Rituel et Oralité chez les Ait Soukhmanes. Le cérémonial du mariage: une pratique en mutation Aicha Ait Berri To cite this version: Aicha Ait Berri. Rituel et Oralité chez les Ait Soukhmanes. Le cérémonial du mariage: une pratique en mutation. Sociologie. Université Sorbonne Paris Cité, 2017. Français. NNT: 2017USPCF040. tel-01798492 HAL Id: tel-01798492 https://theses.hal.science/tel-01798492 Submitted on 23 May 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Institut National des Langues et Civilisations Orientales École doctorale N°265 Langues, littératures et sociétés du monde Langues et Cultures du Nord de l’Afrique et Diasporas (LACNAD) THÈSE présentée par Aicha AIT BERRI soutenue le 7 Décembre 2017 pour obtenir le grade de Docteur de l’INALCO Discipline : Littératures et civilisations Rituel et Oralité chez les Ait Soukhmanes. Le cérémonial du mariage : une pratique en mutation Thèse dirigée par : Madame Daniela MEROLLA Professeur des universités, INALCO RAPPORTEURS : Madame Anna Maria DI TOLLA Professeur, Université de Naples, l’Orientale Monsieur Mustapha EL ADAK Professeur, Université Mohammed 1er, Oujda MEMBRES DU JURY : Monsieur Abdellah BOUNFOUR Professeur émérite, INALCO Madame Inge BRINKMAN Professeur, Université de Gand Madame Anna Maria DI TOLLA Professeur, Université de Naples, l’Orientale Monsieur Mustapha EL ADAK Professeur, Université Mohammed 1er, Oujda Madame Daniela MEROLLA Professeur des universités, INALCO Monsieur Kamal NAÏT-ZERRAD Professeur des universités, INALCO 1 Remerciements Je souhaite adresser mes remerciements les plus sincères à Mme Daniela Merolla, ma directrice de recherche, pour sa dialectique douce et ferme à la fois, ses relectures attentives et compréhensives, ses remarques pertinentes, son soutien chaleureux, infaillible et patient au fil de ces longues années qu’a exigées ce travail. Je la remercie également pour son hospitalité. Sans elle, cette thèse dont elle est l’instigatrice, n’aurait pas vu le jour. Mes remerciements vont à l’école doctorale, à l'institut LUCAS et au Département des langues et cultures africaines de l'Université de Leyde qui m’ont donné l’opportunité de réaliser mon rêve à ce moment crucial de ma vie. Je remercie aussi l’école doctorale et l'unité de recherche Langues et Cultures du Nord de l’Afrique et Diasporas (LACNAD) de l'INALCO et son directeur, le professeur Kamal Naït-Zerrad, pour avoir accepté de m’accueillir dans cette prestigieuse institution. Mes remerciements s’adressent aussi à M. Harry Stroomer qui a bien voulu m’accueillir avec bienveillance chez lui lors de mon passage à Leide et me fournir une documentation intéressante tout en me prodiguant conseils et encouragements. Mon mari Ahmed et mes enfants Youssef, Tarik et Meryem ont dû subir les contrecoups de mes humeurs et frustrations et se sont plus que souvent montrés très patients et compréhensifs. Je ne saurai assez les remercier pour leur dévouement. Je tiens aussi à exprimer ma gratitude à M. Bahi Mohamed pour son écoute, ses conseils et ses encouragements car à l’excitation du début se sont succédé des moments de doute, de frustration et de fatigue. Je remercie également les informatrices et informateurs qui m’ont consacré leur temps en acceptant de répondre à mes questions. 2 Table des matières Remerciements Table des matières Signes phonétiques Introduction 1- Introduction générale ......................................................................................... 12 2- Cadres théoriques et approches ......................................................................... 22 3- Les conditions de la collecte .............................................................................. 32 4- Les difficultés rencontrées ................................................................................. 34 5- Plan du travail .................................................................................................... 39 Première section : le contexte Chapitre 1 :Le contexte global 1-La confédération des Ait Soukhmanes ................................................................ 43 2- La situation linguistique et culturelle .................................................................. 48 3-Le mariage musulman .......................................................................................... 57 Chapitre 2 : le contexte immédiat : le rituel du mariage 1- Le rite et le rituel………………………………………………..….. ............... 62 2- Quelques pratiques et croyances se rapportant au corps de la fille… ............... 64 3- La terminologie locale se rapportant au mariage ………………….. ............... 67 4- Choix de l’épouse …………………………………………………. ................ 68 5- le rituel de la demande en mariage………………………………… ................ 72 6- Les démarches préalables aux festivités …………………………. ................. 