ebook img

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018 PDF

12 Pages·2017·0.42 MB·Romanian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018

L 260/8 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 17.10.2018 REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1551 AL COMISIEI din 16 octombrie 2018 de invalidare a facturilor emise de către doi producători-exportatori care au încălcat angajamentul abrogat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1570 COMISIA EUROPEANĂ, având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „tratatul”), având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul antidumping de bază”), în special articolul 8, având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1037 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (2) (denumit în continuare „regulamentul antisubvenție de bază”), în special articolul 13, având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii impuse pentru importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză (3), în special articolul 3, având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/367 al Comisiei din 1 martie 2017 de instituire a unei taxe antidumping definitive pentru importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului și de încheiere a anchetei de reexaminare intermediară parțială în temeiul articolului 11 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/1036 (4) (denumit în continuare „regulamentul antidumping al reexaminării în perspectiva expirării măsurilor”), având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de instituire a unei taxe compensatorii definitive la importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză (5), în special articolul 2, având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/366 al Comisiei din 1 martie 2017 de instituire a unei taxe compensatorii definitive pentru importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1037 al Parlamentului European și al Consiliului și de încheiere a anchetei de reexaminare intermediară parțială în temeiul articolului 19 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/1037 (6) (denumit în continuare „regulamentul antisubvenție al reexaminării în perspectiva expirării măsurilor”), având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1570 al Comisiei din 15 septembrie 2017 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/366 și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/367 de instituire a unei taxe compensatorii și antidumping definitive pentru importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză și de abrogare a Deciziei de punere în aplicare 2013/707/UE de confirmare a acceptării unui angajament oferit în legătură cu procedurile antidumping și antisubvenție privind importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din Republica Populară Chineză pentru perioada de aplicare a măsurilor definitive (7) (denumit în continuare „regulamentul de abrogare”), având în vedere avizele 2018/C 310/06 și 2018/C 310/07 (8) (denumite în continuare „avizele de reexaminare efectuate în perspectiva expirării măsurilor”), informând statele membre, (1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2017/2321 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 338, 19.12.2017, p. 1) și prin Regulamentul (UE) 2018/82 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 143, 7.6.2018, p. 1). (2) JO L 176, 30.6.2016, p. 55, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2017/2321. (3) JO L 325, 5.12.2013, p. 1. (4) JO L 56, 3.3.2017, p. 131. (5) JO L 325, 5.12.2013, p. 66. (6) JO L 56, 3.3.2017, p. 1. (7) JO L 238, 16.9.2017, p. 22. (8) JO C 310/06, 3.9.2018, p. 4-5. 17.10.2018 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 260/9 întrucât: A. ANGAJAMENTUL ȘI ALTE MĂSURI (1) Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013, Consiliul a instituit o taxă antidumping definitivă asupra importurilor în Uniune de module și de celule originare sau expediate din Republica Populară Chineză („RPC”) (denumite în continuare „produsul în cauză”). Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013, Consiliul a instituit, de asemenea, o taxă compensatorie definitivă la importurile în Uniune ale produsului în cauză. (2) Camera de Comerț a Chinei pentru Importul și Exportul de Mașini și Produse Electronice (denumită în continuare „CCCME”) a prezentat Comisiei, în numele unui grup de producători-exportatori, un angajament de preț. Prin Decizia 2013/423/UE (1), Comisia a acceptat respectivul angajament de preț în ceea ce privește taxa antidumping provizorie. În urma notificării unei versiuni modificate a angajamentului de preț de către un grup de producători- exportatori împreună cu CCCME, Comisia a confirmat, prin Decizia de punere în aplicare 2013/707/UE (2), acceptarea angajamentului de preț, astfel cum a fost modificat, pentru perioada de aplicare a măsurilor antidumping și compensatorii definitive (denumit în continuare „angajamentul”). Angajamentul a fost acceptat pentru următorii producători-exportatori, printre altele: (a) Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd, încadrată la codul adițional TARIC: B838 („Sinski PV”); (b) Zheijang Koly Energy Co. Ltd, încadrată la codul adițional TARIC: B908 („Koly Energy”). (3) Comisia a adoptat, de asemenea, o decizie de clarificare a punerii în aplicare a angajamentului (3) și 15 regulamente de retragere a acceptării angajamentului pentru mai mulți producători-exportatori (4). (4) Prin Regulamentele de punere în aplicare (UE) 2016/185 (5) și (UE) 2016/184 (6), Comisia a extins taxele antidumping și taxele compensatorii definitive asupra importurilor de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din RPC la importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) expediate din Malaysia și din Taiwan, cu excepția unui număr de producători veritabili. (5) Prin regulamentul antidumping al reexaminării în perspectiva expirării măsurilor, Comisia a extins taxa antidumping definitivă la importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din RPC, în urma unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor și de încheiere a anchetei de reexaminare intermediară parțială în temeiul articolului 11 alineatul (2) și, respectiv, al articolului 11 alineatul (3) din regulamentul antidumping de bază. (6) Prin regulamentul antisubvenție al reexaminării în perspectiva expirării măsurilor, Comisia a extins o taxă compensatorie definitivă la importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din RPC, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor și de încheiere a anchetei de reexaminare intermediară parțială în temeiul articolului 18 alineatul (2) și al articolului 19 alineatul (3) din regulamentul antisubvenție de bază (regulamentul antidumping al reexaminării în perspectiva expirării măsurilor și regulamentul antisubvenție al reexaminării în perspectiva expirării măsurilor sunt denumite în continuare, în mod colectiv, „regulamentele reexaminării în perspectiva expirării măsurilor”). (7) Prin Regulamentul de abrogare, Comisia a abrogat angajamentul. (8) Prin avizele de reexaminare efectuate în perspectiva expirării măsurilor, Comisia a anunțat că taxa antidumping și taxa antisubvenții aplicate importurilor de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule), originare sau expediate din Republica Populară Chineză, au expirat la 3 septembrie 2018. (1) JO L 209, 3.8.2013, p. 26. (2) JO L 325, 5.12.2013, p. 214. (3) JO L 270, 11.9.2014, p. 6. (4) Regulamentele de punere în aplicare (UE) 2015/866 (JO L 139, 5.6.2015, p. 30), (UE) 2015/1403 (JO L 218, 19.8.2015, p. 1), (UE) 2015/2018 (JO L 295, 12.11.2015, p. 23), (UE) 2016/115 (JO L 23, 29.1.2016, p. 47), (UE) 2016/1045 (JO L 170, 29.6.2016, p. 5), (UE) 2016/1382 (JO L 222, 17.8.2016, p. 10), (UE) 2016/1402 (JO L 228, 23.8.2016, p. 16), (UE) 2016/1998 (JO L 308, 16.11.2016, p. 8), (UE) 2016/2146 (JO L 333, 8.12.2016, p. 4), (UE) 2017/454 (JO L 71, 16.3.2017, p. 5) și (UE) 2017/941 (JO L 142, 2.6.2017, p. 43), (UE) 2017/1408 (JO L 201, 2.8.2017, p. 3), (UE) 2017/1497 (JO L 218, 24.8.2017, p. 10), (UE) 2017/1524 (JO L 230, 6.9.2017, p. 11), (UE) 2017/1589 (JO L 241, 20.9.2017, p. 21) ale Comisiei de retragere a acceptării angajamentului pentru mai mulți producători-exportatori. (5) JO L 37, 12.2.2016, p. 76. (6) JO L 37, 12.2.2016, p. 56. L 260/10 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 17.10.2018 B. TERMENII ANGAJAMENTULUI (9) În conformitate cu termenii angajamentului, producătorii-exportatori au convenit, printre altele, să nu vândă produsul vizat către primul client independent din Uniune sub un anumit preț minim de import (denumit în continuare „PMI”). PMI a fost supus unui mecanism de ajustare trimestrială în funcție de prețurile la vedere internaționale ale modulelor, inclusiv prețurile chineze, astfel cum sunt raportate în baza de date Bloomberg. (10) De asemenea, producătorii-exportatori au convenit să vândă produsul vizat numai prin vânzări directe. În scopul angajamentului, vânzarea directă a fost definită ca o vânzare către primul client independent din Uniune sau ca o vânzare prin intermediul unei părți afiliate din Uniune enumerate în angajament. Vânzările indirecte către Uniune de către alte societăți decât cele enumerate în angajament constituie o încălcare a angajamentului. (11) De asemenea, a fost precizat în angajament, printr-o listă neexhaustivă, ce anume constituia o încălcare a angaja­ mentului. Lista respectivă a inclus, în special, eliberarea de facturi conforme cu angajamentul pentru panouri solare produse de o societate care nu face obiectul angajamentului pentru a beneficia de scutirea de taxele antidumping și compensatorii (denumită în continuare „reorientare către alte societăți”). (12) De asemenea, angajamentul obliga producătorii-exportatori să prezinte Comisiei, trimestrial, informații detaliate privind toate vânzările lor la export și revânzările lor în Uniune (denumite în continuare „rapoarte trimestriale”). Această obligație presupunea că datele prezentate în aceste rapoarte trimestriale trebuie să fie complete și corecte și că tranzacțiile raportate respectau în totalitate termenii angajamentului. Raportarea revânzărilor în Uniune era o obligație specială atunci când produsul vizat era vândut primului client independent prin intermediul unui importator afiliat. Aceste rapoarte constituiau singura modalitate prin care Comisia putea verifica dacă prețul de revânzare al importatorului afiliat către primul client independent era în conformitate cu PMI. (13) Producătorii-exportatori au fost răspunzători pentru încălcările comise de oricare dintre părțile lor afiliate, indiferent dacă sunt sau nu enumerate în angajament. (14) De asemenea, producătorii-exportatori s-au angajat să consulte Comisia cu privire la orice dificultăți sau probleme tehnice sau de altă natură care pot apărea în cursul implementării angajamentului. C. ABROGAREA ANGAJAMENTULUI (15) Angajamentul a fost acceptat inițial de peste 120 de societăți/grupuri de societăți. Între timp, Comisia și-a retras acceptarea angajamentului pentru 19 societăți. În cazul a 17 dintre acestea s-a constatat încălcarea angaja­ mentului, în timp ce celelalte două societăți aveau modele de afaceri care au făcut imposibilă monitorizarea respectării angajamentului. În plus, alte 16 societăți chineze s-au retras în mod voluntar din cadrul angaja­ mentului. (16) Prin regulamentul de abrogare, Comisia a abrogat angajamentul și a introdus o taxă variabilă sub forma unui preț minim la import („PMI de tip taxă variabilă”), care a înlocuit angajamentul. Acest PMI de tip taxă variabilă înseamnă că importurile eligibile cu o valoare declarată mai mare sau egală cu PMI nu ar fi supuse taxelor și că autoritățile vamale vor percepe taxele imediat în cazul în care produsul este importat la un preț mai mic decât PMI. (17) Având în vedere faptul că PMI-ul de tip taxă variabilă a înlocuit angajamentul, Comisia a considerat adecvat, în conformitate cu constatările menționate la considerentele 50-53 din regulamentul de abrogare, ca PMI-ul de tip taxă variabilă să se aplice numai societăților care nu au încălcat angajamentul în trecut, indiferent dacă o astfel de încălcare ar fi fost deja constatată sau dacă va fi constatată în cursul investigațiilor viitoare de către Comisie. În consecință, taxele ad valorem neplafonate ar trebui să se aplice pentru toți producătorii-exportatori care au încălcat angajamentul în timp ce era încă în vigoare. (18) La data intrării în vigoare a regulamentului de abrogare, și anume la 1 octombrie 2017, Comisia a continuat să efectueze investigații cu privire la respectarea angajamentului și a considerat oportună deschiderea unor noi anchete pentru mărfurile care au fost puse în liberă circulație în timp ce angajamentul era încă în vigoare. În scopul acestor investigații, se va institui o datorie vamală în momentul acceptării declarației de punere în liberă circulație: (a) ori de câte ori se constată, în cazul importurilor facturate de societățile care fac obiectul angaja­ mentului, neîndeplinirea uneia sau a mai multor condiții din angajament; sau (b) atunci când Comisia descoperă că angajamentul a fost încălcat prin intermediul unui regulament sau al unei decizii care se referă la anumite tranzacții și declară nule facturile relevante conforme cu angajamentul. 17.10.2018 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 260/11 D. MONITORIZAREA PRODUCĂTORILOR-EXPORTATORI (19) Comisia a primit dovezi din partea autorităților vamale a două state membre în temeiul articolului 8 alineatul (9) și al articolului 14 alineatul (7) din regulamentul antidumping de bază și în temeiul articolului 13 alineatul (9) și al articolului 24 alineatul (7) din regulamentul antisubvenție de bază în ceea ce privește respectarea angaja­ mentului de către Sinski PV și Koly Energy. Comisia a evaluat și informațiile publice referitoare la structura societății Koly Energy. (20) Constatările menționate în considerentele 21-24 de mai jos abordează sesizările primite din partea autorităților vamale cu privire la Sinski PV și Koly Energy cu privire la o presupusă încălcare a angajamentului în timp ce era încă în vigoare. E. MOTIVE PENTRU DECLARAREA NULĂ A FACTURILOR CONFORME CU ANGAJAMENTUL (a) Sinski PV (21) Dovezile primite din partea autorităților vamale sugerează că Sinski PV a vândut panouri solare cel puțin unui client din Uniune la un preț sistematic inferior PMI-ului, încălcând astfel prevederile angajamentului, astfel cum se descrie la considerentul 9 de mai sus. (22) Dovezi suplimentare indică, de asemenea, că Sinski PV a emis, împreună cu alte trei societăți, facturi conforme cu angajamentul pentru produse solare fabricate de societăți care nu sunt supuse angajamentului pe baza unor comenzi plasate de către un client al Sinski PV din Uniune. Această practică (reorientarea către alte societăți) constituie o încălcare menționată în mod specific în angajament, astfel cum se descrie la considerentul 11 de mai sus. (b) Koly Energy (23) Pe baza dovezilor primite din partea autorităților vamale și confirmate de sursele aflate la dispoziția publicului, Koly Energy a vândut panouri solare unui importator presupus ca fiind neafiliat din Uniune, pentru care a emis facturi conforme cu angajamentul. Tranzacțiile cu acest importator s-au ridicat la o valoare de peste 50 % din vânzările totale ale Koly Energy către Uniune. Pe baza informațiilor de care dispune Comisia, importatorul implicat în aceste tranzacții era afiliat Koly Energy în sensul articolului 127 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 al Comisiei (1) („Actul de punere în aplicare a Codului vamal al Uniunii”). Koly Energy nu a raportat niciun importator afiliat din Uniune. Întrucât acest importator nu este menționat în angajament ca parte afiliată, Koly Energy a încălcat termenii angajamentului descriși la considerentul 10 de mai sus. (24) Importatorii afiliați au obligații de raportare similare cu societatea-mamă din China, pentru a permite Comisiei să evalueze dacă prețul net de vânzare către primul client neafiliat din Uniune este la nivelul PMI sau peste acesta. Niciuna dintre revânzările efectuate de importatorul afiliat nu a fost raportată Comisiei. În consecință, Koly Energy a încălcat și termenii angajamentului descriși la considerentele 12 și 13 de mai sus. F. FACTURILE RELEVANTE CONFORME CU ANGAJAMENTUL (25) Tranzacțiile de vânzare efectuate de Sinski PV la prețuri inferioare PMI către clientul