ebook img

Основы буддийских тантр (rgyud sde spyi'i rnam par gzhag pa) PDF

121 Pages·2000·35.987 MB·Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Основы буддийских тантр (rgyud sde spyi'i rnam par gzhag pa)

I<эдруб д}l<е <хновы бумuцскuх Таиmр • .rgyu:l sd? 'i gzhad 5й'i тат рзr zgyas ра Ьrjcxi Wе!ен 200{) ББК: 86.39 Кэдруб Дже «Основы буддийских тантр», М.: Шечен 2000- 240 стр. Перевод с тибетского и примечания Ф. Лессюrга и А. Ваймана. Содержание Пе~вод с английского: Ф. Маликова. Введение ............................... :···· .............................. 4 Автор книги «Основы буддиikкнх тантр» К:щруб Джс(\ 385-1438 r.r.) являлся гш1вным у•1е11иком великого Цонгкаnы. В этоii к11игеон излагает Глава первая ........................................................... 9 теоретические положе~ сия, лежащие в основе буддийскихташр (крия-, чарья-, йога-и ануттара-танrры). Подробно оrтисьmается структура семейств Дхишш­ Глава вторая ......................................................... 22 Будд, объясняются основы посвящения и соблюдения обетов, методы продвижешu1 по пути в каждой из тю rrp. Автор излагает взгляды различных Глава третьи ......................................................... 57 школ по наиболее важным и то11к11м вопросам как теории, так и пра"-тикн буддийских тантр, подвергает аргументированной критике те ил11 иные Глава четвертая .................................................... 79 неверные с его точки зрения положеш,я его оппонентов. В целом мож110 Глава пятая .......................................................... 116 сказать, что данная книга характеризуется шнротой охвата материала, высоким тсоретическнм уровнем его изложения 11 является классическим Глава шестая ....................................................... 121 учебным пособием по 111бетскому та1rrрическому буддизму. Глава седьмая ...................................................... 138 Mkhas grub rje's Глава восьмая ................................................ · .... · 150 "Fundamentals of the Buddhist Tantras" Глава девятая ...................................................... 171 Mouton 1968 The Hague - Paris Примечания ......................................................... 187 Особая благодарность А. Бугаеву и Л. Королеву, без по.мощи Jma которых книга не с.могла бы выйти в свет. ISBN: 5-93980-003-3 • тибетским со'iшtениям, ссылки на которые далее даются кик 'ТоЬ.'' с добавлением порядкового номера по этому каталогу). Популярны Введение среди rелугпинскнх лам были и его произведения: Тонгту11 че11мо (stong thun сЬеn то) (Toh. 5459), посвященное теории пустоты Автор оригинала именуется в колофоне Кэдруб Там чед Кенпа (sii11yatii) 11 Домсу.м (sdom gsum) (Tol1. 5488), посвященное трем Гэлэг Палсангnо (mkbas grub lhams cad шklJyen ра dge Jegs dpal bzang обетам: пратнмокши, бодхисаттвы и Мантры (ИJIИ Ваджраяны). Среди ро), однако Та.;нчед Ке11па (санскр. sarvajiia: Сарваджllя) часто других работ по тa~rrpe примечателен его комментарий кХеваджра­ опускают. Главная часть имени - Г:тэг Палсангпо, но обычно ему та11тре-Тагдрел (brtag 'greJ) (Toh. 5483). Полное тибетское 11азва~ U1e "Основ тантр" Кэдруба - ,·Gyud sde предшествует почтителыюеобращение Кэдруб. Часто его назьшают Кэдруб Чодже(mk11аs gru Ь chos rje), а в сокращею юм виде-Кэдруб spyi'i тат pCLI' gz/1ag ра 1·gущ par brjod (Tel1. 5489), а сокращешюе­ Дже. Чодже(дха рмасвамин)-тоже почтительное обращение. Кроме rGуиd sde spyi тат. Не являясь ни главным, ни лучшим из его того, его назьшали Кэдруб Мавэй Ним а Гэл::>r Палсангпо (mkhas grub сочинений, оно производит впе'iатление лекций, прочитанных во stшa ba'i nyi ma dge Jegs dpal bzang ро). время летних курсов и весьма неожидан1ю обрывающнхся. Однако Кэдруб Дже (1385-1438 r.r.) родился в Тнбете, в провинцни ' никакая другая юшга подобного объема, ю приладлежащнх школе Цанг-тод (gtsang stod), 11 впервые встретнлся со своим великим гелугпа и известных ав:орам данного перевода, не могла бы дать учителем Цонrкаnой (tsong kЬа ра) (1357- 1419 r.r.) в ]407 rоду(rод западному читателю столь же полное представление о содержани.