74 6-1-L’organisation et la concertation ................................................................ 74 6-2- les démarches de réconciliation et de courtoisie ........................................ 76 6-3- Les préparatifs ........................................................................................... 78. 3 7- Les festivités et les rituels ................................................................................. 83 7-1 - Le premier jour ......................................................................................... 83 - l’envoi du trousseau et des isnayns ....................................... 84 - La première cérémonie du henné .......................................... 87 7-2 - Le deuxième jour - La préparation de la mariée ................................................ 91 - Le départ du cortège de la mariée ...................................... 94 - Le rituel d’adoption ............................................................ 99 - La deuxième cérémonie du henné ....................................... 106 7-3 - Le troisième jour : chants et danses - Rituels et chants du lendemain de la nuit de noces .......... 112 - Le bain, l’embélissement de la mariée ............................. 119 - La sortie de la mariée vers la source .................................. 123 - La danse d’ahidous .......................................................... 126 - La clôture des festivités ................................................... 128 7 4- Le septième jour : sorti de la mariée vers la source ................................... 131 7-5- Le devoir envers le jeune couple .............................................................. 132 7-6- La liberté de mouvement de la mariée ....................................................... 133 8- La gestion de la discorde ................................................................................... 134 Deuxième section : textes et performances Chapitre III : ‘Etudes et représentations relatives à l’oralité 1- L’oralité ……………………………………………………………….. .......... 139 2- Les Ait Soukhmanes : études relatives aux chants et poésie amazighs… ........ 142 3- Oralité et littérature berbère : quelles représentations ?.......................... ......... 146 Chapitre IV : l’oralité et la poésie 1 -L’importance de l’oralité chez les Ait Soukhmanes……………………. ......... 154 4 2- La place et la fonction de la poésie dite et chantée chez les Amazighs… ....... 157 Chapitre V: le chant, la danse et la poésie dans le cérémonial 1- Introduction………………………………………………………... .............. 161 2- Les chants rituels…………………………………………………… ............. 162 2-1- Typologie et contexte d’actualisation …………………..….. ............. 162 2- 2- Les chants féminins ou asnimmer………………………… . ............. 164 2- 3- Les chants rituels rythmés………………………….………. ............. 167 3- La danse d’ahidous……………………………………………….…. ............ 170 3-1- Descriptif de la danse d’ahidous ……………………………. ............ 170 3- 2- Le rôle et la symbolique de la danse d’ahidous. …………………….176 4- Le rythme et la prosodie des chants………………………………... ............. 182 5- Les genres poétiques et musicaux communs ………………………. ............ 186 5-1 - Introduction………………………………………………. ............ 186 5-2- Lmâyt ou tamâwéyt……………………………………….. ............. 188 5-3- Tamdyazt…………………………………………….….... .............. 189 5-4 - Chants et danses divers…………………………..……..... ............. 192 5-5- Les thèmes récurrents………………………………..…... .............. 195 5- 6 -La poésie : reflet, mémoire et conscience de la communauté……. 198 5-7- La poésie au service de l’identité………………………… ............. 200 6- Les mutations constatées…………………………………….…….. .............. 202 Troisième section : Analyse et interprétation Chapitre VI- Les actes de parole et la thématique dans les chants rituels 1- Introduction………………………………………………… ................................. 208 2- Les actes de parole et la thématique dans les chants rituels… ................................ 209 2-1- Les formules propitiatoires……………………………. ................................. 209 2-2- La présentation de l’événement……………………….. ................................ 2010 2-3- Le défi de la mariée face aux parents………………….. ................................ 211 5 2- 4- Les prières et les invocations…………………………….. ........................... 212 2-5- Les souhaits et les éloges du mari……………………………….. ................. 214 2-6- Les souhaits et les éloges de la mariée…………………………… ................ 215 2-7- Les complaintes et les adieux………………………………… ...................... 218 2-8- L’exaltation des qualités physiques et morales de la mariée… ....................... 219 2-9- Les recommandations et les mises en garde faites à la mariée… .................... 220 2-10- Les chants d’hostilité ou du courtois au grivois ……………… ................... 225 2-11- Les chants des étrennes……………………….