ebook img

Rivoluzione e cultura in Russia PDF

371 Pages·1976·13.024 MB·Italian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Rivoluzione e cultura in Russia

S. FITZPATRICK RIVOLUZIONE E CULTURA IN RUSSIA EDITORI RIUNITI ■ Affrontando per la prima volta un’analisi specifica della politica sovietica in campo educativo ed artistico negli anni immediatamente successivi alla Rivo­ luzione d’ottobre (1917-1921), il libro della storica inglese Sheila Fitzpatrick mostra in tutta la loro complessità aspetti in gran parte inediti della rivolu­ zione russa. Ne emerge in primo luogo l’attualità e la modernità della proble­ matica che fu al centro del dibattito culturale e politico promosso da Luna čarskij in quegli anni: la discussione sulla professionalità, sul poli tecnicismo nella scuola, sul rapporto funzionale tra le attività educative e le esigenze so­ ciali, sulla gestione sociale della scuola, che vide impegnati Lenin, Lunačarskij e i suoi collaboratori, mostra quanto fossero avanzate le posizioni dei dirigenti bolscevichi. Se gli ambiziosi progetti rivoluzionari del Commissariato dell’edu­ cazione si scontrarono con la dura realtà di un’Unione Sovietica dilaniata dalla guerra civile, accerchiata dall’imperialismo e schiacciata dai problemi della sopravvivenza materiale, Lunačarskij e gli altri dirigenti del commissariato seppero ugualmente far fronte ai problemi contingenti senza rinunciare agli obiettivi di fondo della loro politica, senza perdere di vista quei compiti di « illuminazione del popolo » che erano strettamente legati alla loro più generale prospettiva di trasformazione della società, delle istituzioni e delle strutture. E acquista particolare rilievo l’unità di linea politica che accomuna in questo campo Lunačarskij, il « poeta », accusato di eterodossia ideologica e di scarso realismo politico, e Lenin, il « politico », entrambi consapevoli di quanto fosse importante il ruolo degli specialisti nella costruzione del socia­ lismo in Russia ma anche accaniti difensori della necessità di una profonda trasformazione qualitativa delle istituzioni educative. Biblioteca di storia 60 Collana fondata da Ernesto Ragionieri Questo ebook è stato realizzato e condiviso per celebrare il Centenario della Rivoluzione russa 1917-2017 Sheila Fitzpatrick Rivoluzione e cultura in Russia Lunačarskij e il Commissariato del popolo per l’istruzione 1917-1921 Editori Riuniti I edizione: settembre 1976 Soviet organization of Titolo originale: The Commissariat of Enlightenment, education and the arts under Lunacharsky October 1917-1921 © Copyright by Cambridge University Press, 1970 Traduzione di Fabrizio Grffllenzoni © Copyright by Editori Riuniti Via Serchio 9/11 - 00198 Roma In copertina: .A.M. Rodcenko, Composizione, 1920 Impostazione grafica di Tito Scalbi CL 63-1003-6 Indice Premessa Elenco delle abbreviazioni Introduzione I. Lunačarskij Note al capitolo I, p. 30. II. La creazione del Narkompros Note al capitolo II, p. 46. III. La scuola Il nuovo sistema educativo, p. 49 - Gli insegnanti, p. 56 - Il nuovo sistema educativo in atto, p. 65 - Note al capitolo HI, P- 79. IV. L’istruzione tecnica e superiore L’istruzione tecnica, p. 83 - L’Accademia delle scienze e l’uni- varsiità, p. 9il - Note al capitolo IV, p. 111. V. Il Proletkult Note al capitolo V, p. 134. VI. Le arti I primi contatti con il mondo letterario e artistico, p. 137 - II teatro, p. 163 - Note al capitolo VI, p. 184. VII. Verso la riorganizzazione del Narkompros Note al capitolo VII, p. 214. Vili. La riorganizzazione Note al capitolo Vili, p. 236. IX. Il Narkompros dopo la riorganizzazione II sistema educativo, p. 239 - L’assistenza ai ragazzi, p. 255 Le arti e il Ptoletkult, p. 263 - Il Glavpoiitprosvet, p. 269 Note al capitolo IX, p. 281. X. Il Narkompros e la Nuova politica economica Note al capitolo X, p. 318. Dizionario biografico Indice dei nomi Premessa La maggior parte del materiale utilizzato per questo libro è stato raccolto a Oxford e Londra nel corso della preparazione di una tesi di laurea all’università di Oxford, e a Mosca, all’università statale di quella città, durante un soggiorno nell’ambito di uno scambio cultura­ le. Devo ringraziare la Association of Commonwealth Universities, che mi ha consentito di svolgere i miei studi a Oxford negli anni 1964-66 e 1967-68 e mi ha permesso di interrompere il regolare corso di studi per recarmi a Mosca negli anni 1966-67; il St Antony College di Oxford; il British Council, sotto i cui auspici ho potuto svolgere i miei studi a Mosca nel 1966-67 e nella primavera del 1968; Lilia Pavlovna Demjanova, del Dipartimento esteri dell’università statale di Mosca, che mi ha aiutato ad ottenere i necessari permessi dalle autorità dell’archivio sovietico; la Direzione generale dell’Archivio di Mosca, e i funzionari dei vari archivi che ho consultato; infine, A.l. Ovčarenko, della facoltà di filologia dell’università statale di Mosca, che ha seguito direttamente il mio lavoro a Mosca. La mia tesi e i primi abbozzi di questo libro sono stati letti da numerose persone, alle quali sono estremamente grata per le loro critiche e i loro consigli. Tra coloro che mi hanno aiutato tengo in modo particolare a menzionare Max Hayward, che mi ha seguito nella stesura della mia tesi; il professor Leonard Schapiro il quale, come relatore della tesi, mi ha assistito con precise e preziose critiche; E.H. Carr, al quale, come tutti gli studiosi di storia sovietica, devo molto, e che è stato tanto gentile da leggere e da discutere con me il mio lavoro; il professor R.W. Davies, che mi ha fornito numerose informazioni sull’aspetto economico dell’argomento trattato (compreso il materiale utilizzato nell’Allegato n. 1) e mi ha dato inoltre una serie di suggerimenti di carattere generale che ho tentato di seguire nella revisione del lavoro per la pubblicazione. 7 Un ringraziamento particolare merita l’aiuto che ho ricevuto da vari studiosi sovietici, e in particolare da due parenti di A.V. Luna- carskif: la figlia Irina Lunačarskaja e il cognato e ex segretario I.A. Sats, membro fino all’inizio del 1970 della redazione del Novyj mir. Il loro tempo e le loro conoscenze, concessemi con la più grande generosità, hanno avuto per me un valore inestimabile. Con il piu. grande rispetto e la piti grande devozione dedico dunque questo libro a Igor Aleksandrovič Sats. S.F. 8 Elenco delle abbreviazioni Agitprop Otdel agitatsii i propagandy (Sezione di agitazione e propaganda). Ceka likbez Crezvycajnaja komissija po likvidatsii bezgramotnosti (Commissione straordinaria per la liquidazione del­ l’analfabetismo, dipendente dal Glavpolitprosvet ). FON Fakultet obšoesitvennych nauk (Facoltà di scienze so­ ciali) . Foto-Kino Foto-kinematografičeskij otdel (Dipartimento della fo­ tografia e del cinema del Narkompros). Glavnauka Glavnoe upravlenie naucnymi, muzejnymi, i naučno- chudožestvennymi učrezdenijami (Amministrazione centrale per le istituzioni scientifiche, sdentifico-ard- stiche e per i musei, dipendente dal Narkompros dal 1922). Glavpoii tprosvet Glavnyj politiko-ptosvetitelnyj komitet Narkomprosa (Amministrazione centrale per l’educazione pòlitioa, dipendente dal Narkompros). Glavpolitput Glavnoe 'poliitičeskoe upravlenie Narkomputi (Diparti­ mento politico centrale [poi amministrazione] dei Commissariato delle comunicazioni). Glavprofobr Glavnoe upravlenie professionalnogo obrazovanija Nar­ komprosa (Amministrazione centrale per l’istruzione professionale [poi « per la formazione dei lavoratoti e per le istituzioni educative superiori »], dipendente dal Narkompros). Glavsotsvos Glavnoe upravlenie sotsialnogo vospitanija Narkom­ prosa (Amministrazione centrale per l’educazione so­ ciale, dipendente dal Narkompros). Gosizdat Gosudarstvennoe izdatélstvo (Casa editrice di Stato. Dipartimento del Narkompros nel 1918; dal mag­ gio 1919 organismo autonomo all’interno dei Nar- kompros). 9

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.