InJune2013,theDFGprojectKR1114/10wasinaugurated. It goes without saying that the EDA team is immensely grateful to the DFG authorities and experts for supporting suchamajor,challenginginitiative,withhardlyanyprecedentintheSemiticandAncientNearEasternlexicographi- calundertakingsoftherecentdecadesanywhereintheworld,andwhichpromisedtobeavirtualterraincognitain somanyrespects. Thatlexicographyhasitsownpaceisawell-knownmaxim,anditsoonbecameevidentthatEDAwouldbeno exception.Sufficeittomentionthattheoriginalestimateofthenumberoflexicalentriesbeginningwiththelabials (ca. 405) has been more than doubled (1001) in the final version of this volume. It is hoped, however, that the authors not be too harshly blamed for their inexact initial calculations. Several factors, most of them difficult or impossibletopredict,playedarole: – theamountof“new”wordsemergingfromtheworkoftheSADteaminLeipzigprovedtobemuchhigherthan expected; – theEblaitematerial,acomprehensivediachronicassessmentofwhichhadneverbeenundertakenbefore,turned outtobeconsiderablymoreextensivethanonecouldhaveexpectedbeforethedatabaseofrelevantattestations wascompiled; – careful philological work led to the discovery of scores of forms attributed to known lexemes in the Akkadian dictionaries, but which in fact represent independent, previously unrecognized lexical entities in need of their ownin-depthetymologicaltreatment.3 From the very beginning, work on the EDA was conceived as fully-fledged teamwork. During the many years of cooperation which have led to the present volume, each participant has inevitably been faced with a variety of linguistic, philological, technical and administrative tasks which are impossible to describe in full. Nevertheless, a briefoverviewofthemainareasofresponsibilityofthefiveauthorsofthisvolumeseemsinorderhere. 1 OurwarmthanksgotoProf.Dr.WaltherSallabergerforhisgeneroushospitality. 2 ThefirstissueofSAD,dealingwithAkkadianwordsbeginningwithlabials,waspublishedbyM.P.StreckaspartoftheLAOSseriesin collaboration with N.Rudik in 2018 (Wiesbaden:Harrassowitz). The second issue, dedicatedto the words beginningwith dentals, has appearedin2019(incollaborationwithJ.Wende,N.J.C.Kouwenberg,N.Rudik,J.Hackl,F.SimonsandE.Zomer). 3 Generally speaking, “separate before uniting” was among the main principles by which the EDA authors have been guided in their work.Itisourconvictionthatamethodologicallyandmateriallysoundetymologicalanalysiscanonlybeachievedifpotentiallyunrelated formsandmeaningsaredisentangledtothemaximumpossibleextent.Onlythenmayaseriousdiscussionontheireventualdiachronic relationshipbecomepossible. https://doi.org/10.1515/9781614512394-001 2 A. Preface Manfred Krebernik (University of Jena), apart from acting as the principal coordinator of the project, designed thegenerallayoutoftheDictionaryandthepatternsafterwhichthevarioustypesoflexicalentriesareorganized.He authorednumerouslexicalentries,particularlythoseinvolvingphilologicallydifficultandobscurewords(including borrowings).HeisresponsibleforthesectionsoftheIntroductiondealingwithSumero-Akkadianphonologicalinter- action, final versions of the Eblaite articles, as well as for the general editorial work on the volume during various stagesofitspreparation. Leonid Kogan (National Research University–Higher School of Economics, Moscow) is primarily responsible for theentriesinvolvingAkkadianwordswithreliableorprobableSemiticetymology(includingWestSemiticloanwords from various periods), as well as for the draft versions of most of the Eblaite entries. Together with Krebernik, he carriedoutfinaleditorialworkontheentiremanuscript. Dr.OlegLinkohr(UniversityofJena)preparedtheAkkadiansegmentsofarticlesbeginningwithp-.Heauthored mostofthearticlesdedicatedtowordsofElamite,Kassite,Anatolian,Greek,Indo-AryanandOldIranianorigin,as wellastheearlydraftsofsomeEblaitearticles.Muchoftheeditorialworkonthefinalversionofthemanuscriptis due to him, as well as many suggestions pertaining to the general layout of the book. Finally, he assumed a great dealofcoordinationbetweentheEDAauthorsandcontributorsduringvariousstagesofitsdevelopment. Rim Nurullin, MA (National Research University–Higher School of Economics, Moscow) is responsible for the entries with certain or likely Sumerian etymology, which he prepared during his stay in Jena in 2015–2016. He also authorednumerousentriesdealingwithphilologicallydifficultAkkadianlexemesofvariousorigins,andmadeinnu- merablecontributionstothefinalversionofthemanuscript. Dr. Olga I. Sęk (University of Jena) wrote the articles involving certain or possible Hurrian etymons. She also contributed substantially to a number of articles dealing with philologically difficult Akkadian words. Large seg- ments of the Introduction, particularly those dealing with the general organization of EDA and its articles, are due to her efforts, as well as many painstaking hours of editorial work during different stages of the preparation of the manuscript. Prof. Dr. Michael Streck (University of Leipzig) invested much of his time, energy and erudition into the DFG proposaldocuments,decisivelycontributingtoitssuccessfulreception.Ourwarmestthanksgotohimforensuring asteadyandfruitfulcooperationbetweentheLeipzigandJenaworkingteams,aswellasscoresofingenioussugges- tionsinthefieldofdescriptiveAkkadianlexicography. From2013until2017,Dr.NadezhdaRoudik(UniversityofGöttingen)wasafull-timeresearcherintheframework oftheSADinitiativeinLeipzig.Herworkprimarilyfocusedon“new”Akkadianwordsbeginningwithb-andp-and wasaconstantsourceofinspirationfortheEDAteaminJena. From 2013 until 2016, Dr. Ilya Khait (University of Frankfurt) was active as a full-time researcher within the frameworkoftheEDAprojectinJena.TohimweowetheearlydraftsoftheAkkadiansegmentsofarticlesbeginning with b. He also participated in the discussions on the general layout of the Dictionary, suggesting many important improvements. OurSyriancolleagues,Dr.MuhammadHajouzandDr.ImadSamir,workedontheEblaitedatafortheEDAfrom 2013to2016asmembersoftheEDAresearchteaminJena.Theirprimarytaskwastodigitizeandannotateallwords andformsattestedintheEblaarchives.TheresultingdatabasewasthenusedastheprincipalsourceofEblaitedata fortheEDA.Asidefromthis,Dr.Hajouzdeservesourspecialthanksforhiskindpermissiontousehisunpublished dissertationdealingwiththeinterpretationoftheSemiticglossesintheVocabolariodiEbla,whoserichbibliographic resourcesprovedtobeofgreathelpforthewholeEDAteam. AnnaCherkashina(Moscow)isresponsibleforthedraftversionsofthearticlesdealingwithAramaicloanwords inAkkadian,whichshepreparedwithremarkablepatienceanddevotion. Prof.Dr.MauroGiorgieri(UniversityofPavia)kindlyagreedtoreadthedraftsofthearticleswithHurrianetymol- ogies,providingnumerousimportantimprovements. Prof. Dr. Martin Joachim Kümmel (University of Jena) generously shared with us his knowledge of Indo-Iranian etymology,checkingandcommentingonarticlesdealingwithearlyIndo-AryanandOldIranianborrowingsinAkka- dian. Prof.Dr.AlfonsoArchiputatourdisposalhisforthcomingneweditionoftheVocabolariodiEbla,whichproved tobeofcrucialimportanceforelicitingtheformandmeaningofseveraldifficultEblaiteentries. Prof. Dr. Pascal Attinger advised us on several problematic issues in Sumerian grammar and lexicography, for whichwearemostsincerelygratefultohim. A. Preface 3 Dr. Ryan Winters (University of Jena) is to be thanked for his advice during the preparation of several Eblaite articles. EmilyZeran,MA(UniversityofJena)hasbeeninchargeofthelexicalindicesoftheEDA.Shealsokindlyagreed to read the draft version of the Introduction as a native speaker of English. Both tasks have been carried out with exemplarycareandprecision,forwhichshedeservesourwarmestthanks. Janine Barth, BA (University of Jena) performed the meticulous task of compiling the bibliography, the list of abbreviations,aswellastheencodedreferencestosyllabicspellingsofAkkadianwordsthroughoutthevolume.Our thanksgotoMs.Barthforhercareandpatience. Ms.BirgitTauch,thesecretaryofJenaAltorientalistik,helpedourteamwithavarietyoftechnicalandadministra- tiveissues,forwhichwearemostindebtedtoher. During various stages of the preparation of the EDA, Kogan and Nurullin have benefited from the financial support of Russian sponsoring institutions, to which they extend their warm thanks: RSF (grant 16–18–10343) and RFBR(grant20–012–00577). Our sincere thanks go to the hosting institution of this project, the Friedrich-Schiller-Universität Jena, whose unconditionalsupportwegladlyenjoyedduringtheentireperiodofthedevelopmentofthisvolume.Itisourmodest hope that the EDA will contribute to uphold the glorious tradition of Ancient Near Eastern and Semitic studies in Jena. Last but not least, it is a pleasant duty to thank our publisher, Walter de Gruyter, for their friendly and patient collaborationonthisdifficultmanuscript.Specialthanksgotoourcontactperson,theeditorialdirectorDr.Albrecht Döhnert,forhiscareandattentiontothisbook,andSabinaDabrowskiforthefruitfulcollaborationontheproduction stage. Jena,May2019 ManfredKrebernik LeonidKogan B. Introduction I The Akkadian language Akkadian (Babylonian-Assyrian), written in the cuneiform script, is the earliest Semitic language attested and the mostimportantAncientNearEasternlanguagewithregardtodurationandsizeofdocumentation.Indeed,Akkadian is one of the best attested languages of antiquity: the Akkadian textual corpus is nearly equal in size to the Latin corpus before300 AD(Streck 2010c). Duringits almost threethousand yearhistory of attestation,Akkadian served asoneofthemainspokenandwrittenlanguagesoftheNearEast. Written documentation of Akkadian began in Southern Mesopotamia in c. 2600 BC (Gelb; Steinkeller; Whiting 1989,11–14,Krebernik1998,270,Sommerfeld2010),andby2000BCAkkadianhadreplacedSumerianasthevernacu- lar of Babylonia (Sallaberger 2004, Woods 2006, Michalowski 2006). From the onset of the second millennium BC, AkkadianwasadoptedasawrittenlanguageintheneighbouringkingdomofElam(Lambert1991,Krebernik2006c, Basello; Ascalone 2018), where Elamite was the spoken language. Several ethnic groups entering Mesopotamia, or at least their ruling elites, – such as Guteans (Hallo 1971, Hallo 2005), Amorites (Streck 2000, 29–75), Hurrians (Wilhelm 1982, 9–23) and Kassites (Sassmannshausen 1999) – also adopted Akkadian as their written language. DuringthesecondmillenniumBC,AkkadiangainedinternationalsignificanceasthelanguageofpowerfulMesopota- mianempiresandbecamethemediumofdiplomaticcorrespondencebetweenmajorandminorpowersoftheregion (van Soldt 2011). In the course of the first millennium BC, Akkadian was increasingly replaced by Aramaic (Fales 2005,596–616,Streck2011,Cherry2017,39–62),whichitselfwassupersededbyArabicafterthespreadofIslam.The finaldocumentswritteninAkkadiandatefromthefirstcenturyAD(Geller1997). TheearliestlinguisticallysignificantcorpusoftextsinAkkadiandatestothemiddleofthethirdmillenniumBC, when most of the Mesopotamian area was united under the Akkadian-speaking Sargonic dynasty. The Akkadian variety reflected in these documents is known as Old Akkadian (Hasselbach 2005, 1–20). Other Akkadian dialects must have been spoken in Mesopotamia at the same time (Mari Akkadian, Proto-Assyrian, possibly Proto-Babylo- nian), but little is known of these (Kouwenberg 2010, 21–27). A century earlier, a highly specific Akkadian dialect (which may itself be an independent East Semitic language, see Chapter II, Section A.2) is attested in the archives from the ancient city of Ebla in Syria. For at least half of the third millennium BC Akkadian stood in close contact withSumerian,theearliestattestedlanguagewrittenwithcuneiformscript(Zólyomi2011). Fromthebeginningofthesecondmillennium,Akkadianisknownintwomainvarieties:Assyrianinthenorth (Kouwenberg 2017, 10–14) and Babylonian in the south (Buccellati 1996, 3f., Kouwenberg 2010, 12–19). Each of the twodialectsistraditionallydividedintothreechronologicalstages:Old,MiddleandNew.OldBabyloniandatesfrom 2000–1500 BC, Middle Babylonian from 1500–1000 BC, and the term Neo-Babylonian covers texts from the first millennium BC. The language evidenced in Babylonian documents from the period after the fall of the Assyrian empire (609 BC) is sometimes designated as “Late Babylonian”, a distinction not maintained in the present study. Old Assyrian dates from 2000–1700 BC, Middle Assyrian between 1500–1000 BC, and Neo-Assyrian dates from c.1000BCuntilthecollapseoftheAssyrianempirein609BC.Fromthemiddleofthesecondmillenniumonward, a literary dialect of Akkadian based on Old Babylonian was also in use. It was in this idiom, called “Standard Babylonian” (Kouwenberg 2010, 16f.) that most Akkadian literature was written, in both Assyria and Babylonia, untiltheendofcuneiformcivilization. II From Proto-Semitic to Akkadian A. Thelexicon A.1 Generalities The profound specificity of the inherited Akkadian vocabulary as compared to its West Semitic (WS) sister tongues canscarcelygounnoticed.1Toformalizethisintuitiveperception,familiartoeveryphilologistandlinguistwhohas 1 The ES/WS genealogical bifurcation is taken for granted here, following common opinion (Huehnergard 2006, Huehnergard; Rubin 2011)andinspiteofcertaindifficultieswhichitpresents(Kogan2015,47–106). https://doi.org/10.1515/9781614512394-002

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.