………….. . ..................... 234 3- Conclusion ………………………………………………………… ...................... .235 Chapitre VII – la stylistique littéraire des chants rituels 1-Introduction……………………………………………………………………..… ...... 240 2- Approche et concepts théoriques………………………………………….…….... ..... 241 3- Les caractéristiques formelles du chant rituel et les figures de style récurrentes… ... 244 3-1- La structure globale des chants…………………………………… ... .... 244 3-2- Les procédés et les figures de style récurrents……………………… ... 245 3- 3- Les caractéristiques lexicales et syntaxiques………………………… ... 251 3- 4- Synthèse………………………………………………………………. .. 256 Chapitre VIII - Les thèmes transversaux 1-Introduction………………………………………………………………………….. .... 265 2- La fécondité………………………………………………………………………… .... 267 3-L’importance du relationnel ………………………………………………………... ..... 273 6 4-Les forces occultes………………………………………………………………….. ..... 275 4-1- les rites en rapport avec croyances répandues……………………….. ..... 276 4-2- La symbolique des objets et produits présents dans le rituel…………. .... 278 4-3- Les lieux dans le cérémonial………………………………………….. ... 281 4- 4- La source et la symbolique de l’eau…………………………………. .... 283 4-5- La spiritualité………………………………………………………….. ... 287 4-6- Conclusion …………………………………………………………….. .. 290 Chapitre IX- Les croyances qui imprègnent le corps 1- Introduction ...................................................................................................... 293 2- La coiffure ........................................................................................................ 294 3- Le rituel du blocage .......................................................................................... 297 4- Le tatouage ....................................................................................................... 300 5- Le henné ........................................................................................................... 304 6- Conclusion ........................................................................................................ 307 Chapitre X : Les mutations constatées et leur rapport aux valeurs 1- Introduction .................................................................................................................. 309 2- les changements et leur impact sur la pratique cérémoniale ......................................... 310 2-1- les changements générés par le nouveau mode de vie ..................................... 310 2-2- Les changements affectant l’aspect vestimentaire et le maquillage ……….. . 311 2-3- les pratiques qui imprégnent le corps de la femme………………………… . 313 2-4- De nouvelles pratiques rituelles……………………………………………. .. 315 2-5- Les mutations relatives aux chants et danses…………………………….… .. 316 3- Les changements imputés au facteur matériel ……………………………………... ... 318 4- Le regard porté sur la tradition……………………………………………………… .. 320 5- Les valeurs impactées ……………………………………………………………… .. 322 5-1- la place de la femme et les rapports entre les deux sexes……………….. .... 322 5-2- la discrétion……………………………………………………………… ... 326 7 5- 3- la solidarité………………………………………………………………. .. 328 4- Conclusion…………………………………………………………………. ... 334 Chapitre XI - La mondialisation et la conscience identitaire 1- Introduction…………………………………………………………………. ..... 336 2- L’attraction ou le rejet de l’Autre ? ………………………………………….. .... 337 2-1- L’Autre est un modèle à imiter………………………………….. ............. 337 2-2- L’Autre est diabolisé…………………………………………… .............. 340 3- L’exacerbation du sentiment identitaire……………………………….. .............. 341 Chapitre XII: Les mesures visant la préservation de l’oralité 1- Introduction……………………………………………….…………. .......... 345 2- Le rôle des institutions dans la préservation des spécificités locales……… . 346 3- L’oralité, les médias et les nouvelles techniques de communication … ........ 348 3-1- L’apport des médias et la nouvelle technologie……………… ......... 348 3-2- Les limites de la technologie…………………………………. ......... 351 3-3- La réalité enregistrée peut être biaisée…..…………………… ......... 355 4- le retour vers l’oralité………………………………………………….. ......... 357 Conclusion générale ……………………………………………………………… ........ 364 Bibliographie Annexes 1-Les chants rituels - les chants d’asnimmer -Les chants rituels rythmés 2-Les principaux informateurs 3- Résumés + mots clés 8 La transcription La transcription en caractères latins est conforme aux normes du CRB de l’INALCO avec une simplification importante. Certaines notations sont spécifiques au texte poétique. En effet , certains sons, particulièrement des consonnes sont souvent supprimées pour des raisons métriques, rythmiques et tout simplement de débit de la parole . Lettre Prononciation A a B B comme bateau C Ch comme chat D d comme date E E comme élève F F comme femme G g comme dans grand H h comme dans l'anglais hello I I 9
Description: