ebook img

Robert Grosseteste’s “Chasteu d’amur”: A text in context PDF

225 Pages·2002·7.976 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Robert Grosseteste’s “Chasteu d’amur”: A text in context

U M I MICROFILMED 2002 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. in the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. ProQuest Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. ROBERT GROSSETESTE’S CHASTEU D A’ MUR A TEXT IN CONTEXT by Evelyn Anne Mackie A Thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy the Centre for Medieval Studies University of Toronto Copyright by Evelyn Anne Mackie 2002 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. 1+1 National Library Biblioth&que nationale of Canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographic Services sen/ices bibliographiques 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A0N4 Ottawa ON K1A0N4 Canada Canada Your file Votre rfMrenc* Our 6ie Notre reference The author has granted a non­ L’auteur a accorde une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant a la National Library of Canada to Bibliotheque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduire, preter, distribuer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette these sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur format electronique. The author retains ownership of the L’auteur conserve la propriete du copyright in this thesis. Neither the droit d’auteur qui protege cette these. thesis nor substantial extracts from it Ni la these ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent etre imprimes reproduced without the author’s ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. 0-612-69209-4 Canada Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Dissertation Abstract "Robert Grosseteste’s Chasteu d’amur. A Text in Context" by Evelyn Anne Mackie, • 2002. A dissertation submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy at the Centre for Medieval Studies, University of Toronto. This study of Le Chasteu d’amur, a thirteenth-century Anglo-Norman poem by Robert Grosseteste, Bishop of Lincoln 1235-1253, examines the intended and actual audience for the text, and provides a new critical edition. Through assessment of the manuscripts preserving the text, records of the text in medieval library catalogues, and a review of book ownership and vernacular literacy in Anglo-Norman culture, the study shows that readership included scholars, clergy, religious, and lay men and women. The text itself is demonstrated to be more closely allied to biblical translation and commentary than to courtly literature. Discussion of newly discovered sources for the castle allegory in the Apocalypse and contemporary biblical commentary support this conclusion. Crossover between Grosseteste’s Latin theological works and Le Chasteu is illustrated in the textual analysis and the forts fbntium to the edition. ii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Acknowledgements A dissertation is never written in isolation, and so I would like to acknowledge those who have assisted me throughout this process: the scholars whose works have become frequent companions and upon whose work my own is built; my teachers at the Centre for Medieval Studies; my committee, Ann Hutchison, Brian Merrilees, and Robert Taylor, whose input has been invaluable; my supervisor, Joseph Goering, who has encouraged me at every turn and whose patient direction has always improved my scholarship; and finally, my family and friends, without whose love and support this journey would never have been undertaken. iii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Table of Contents Introduction 1 Chapter One The Physical Context: The Manuscripts 4 Chapter Two The Cultural Context: Author, Audience, and Contemporary Literate Culture 41 Chapter Three The Text: Analysis, Content, and Sources 58 The Edition 85 Glossary 191 Appendix I External Prologues 192 Appendix II Textual Variations 198 Bibliography 207 Tables and Figures Table 1.1 Medieval Library Catalogue Records pp. 39-40 Figure 1 Manuscript Stemma p. 88 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Introduction The thirteenth-century Anglo-Norman text known as Le Chateau d’amour has been variously viewed by scholars as "a compilation from various sources hastily put together,"1 "a vernacular romance on the redemption,"2 and 'the fullest expression of [Grosseteste’s] pastoral theology for a popular audience."3 While these opinions are not necessarily mutually exclusive, they indicate significantly different emphases in the assessments made of the work. No consensus has been achieved on the date of composition, nor on the nature of the intended audience. Lack of clarification on these two questions has prevented greater understanding of the place of the text within the context of Grosseteste’s life and work. The one point on which there has been general agreement is that the work was written by Robert Grosseteste, Bishop of Lincoln from 1235 to 1253. Le Chasteu d’amur4 is one of four independent Anglo-Norman treatises attributed to Grosseteste in S.H. Thomson’s bibliographical study, The Writings of Robert Grosseteste.5 Transcriptions from two manuscripts of the poem were 1 M.D. Legge, Anglo-Norman Literature and its Background (Oxford, 1963), p. 223. 2 K. Sajavaara, The Middle English Translations of Robert Grosseteste's ChSteau d’amour. MSmoires de la Soci6t6 Ndophilologique de Helsinki, XXXII (Helsinki, 1967), p. 43. 8 R. Southern, Robert Grosseteste: The Growth of an English Mind in Medieval Europe, 2nd ed. (Oxford, 1992), p. 225. 4 The text is referred to in this work as Le Chasteu d’amur, to conform with the orthography of the base text, Lambeth 522. 5 S.H. Thomson, The Writings of Robert Grosseteste (Cambridge, 1940), pp. 152-9. 1 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. published for antiquarian interest in 1852,6 and a critical edition was published in 1918.7 No formal study of the Anglo-Norman text has been published since.8 The need for a new critical edition has been recognized by scholars since 1967 when Professor Sajavaara published his work on the Middle English translations of the poem.9 Sir Richard Southern reiterated this need in light of the discovery of new manuscripts and increased knowledge of Grosseteste’s life and writings.10 Since the publication of M. Dominica Legge’s survey of Anglo-Norman literature, scholars have suggested that the work was written during Grosseteste’s episcopacy, for the instruction of the youth in his household,11 or as entertainment suitable for the great hall of a noble household.12 While there is no doubt that the work could have been used in both contexts, manuscript evidence suggests that it was composed prior to this period, and that the text enjoyed a much wider audience, among both scholarly and lay communities. The history of Anglo- Norman literature and culture, and aspects of Grosseteste’s own personal life offer 8 M. Cooke, R. Grossetete Carmina Angfo-normannica. Robert Grossetete's Chasteau d'amour to which are added'La Vie de Sainte Marie Egyptienne’ and an English version of the Chasteau d’amour (London, 1852). 7 J. Murray, Le ChSteau d'amour de Robert Grosseteste EvSque de Lincoln (Paris, 1918). 8 For the study of the Middle English versions of the poem published in 1967 see K. Sajavaara, The Middle English Translations. 0 Cf. Sajavaara, pp. 37-39. 10 Cf. Southern, The Growth of an English Mind, p. 227, n. 35. 11 M.D. Legge, Anglo-Norman Literature and its Background, p. 223; Sajavaara, p. 47. t2 Southern, The Growth of an English Mind, p. 225. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.