и огня-свиньи), став главным его учеником в буддийских тантрах. буддийских тантр. Причина заключается в том, что в ней Кэдруб Дже был старшим из трех братьев, ощом которых бьm Траши представлены дополненные важной библиографией основы всех Палсанг(Ьkrа shis dpal bzang), а матерыо-Будрэн Гялмо (Ьu 'dren четырех разделов тантр и затронуты не относящиеся к тантре rgyal mo). Следующий брат, Басо Чоки Гялцэн (Ьа so chos kyi rgyaJ буддийские темы, которыми, как ожидается, ученики должны mtshan), которого име11овалидрубче11ом (санскр . .махасиддха), был овладеть при подготовке к та.нтрам; к тому же эти основы изложены менеезнаменит. Родившись в 1402 году, в год завершения Цонrкалой с минимальным привлечением цитат и без иного усложнешtя Лалtрим че11по, Басо написал комментарий к этому произведению. материала. С другой стороны, в ней нет разъяснения основных На склоне лет оба брата бьшл настоятелями - вторым и шестым - термшюв, ивоспошtиТЪэтотпробел nр113ваны примечания к переводу. монастыря Галдан, основанного Цонrкапой. После смерти своего Мы можем предnоложить, что при написа~ LИИ этого труда Кэдруб учителя, который создал новую школу, позднее получившую название использовал следующий метод. В его распоряжении были одна или rелуrла, Кэдруб способствовал ее успеху своим литературным несколько более ранних работ такого рода, возможно, сочинения талантом, обратнв его на разъяснение и отстаивание тантри.йской Будона (bu ston) (1289- 1364 r.r.), редактора Ка~щжура и Танджура, реформы Цонгкапы. Тибетская традиция (начало которой, вероя11ю, который написал три книги, подробно освещающие четыре раздела было положено в 17 веке) прослеживает предыдущие воплощения тантр. В рамках, предполагаемых этими предшествующими рабо­ Кэдруба вплоть до стхавиры Субхути (который считается непосред­ тами, автор излож11д разли'iНЬ1е бессnор11ые вопросы и многие мысли ственным учеником Гаутамы Будды) и его nоследующнй ряд своего учителя Цонгкапы. Это было исполнено частью прямым воплощений в качестве Панчен-ламы1 • Главная работа автора в воспроизведением вьщсржек, частью пересказом,для чего он исполь­ области тантр-его большой комментарнй к Калачакра-та11тре зовал некоторые труды Цонгкапы 11 особешю его А грим че,,мо (sngags №5463 в "Каталоге собрання тибетских сочинений по буддизму runchen mo)(Тoh. 5281),а тdКЖенаставления, которые он, какблизюu1 университета Тохоку" (Sendai, J9 53), посвященному орнrинальным ученик, получнл лично. Среди сочинений тибетских авторов он 5 4 упоминает лишь несколько сочинений Цонгкаnы. Основная масса библиотека Калифорнийского университета предоставила лхасское ссьmок относится к каноническим Ка11журу и Танджуру, которые мы издание работ Кэдруба, я смог расшифровать плохие места в опять-таки отмечаем значком ·'Toh" и номером ло этому каталоrу l 934 Лабранском издании, которое вес же в общем читается лучше, чем ГОЩ!.. лхасское. Найдя в каталоге Канджура-Та,-щжура Тохоку большинство Следует отметить, 'ITO школа прасанrика-мадхьямика произведений, упоминаемых Кэдрубом Дже, >1 смог свериться с объявляется философской основой всех четырех разделов буддийской некоторыми из них, а также с собранием сочинений Цонгкапы, тантры. Особый интерес представляет описание практики имеющимся в Восточно-азиатской библиотеке. Благодаря этому посвящения во внешней и во внутренней мандалах и связаш-Lых с удалось получить больше сведений, освещающих вопросы, ней мистических переживаний. Кроме того, показана теоре111.ческая затронутые в "Основах будцийских Тантр". Через несколько лет, когда связь этой практики и мистических переживюшй стради.ционными новые данные стали прояснять трудные места в тексте Кэдруба, описаниями достижения Гаутамой совершенного просветления. 1 профессор Лессинг предложил мне стать соавтором перевода, главным Однако в полной мере суть мыслей, выраженных в данном труде, образом потому, что у него не бъmо времени на подобну1~ работу по лучше всего прояснило бы специальное сравнительное изучение, сверке, поскольку все его силы бьmи направлены на Монrоло­ которое выходит за рамю1 нашего введения. ан.глийский словарь", который он закончил в 1960 году. Трудно Что касается самого перевода, я бы предпочел, чтобы профессор передать 11езабываемые впечатле11ия от подоб1 юго сотрудничества: Лессинг дополнил его подробностями, что он, несомненно, сделал старшего, обладавшего энциклопедическими познаниями в фило­ бы, не помешай этому его кончина ночью 30 декабря 196 l года. Во логии, onьrrнoro и заслуженного ученого, щедро одаряющего своих время одного из своих неоднократных посещений Китая, веро.ятно, в учеников, и молодого, жаждущего учиться, но со скромным умением 1947 году, он достал два экземпляра текста Лабранского издания и разрешать трудные вопросы. Только через несколько лет м~1е удалось современный китайский перевод Фа-цу1LЯ. Вследствие упорного приблизить свой вклад в перевод к тому вкладу, которыи он внес в изучения тибетских ритуальных текстов, связанных с иконографией этот труд первоначально, имея багаж двадцатилетней работы на и культом ламаистского храма Юнг-хо-кунг в Пеюше,доктор ЛессИ!-U' родственные темы и обладая феноменальной памятью на восточные убедился, что многие неясные намеки могли бы стать понятными, языки. Я научился читать по-тибетски, работая с его первым если бы были переведены такие произведения, как труды Кэдруба переводом. В те годы мое внимание привлекали и другие нач_инания__, Дже. Когда в 1950 году я, окончив университет, стал ассие,,ентом и, проработав два года •mеном ФоIЩа тибетологических исследоваиии доктора Лессиш-а в работе по Юнг-хо-кунг, он сч.ел, что пришло время Болли.нгена, в 1960 году я выехал из окрестностей Беркли, чтобы взять на себя нелегкий труд по переводу данной книги. Сердечный заняться преподаванием в Университете. До этого у нас бьшо много приступ, потребовавший госrnrrалнзации, дал ему для этого свободное благоприятных возможностей обсуждать те или иные вопросы и время. 16 марта l 951г ода, лежа в постели, он начал черновой перевод, приходить к решениям относительно окончательного пе~евода сравнивая оригинал тибетского текста с переводом Фа-цуня, и отдет,ных мест. Некоторые места нам объяснял монгольскии лама закончил его в течение оставшейся части года. В это время я Дилова Гэгэн Хутукту, но вследствие своих обетов - которые постепенно транскрибировал тибетский текст, вписывая его в разъясняют текст Кэдруба -он хранил молчаш1е по поводу многих черновик профессора Лессинга. Чтение Лабранскоrо издания аспектов тантр. Будь у доктора Лессинга время, он, несомненно, сопряжено со многими трудностями, поскольку разделяющие точки добавил бы свои примечания. Но всеми примечаниями пришлось едва видны и многие места сильно смазаны, вероятно, потому, с1то в заняться мне, и я взял за правило предоставлять тан.тристам самим этих местах доски бьuш стерты. Позже, когда Восточно-азиатская говорить за себя. 6 7 Покоi'iный д-р Лессинг н я полагаем, что наш способ 11еревода ГЛАВА ПЕРВАЯ верен орипшалу. Некоторые последние переводы с тибетского языка содержат совреме1111ые психологические терм11ны и создают у неподготовленного читателя впечатление, что слова тибетского Покло11яюсь Учи111ел.FL11! оригинала несут такой же смысл. Мы не возражаем против Скло11яюсь к 11ога.11 самого 11ревосход11ого гуру, - ннтсрпретации учений в современной терминологии это Который, обладая окvл, всеобъемшощего з11а1шя, действительно полезно, но допустимо только в сносках ю1и в Зрит все состоя1111Я бескрайиего позиаваемого, ОТДСЛЬIIЫХ KНliЛl.X. Который владее111 океа11ом обилы1ых хорошо 11злоJ1се1111ых уче11ий. М:щисон, штат Висконсин, Поток его хороию изло:же1111ых уче11ий, 11одоб110 реке Гш,г, июнь 1967rода. Излился 11а стра11у обраще,mы,. Алекс Вайман. Свои.\/ )'Л/0,\/, CJ/08110 KOIIЧUKOЛI волоса, Я 11одберу ux кa1U1u и запишу, дабы 11сцели111ь забве11ие. 1. Как Учитель Бхагаnат стал Абхисанбумо11 Сред11 основ разл11чных школ высшей н 1111зшей колесшщ (Ма­ хая11ы и Хи11аяны)существуютос11овы метода, благодаря ко1орому Учитель Бхаrават (Вlmgavat) стал Явленным Совершен~ tым Буддоi1 (Ahl1isa1i1/Juddlia). А. Точка зре1111я шраваков В соответсrюu1 со взглядами обоих разделов школы шраваков1 , наш Уч11тель зарод11л Мысль Просветления (bodl,icittotpadika) пе­ рсдruщом велнкоrоТатха.гаты Шакьямуни-предшествешщка2, 11 в это время встутw на путь снаряжения, 3 на чао таким образом собирать с11аряже1111е (smi,Ышra) трех нснсчисJшмых кальп (asa1i1k/1yeya-kalpa). Затем. явившись в мир, Татхагата (Tatbligata) Рат11аш11кх1111 (Ratnasik/1i11) завсрш1w первую 11с11сч11сл1-1мую кальпу. Я 011вш11.йся 13 мир Татхаrата Днланкара (Dipшi,kara) завершил вторую, а Татхаrата Виnашыш ( Vipasyi11 )- третью. Утверждается, что затем в течение сотни кальп он собиrал с11аряже1111е. которое стало прич1111ой обретсн11я нм тр11дцат11 двух признаков (/аfч·а~ш) 11 восьмндесяти малых примет (anm,yaiija11a)4 9 8 [аргумент] опровергается тем фактом, что [в таком случае] нет не­ и, наконец, родился царевичем Сидцхартхон, сыном царя Шудцхода­ ны (& udd/1oda11a). медленного воздаяния (ii11a11tarya) за пролитие крови Татхагаты по злому умыслу. Випашьин, Дипанкара и Ратнашикх.~ш явлЯJ111сь [по одному] в конце [одной из] трех неисчислимых кальn; Б. То•1ка зре1111я Махая11ы Первым [Татхагатой, которого 011 почитал,] был Шакьямуни. 5 В Махаяне существуют [школа] Па рамита и [ш кола] М антра. Утверждается, LJТO в период между окончанием накопления сна ряжения в течение трех неисчислимых кальn и покоре~u1ем Мары 1. Учею1ешколь1 Парамита. в сумерки6 он обладал качествами странника, собравшего снаряже­ ние Бодхисаттвы, который является обычным человеком (prdzag-:iana). Первую неисчислимую кальпу он завершил, находясь на пути В возрасте тридцати пяти лет, в сумерю1 пятнадцатого днявай­ сна ряжения и пуrи практики. Вторую 011 завершил, находясь между шакхи1, в полнолуние, он победил Мару. Полночь он провел в первой и седьмой ступенями. Третью иенсчислимую кальпу он за­ состоянии равновесия (samapatll), а [затем] проявил путь практики, вершил, находясь на трех ступенях: восьмой, девятой и десятой. путь в1ще1шя и путь усиленного созерцания. При самом первом про­ Во время ero последней жизни (carama-Ы,avika) Будды всех блеске зари он проявил путь вне практики и стал явленным nоmюстыо десяти направлений небес Акаништха (Aka114!/1a), [называемых] 11росветле1шым (abhisa1i1budd/1a). Гханавыоха (G/ia11avyii/1a; "плотный строй"), даровали ему посвя­ Затем, спустя сорок девять дней, 011 запустил Колесо У•1сю~я в щение (aЬ/1i~eka) великого света. Варанаси. Это бьшо Колесо учения о Четырех (Благородных) Исти­ Окончательное знание по завершении десятой cтyne1rn назьmа­ нах. Никто <из шраваков>* <*в угловых скобках дополнения ют "знание по окончании потока" (rgyun mtha'i ус shes), а также персвод•1и:ка на русский язык> не утверждает, спо он запустил какое­ "ваджралодобноесамадх.и" (vajopama-samiitl/11;. Когда в его потоке либо другое Колесо Учения. А п1кже ш1чеrо не говорится о проповеди сознания (sa1i1tana) возник второй момент (k~a,ia) [реализации], он Великой Колесницы (Махаяны). обрел и Дхармакаю, и Самбхоrакаю, тем самым став Явленным Со­ Затем, утверждают они, когда он вошел в нирвану в возрасте вершенным Буддой. восьм~щесяти лет, его знание (видья) пресеклось, как угасает выго­ Самбхоrакая имеет пять несомненностей: ревший светильник. а) Несо.мне11ностьместа. Она не распространяется ни.куда вне Они не признают как основу десять ступеней (dasa ЬJ,ii,111)8 на 11ебес Акаништха. б) Несолшетюсть уче11ия. Она провозглашает только учение этапе пути, а также не признают тело совершенного наслаждения (smitЬJ,oga-kiiya) на этапе фазы плода [пути]. Далее, они не признают (Дхарму) Махаяны, а неХинаяны. обозначение "лучшее явленное тело" (parama-11irmii11a-kiiya) ни для в) Несолте111юсть облика. Она не появляется ни в каком ином Дхармакаи (d/,arma-kaya), ни для Рупакаи (riipa-kiiya). облнке, кроме тела, украшенного (тридцатью двумя) приз~ 1аками и Вайбхашики утверждают, что, поскольку тело царевича Сид­ (восьмьюдесятью) малыми приметами. дхартхи - это тело обычного человека, оно представляет истину г) !!есом11етюсть свиты. В ее свиту входят не обычные люди и страдания (du~kha-satya), порожденного действием (karma) и иска­ им 1юдобные, а только БодХJ1саттвы десятой ступени. же1 ~ием (klesa), и даже тогда, когда 011 стал Буддой, истина страдания д) Несолте1111ость време11и. Пока круговорот бытия (sa,isiira) оставалась неизменной в потоке бытия этого тела. Поэтому они ут­ 11е исчерпан, [пока в 11ем остаются страдающие существа], она не верждают, что Руnакая - не Будда. Саутрантики говорят, что этот демонстрирует метод ухода в нирвану. 11 10 Где находятся 1 rебеса Акаништха? Последний ава1шост обите­ И, не отклоняясь от своей Дха.рмакаи, лей богов есть небеса Ака~ !ИШТХа, обитель чистых богов (sшlcl/1ii-viislЦ1). Блш-одаря своей Н ирма, 1е используя м, югообразные облики, Выше 11аходятся небеса Акаништха, область Будды, называемая Гха­ Проявляется в 11ечистых областях, навыоха. В сугре говорится:9 На протяжении всего бытия мира Рождаясь прославлен 11ыми людьми: Отринув чистые обител11, он безукоризненно и полностью нробудился в обитеm~ дхьяны АкаништлИ· 1) нисхожде1 rие с небес Туш ита, 2) вхождение в лоно, 3) рожде­ А поскольку там он - полный Будда, здес'ь его единствен­ ние 4) овладение мирск11ми искусствами, 5) наслаждение с ное npoявлeш1e(11irmita) тоже становится Буддой. прекраt:нымн женщинами, 6) уход из дома, 7) суровая аскеза, 8) при­ ход в средоточие просветления, 9) победа над марами, IO) Самбхогакая пребывает в Акаништхе, а Нирма1-1акая демонст­ Совершенное Просветление, 11) Колесо Учения, 12) уход в нирвану. рирует метод двенадцати деяний в мире людей. В области Будды (buddl1a!qetra) Шакьямуни, которая есть миры 2. Учение школы Мантра12 nретерnевания (sal,iiloka-d/1iit11), существует сто мириадов мирооых систем с четырьмя материками, то есть сто мириадов Индийских Что касается способа, благодаря которому 011 стал Будцой, то материков {jamb1ulvipa), на которых одновременно сто мириадоо раз между учениями Крия (Kriyii) и Чарья (Caryii) fт антры) и школой демонстрируется метод двенадцати деяний победителя Шакьямуш1. Парамита расхождений нет. · Таким образом, нисхождение с небес Тушита (Tu$ila) демонстриру­ ется сто мириадов раз одновременно. Подобным же образом 2.1. Учение школы Йога сущсствуетсто мириадов отцов Шуддходан и сто мириадов прекрас­ ных цариц-матерей no име11и Май.я, 11 метод рождения их сына, 2.1.1. Точка зрешtя Шакьямитры и Буддагухьи царевича Сиддхартхи, тожедемо1 rстрирустся одновременно сто ми­ ри адов раз. Точно так же и забавы юности, наслаждения с Если взять школы Йога и A.J-ryгrapa-йora, то в первой из них это придворными женщинами, уход из дома, суровая аскеза, уход под учение излагается в двух произведениях: в коренной тантре сень дерева просветления, победа над Марой,достижею1есостояния Tattvasa1i1gra/,a и в объяснительной тантре Vajrasekhara. В них име­ Явлешюrо Полностью Просветленного, запуск Колеса Учения и уход ются первые комментарии трех человек, известных в Индии как u нирвану демонстрируются сто мнриадов раз одновременно. 'о знатоки йоги, а именно: Шакьямитры, Буддагухьи и А11андаrарбхи В этих областях метод перехода в нир~ану демонстрируется сто (Sakyamitra, Bud(l!zagu/1ya, AnandagarЬ!za).13 мириадов раз, равно как 11 в других областях, ,·де бы ни произошло Школа двух первых утверждает, что наш уL1ител.ь Бха.га.ват перерождение, где бы ни произоuuю обретение состояния Будды, где обладал ка чсствами Бодхисатrвы десятой ступе~ tи с того самого бы ни свершился запуск Колеса Учения н т. д., любой такой метод момента, как родился сьшом царя ШуJЩХоданы, и до того, как стал демонстрируется сто мириадов раз. Они демонстрируются, пока не предаваться аскезе на берегу реки Найраньджаны (Nairaiijanii). будет исчерпан круговорот бьП11Я. Проведя там шесть лет в занятиях аскезой, 011о брел рав, ювесие Далее, крометоrо же самого вMabliyii11ottaratantra(Тoh. 4024) в так назыоаемой "великой [части] великой четвертой медитации сказано:" (дхьяны)", "неотклоняющемся самадхи" (iiniiijyo-niima-samadlli) и Исnот1е1шый великого состр1-1дання, Тот, Кто Знает Мир, "самадх.и, заполняющем пространство" (iisp/1ai·a~1akfl-r-тiidl11). Зрит его целиком; 12 13 В зто время собрались Будды десяти налравлсниii, щелю1ув Став Буддой, 01111сполш1л четыре рода •1удес. Он под1tяЛся на пальцами, пробудили его от этого самадхи, и сказалн ему: "Ты не гору Сум еру и произнес Йога-тантры. После лоrо он родился в мире можешь стать Явленным Совершенным Буддой с помощью одного людей сыном Царя Шуддходаны и проявил метод двенадцати дея­ лишь этого самадхи". "Что же мне телерьделать?" -спросил он их. юw. Так уrверждает школа Ана1щагарбхи. И они показали ему путь на небеса Акаништха. Крометоrо, пока его тело созревания ( vipiika-kiiya) оставалось на берегу все той же рею1 2.1.3. Пять абх.исанбодхи Найраньджаны, его умственrюстело (ma110111aya-kiiya)14 Бодхисаттвы Сарвартхасиддхи (Sarviirt/,asidlll,a) стало обитать на небесах Ака­ Есть пят.ь абхнсанбодхи, вызванных силой магических сверше­ ништха. ний (vikurv'ii~,a) у,1ителя, который появился первым, и есть пять После того как Будды десяти направлений дали ему посвяще­ абхисанбодхи, вызванных силой (установленной) практика ние одеяния (vastra-abJ,i~·eka) и посвящение диадемы (a11щtl1a11a)l6 для обращенных ( vineya), которые входят позднее. (тиkи{а-аЫ,~еkа), 01111 предложили ему войти в уrлублешюесозер­ цание последовательности пяти абхиса11бодхи (abbls01i1bodlн) [см. Первое абх11са11бодхи ниже]. После свершення пяти абхисанбодхи 011 стал Явлен,tым Со­ вершенным Буддой в обли.ке Махавайрочаны, Самбхогакаи. Итак, все будды десяти напраВJJений,даровав бодхисаттве Сар­ Став Буддой, 011 испоru1ил че1ъ1ре рода чудес (priitil,iirya)15• 011 вартхаснддхе посвящение диадемы, предложили ему усиленно поднялся на вершину горы Сумеру и произнес Йоrа-тантры. После созерцать смысл мантры читтапративедхам каро.ми того он пошел в мир людей и вернулся на берег реки Наi1ра11ьджаны (cittapratived/1a,i1 karomГ)-"я испотtяю проникновение мысл ыо" в свое тело созревания. Затем 011 пробудился, победил Мару 11 учил Так сделав и пребывая в равновесии (samiipatt,), он непосредственно методам состояния Явленного Совершенного Будды и llрочему. Так постиг прирожденную ч_истоту (svabblivavis/11uld/11) шестнадцати они утверждают. видов пустоты (slinyatii)11 своего собственного высшего состояния ума (citta-dharmatii). По выходе из этого [состояния равновесия], он 2.1.2. Точка зрешrя Ана~щагарбхи непосредстве, ню узрел прирожденную ч.истоту собствею юго высшего состояния ума в виде лунного диска в своем сердце. Тем самым он После накопления снаряжешu1 в течение трех неисчислимых достиг "зсрцалоподобноrо знания" (iidarsa-jiia11a)18 - сущности кальп, во время, когда в своей последней жизни 011 был Бодхисат­ Акшобхьи (АIС$0Ы1уа). Назваю-~е этого абхисанбодхи-"просветле­ твой десятой степени, на небесах Акаништха он утвердился в ние-откровение, происходящее от различения (pratyave~atJii)". состоянии равновесия в "самадхи, запоmtяющем пространство". Кроме того, есть практика для обращенных, которые войдуr В это время собрались Будды десяти 11апра13лений, щелкнув позднее. Начитывая читта-праведхаи каролш (citta-praved/1шi1 nаЛьцами, пробудили его от самадхи, и сказаля ему: "Ты не можешь karo1111), они усиленно созерцают врожденную ч.истоту шестнадцати стать Явленным Совершенl!ым Буддой с помощью одного лишь это­ видов пустоты своего собственного высшего сос..,ояния ума, си.мво- го самадхи". ''Что же тогда мнсделать?"-спросил он их. Все Будды лы которых - шестнадцать гласных 19 - прео б ражаются в луш1ыиV десяти направления даровали ему посвящение диадемы и предложи­ диск в их сердце. л и войти в усиленное созерцание последовательности пяти абхисанбодхи. За.верtшш их созерца1tие, он стал Буддой Махавайро­ чаной, Самбх~_гакаей. 14 15 Второе абх11са11бодхи Здесь следует объяс~шть з11аче1111е выражения "нервая ваджра" (iidi-vaja). "Первая" означает "первоначальная" (thog ma); а смысл После этого Бумыдесят1111а11равле11ий предлож~-u~11 арваргха­ слова "перво11а чалы 1ая" состоит в том, что тот, кто был "n робужде, 1- с11дцхе ус11ле11110 размышлять о смысле мантры O,i, bolllticittam н ы м -н ераз вившимся" (buddl1a-avibudd/1a) теперь становится u(t)piidayami ("Ом! Я зарождаю ~1ысль просвстлс1111я''). Выполннв "пробужденным-развившимся" (budd/1a-vibш/d/1a). Поэтому nят11ко- это. в ~остоя111111 рав11овесня 011 11епосредстве11110 лост111 свободу от 11еч11ая белая ваджра, которую видят в собственном сердце во время случан11ого :Jаr·ряз11е1111я в пус~ оте своего собственного высшего со­ усиленного созерцания пяти абхисанбодхи по порядку, называется стоян1tя ума. По выходе 11з мед11тац~111 011 непосрсдстве11110 узрел эту "первой ваджрой" (iidivajra). Почему ко1щов именно пять? Когда че­ свободу от случаi111ого загряз11е1111я в пустоте своего собстuе111101 0 ловек становится совершенным Буддой, 011 усиленно созерцает каждое высшего сос, ояния ума в виде абсолют110 пол1101 о лунного диска в из пяти абхисанбодх.и по очереди. Так непосредственно проявляется ~~~ствеш ю.м сердце. Тем самым он дост111· "знания рав11ост11" (sa111atii- каждое 11з пяти знаний, а пять концов их символизируют. 1na11a)- cyщнOC't 11 Рат11асамбхавы. Названне этого абх11са11бодхи ··просветление-о, крове1111е, про11сходящее от реш11мос1 н обrе<-·п~ Че п-юертое абхисапбодхи высшее просветление" (paramaborll,icittotpiida). Кроме того, существует практ11кадля обращенных, которые вхо­ Посла :этого все Будцы десяти направлений даровали Бодхисат­ дят ~~зд11ее. Начитывая Ол, бодхичиттал, у(т)падшши (O,ii тве Сарвартхасиддха посвящение нмени (niima-ah/,~eka). Убрав имя bod/11c}11am 11(t)piidaya1111), он11 усиленно размышляют O свободе от Са рва ртхасиддха, 01ш дали взамен имя Бодхисаттnа Ваджрадхату случюшого загрязнення в пустоте своего собственного высшего со­ (Vajrad/1iit11). Затем они предложили ему усалешю размышлять о стояния ума, 11редставляя в качестве снмволов согласные1°, которые значении мантры vajratmako 'l,a,i, ("я состою из ваюкры"). Когда он прини~1ают в11д соuерше111ю полного лунного д11ска в их собе1·вен- это выполнил, все составляющие ваджр тела, речи и ума (kaya-vaj a 110.м сердце. dl,iitu, viig-vajra-d/1iit11 и citta-vajra-d/,iitu) всех Татха rат десяти направлений вошли в непосредственном видении в пятиконечную Треп 1ье аб, 11сщ ,бодхи белую ваджру в его собственном сердце; и 011 непосредственно уви­ дел эту самую ваджру, словно составле1шую тончайшими атомами После этого все Будцы предложили ему yc1U1e11110 размышлять ваджр всех Татхаrат. Тем самым ои достиг "знания исполнения обя­ о значе11и11 мантрыti.у(/tа vajra ("Восстань, о ваджра''). Выполннв это, зашюсти" (krtyii1114{/1ii11a-jiiii11a)- сущности Амоrасиддхи. Название 011 непосредственно увидел Саманrdбхадру11 предшествующей .мыс­ этого абх11са11бодхи-''лросветление-откровение, происходящее от J111 просветления в виде вертикальной пятнконечноii белой ваджры в составлеиая ваджры" (vajriitmaka). собсrвс1111ом сердце. Тем самым 011 достиг "различающс1 0 знания" Кроме того, есть практика для обращенных, которые входят (pratyovekJa~10-jiia11a)- сущности Амит:с~бх.и. Название этого абхи­ позже. Бормоча вад:жратмако хам (vajrlitmako '/,a1i1), они усиленно са нбодх 11 - "просветление-о, к ровен не, происходящее 01 созерцают луч11 света, исходящего во всех десяти направлениях от 11слоколеб11моi1 ваджры" (drrf/10-vajra). пятиконечной белоi1 ваджры в их собственном сердце, в результате Кроме того. существует нракrнка для обращенных, ко-1 орыс чего элементы ваджр тела, речи и ума всех Татхагат входят в пятико­ входят noJжe. 1I ач11тывая тишта вад:жра (t~{/1a 1,njra) 01111 уснленно нечную белую ваджру их собственного сердца. стерцаю r 11я111ко11сч11ую белую ваджру в собственном сердце. 16 17 r Пятое абхиса11бодхи следует большей из двух Маид:жуи,ри-л,укхагам (Maiij11sri mukl1agama), большой (Тоh. 1853) и малой (Тоl1. 1854). Между з111ми После этого все Будцы десяти направлений предложили Бодхи­ двумя школамн расхождешu1 нет. сапве Ваджрадхату усилешю размышлять о смысnе мантры O,i,yalbli Как колеснина Парамиты, так и все четыре раздела Тантр колес­ saгvatal/1figatas tat/,ii '!,ат ("Ом, я таков же, как все Татхагаты"). Когда шщы Мантры, вь1д131w.110т две возможносп1 пребывать Бодхисатrвой он ::по выполнил, то, благодаря nреображеюuо ваджры II луны в его на десятой ступен11, а 11мен110: он ,mн "должен родиться еще одни собственном сердце, непосредственному взору предстал Махавайро­ раз" (ekajiitipratibadd/,a), илн ныне пребывает "в cвoeii nослсдне~ чана, Самбхогакс1я, украшенный трндцатью двумя признаками и жюни" (carama-Ы,avika ). 11есомнснно, что "Бодхисаттва деся гои восьмьюдесятью малыми приметами. [Бодхисатгва Ваджрадхату] стал степени, который долже11 родиться еще один раз" - эт~ Бодхисаттв~ Явле,шым Совершею,ым Будцой, Тем самымондостиг"зшuшядхар­ десятой стеnен11, которыii решил стать поm1ым Буддои в следующеи мадхату" (dl,armarlblitu-jiiana)-cyщнocти Вайрочс111ы.22 Название ж~IЗни, а "тот, кто пребывает в последней жнзнн" ::rro Бодхисатrва этого абхисанбодхи "просветление-откровение. происходящее от ра­ десятой ступени, который решш1 стать полным Буддой в этоii ж11зн11. венства всех Татхагат" (sarvatat!,agata-samatfi). Учите.ль Бхаrа.ват Шакъяму1ш, прнбегнув к 1 lарамитаянс, соби­ Кроме того, существует практика для обращенных, которые рал снаряжеш1е в течеш1с трех 11еисч11сл11мых кал.ьг1, затем утоерднлся входят позднее. Нс1читывая Ом ятха сарвататхагатас татха хам в равновесии самадхи, заполняющего пространство, как Бодхисат­ (О,п yat/,a sarvatatl,aga(iis tat/,a '!,ат), 01111 усиленно созерцают в тва десятой степени в своей последней жизни. В это время собрались своем собственном сердце преображение ваджры н луны в тело Ма­ Будцы всех десяти направлений, щелкнув пальцами, пробуд11лн его хавайрочаны. от этого самадх1111 сказали ему: "Ты не можешь стать Явленн"ы м Со- Став г10ru1ым Будцоii, 011 иcnoruu1л •1етыре рода чудес. Его Сам­ всршенным Буддой с 1юмощыо одного лишь этого самадх11 . нк ак бхогакая осталась на небесах Акаништха. С помощью Нирма.накаи же тогда мне этого достичь?" -спросил 011 их. После чего все Будды он исnолн11л разлнчныедеяния. Например, явившись в од11но•111ом Дссяru 11аnравлешtй призвал11дочь богов Тилоттаму23 и даровал11 на облике (11irmita) чстырехликого Вайрочаны, 011 вознесся на вершину практике третье I юсвяще1111е - nоснящен11е мудрост11-знан11я (prajiia горы Сумеру н нроизнес коренную Йога-тантру Таттваса11гра,'\.а j iia na-a hl, iieka). После этого они открыл11 ему ступе11и (Tattvasmi1gral1a). Затем он проявился в мире людей и показал мето­ абхиса.нбодхи24 11 предложил11 ах созерцать. В 11ол1ючь 011 послсдо- дъ1 покорения Мары, Состояние Явленного Совершсююго Будцы 11 , вателыю распюр,u~ три пустоты [одну вдругой]ll; 11 перел ним зримо так далее. предстала вссобtцая пустота (sarvasii11ya), которая есть Ясный вет [Лбсоruот11ого] Состояння (arll1a-praЬ/1fisvara). 011 появился из этого 2.2. Учение школы Ануттара [Ясного Света] в чистом шu11озорном теле,26 11 все Будды даровали ему четвертое посвящение и предJЮЖШlИ испоruuпьдеяния [Будцы]. Метод.посредством которого УчительБхагаватстал Будцой, в Вследсrвнеэтого при первых проблесках зари он отринул, применив соответствии со школой Ануп·ара, не обсуждается в таких тантрах, ваджрное самадхи (vajropama-sama,l/u), тончайwне nомраче11ия по­ как Кала чакра (Ka/acakra) (Tol1. 362), Хеваджра (Hevajra) (Toh. 417- знаваемого (jiieya-vara~1a). Так 011 дост11г уровня Ваджрадхары, 418) 11 Санвара (Sa,i,vara) (Toh. 368). Объяснение сог~асно циклу единства вне познания (asaik!ja-yuganadd/,a), 11 стал Явленным Со­ Самад.жа (Samaja) (Toh. 442, 443)дают и школа Арья (Arya), и шко­ всрше1шым Будцой. ла Дж11я11аnада (Jiianapfida). Школа Arya следует объяснению 1 Было сказано: "Это повествование [относительно Учителя Бха­ Арьядэвы в CaryiimelapakaprarЛpa (Toh. 1803), а школа Джнянапада гавата] упом1111аеттолько 11сключите.пы1ый случай ритуала, во гому 1 18 19

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.