identificat și/sau care implică reorientarea către alte societăți erau legate de următoarele facturi conforme cu angajamentul: Numărul facturii comerciale de însoțire a mărfurilor care fac Data obiectul unui angajament SPVF15014 24.7.2015 SPVF15015 28.7.2015 SPVF15020 26.8.2015 SPVF15021 28.8.2015 SPVF15022 1.9.2015 SPVF15034 4.11.2015 (1) JO L 343, 29.12.2015, p. 558. L 260/12 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 17.10.2018 Numărul facturii comerciale de însoțire a mărfurilor care fac Data obiectul unui angajament SPVF15039 4.12.2015 SPVF15040 8.12.2015 SPVF15042 11.12.2015 SPVF15043 17.12.2015 SPVF15044 17.12.2015 SPVF15046 25.12.2015 SPVF15047 25.12.2015 SPVF15048 25.12.2015 SPVF15049 28.12.2015 SPVF15050 28.12.2015 SPVF15051 30.12.2015 SPVF15052 30.12.2015 SPVF16001 7.1.2016 SPVF16002 7.1.2016 SL-SS20170323-1 1.4.2017 SPVF16019 23.3.2016 SPVF16020 6.4.2016 SPVF16021 10.4.2016 SPVF16022 30.4.2016 (26) Tranzacțiile de vânzare indirectă efectuate de Koly Energy erau legate de următoarele facturi conforme cu angajamentul: Numărul facturii comerciale de însoțire a mărfurilor care fac Data obiectul unui angajament KL150328 28.3.2015 KL150424 24.4.2015 KL150428001 28.4.2015 KL150428002 28.4.2015 KL150516 16.5.2015 KL150608 8.6.2015 KL150616 16.6.2015 KL150706 6.7.2015 KL150708002 8.7.2015 KL150816 16.8.2015 KL150827 27.8.2015 17.10.2018 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 260/13 Numărul facturii comerciale de însoțire a mărfurilor care fac Data obiectul unui angajament KL150920 20.9.2015 KL151018 18.10.2015 KL151108 8.11.2015 KL151113 13.11.2015 KL151125 25.11.2015 KL151230 30.12.2015 KL160123 23.1.2016 KL160511 11.5.2016 KL160517 17.5.2016 KL160523 23.5.2016 KL160610 10.6.2016 KL160714 14.7.2016 KL160726 26.7.2016 KL160816 16.8.2016 KL160825 25.8.2016 KL160922 22.9.2016 KL161013 13.10.2016 KL161027001 27.10.2016 KL161027002 27.10.2016 KL161030 30.10.2016 KL161106 6.11.2016 KL161108002 8.11.2016 KL161114 14.11.2016 KL161125 25.11.2016 KL161209 9.12.2016 KL161210 10.12.2016 KL161212 12.12.2016 KL161215 15.12.2016 KL161230001 30.12.2016 KL161230002 31.12.2016 KL170109001 9.1.2017 KL170109002 13.1.2017 KL170115 15.1.2017 KL170116001 16.1.2017 L 260/14 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 17.10.2018 Numărul facturii comerciale de însoțire a mărfurilor care fac Data obiectul unui angajament KL170116002 18.1.2017 KL170120 20.1.2017 KL170121001 21.1.2017 KL170121002 21.1.2017 KL170323001 23.3.2017 KL170323002 25.3.2017 KL170408 8.4.2017 KL170412 12.4.2017 KL170510 10.5.2017 KL170511 11.5.2017 KL170518002 18.5.2017 KL170614002 14.6.2017 KL170621 21.6.2017 KL170712 12.7.2017 KL170731001 31.7.2017 KL170812 12.8.2017 KL170814 14.8.2017 KL170822002 22.8.2017 KL170918001 18.9.2017 KL170918002 18.9.2017 KL170919 19.9.2017 KL170930002 30.9.2017 G. OBSERVAȚII ÎN SCRIS ȘI AUDIERI (27) Părțile interesate au fost informate cu privire la constatări, în special intenția de a invalida facturile conforme cu angajamentul. Părțile interesate au avut posibilitatea de a fi audiate și de a prezenta observații, în temeiul articolului 8 alineatul (9) din Regulamentul antidumping de bază și al articolului 13 alineatul (9) din Regulamentul antisubvenție de bază. (28) Un importator și un producător-exportator chinez au prezentat observații în scris. (29) Comisia a analizat observațiile prezentate de părțile interesate, abordându-le în cele ce urmează. (30) Koly Energy și importatorul presupus ca fiindu-i afiliat din Uniune au contestat relația de afiliere dintre ei și neagă afirmația că ar face parte dintr-un grup holding comun. (31) Koly Energy a afirmat că este deținută în proporție de 100 % de două persoane din China care nu au nicio participație la importatorul din Uniune și nici în vreun alt grup holding. Aceasta a susținut, de asemenea, că a menținut o relație de afaceri strânsă cu grupul holding, acesta din urmă fiind clientul cel mai important al Koly Energy. Cu toate acestea, compania a negat existența oricărei legături între importator și ea însăși și a negat că ar fi controlați de același grup holding. (32) Comisia consideră că, în absența unor dovezi care să susțină contrariul, prezentarea Koly Energy drept vânzător într-un contract de cumpărare și furnizare de module solare de către un director al operațiunilor comerciale al grupului holding la care importatorul este, de asemenea, afiliat, a constituit o confirmare, față de terți, a unei 17.10.2018 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 260/15 relații de afiliere între Koly Energy, importatorul și grupul holding respectiv în sensul articolului 127 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 („Actul de punere în aplicare a Codului vamal al Uniunii”). Această concluzie a fost întărită în continuare de faptul că același contract purta atât semnătura Koly Energy, cât și semnătura importatorului în numele vânzătorului (Koly Energy). Identificarea unei adrese de e-mail a grupului holding ca date de contact pentru Koly Energy (vânzătorul) în scopuri de comunicare în ceea ce privește acest contract a confirmat, de asemenea, acest punct de vedere. În plus, contractul conținea o clauză în care numele și adresa de corespondență ale importatorului au fost menționate în calitate de persoană de contact a vânzătorului (Koly Energy). Deși Koly Energy a susținut că acest contract a fost semnat fără autorizația sa și, prin urmare, și-a rezervat dreptul de a trage importatorul la răspundere, nicio dovadă în acest sens nu a fost prezentată Comisiei. Alte referințe încrucișate între Koly Energy, importatorul și grupul holding în alte documente și surse publice, precum site-uri web și un contract de emitere de obligațiuni pe termen scurt au determinat Comisia să concluzioneze că Koly Energy și importatorul din Uniune erau fost părți afiliate. Argumentul a fost, prin urmare, respins. (33) Koly Energy a afirmat, de asemenea, că importatorul din Uniune a utilizat logoul, marca și numele de domeniu ale Koly Energy în mod unilateral și fără acordul acestuia din urmă. Comisia consideră că, în absența unor dovezi care să susțină contrariul, utilizarea în mod public și pe scară largă a mărcii de comerț, a logoului și a adresei de e-mail ale Koly Energy de către importator în activitățile sale obișnuite de afaceri atestă o relație de afiliere între cele două societăți sub egida unui grup holding comun. Această concluzie a fost întărită de utilizarea siglei grupului holding pe propriul site web al Koly Energy și afișarea în comun a logourilor Koly Energy și al grupului holding în cadrul unui târg internațional de mărfuri din 2016. Prin urmare, această afirmație a fost respinsă. (34) Importatorul Koly Energy din Uniune a transmis observații nefondate în afara termenului extins acordat pentru a-și prezenta observațiile și nu a prezentat nicio dovadă în ceea ce privește proprietatea. H. ÎNCĂLCAREA ANGAJAMENTULUI ȘI INSTITUIREA DE TAXE DEFINITIVE (35) În conformitate cu articolul 8 alineatul (9) din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 13 alineatul (9) din regulamentul antisubvenție de bază și în conformitate cu termenii angajamentului, Comisia a concluzionat că Sinski PV și Koly Energy au încălcat angajamentul în timp ce acesta era încă în vigoare. (36) Prin urmare, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013, cu articolul 2 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/367, cu articolul 2 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 și cu articolul 2 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/366 în vigoare la momentul acceptării declarației vamale de punere în liberă circulație, facturile Sinski PV și Koly Energy enumerate în considerentul 25 și 26 sunt declarate nule. Datoria vamală care ia naștere în momentul acceptării declarației de punere în liberă circulație ar trebui recuperată de autoritățile vamale naționale în conformitate cu articolul 105 alineatele (3)-(6) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) la intrarea în vigoare a prezentului regulament. Autoritățile vamale naționale responsabile cu colectarea taxelor vor fi informate în consecință. (37) Comisia reamintește, de asemenea, că, în cazul în care au indicii că prețul prezentat pe o factură conformă cu angajamentul nu corespunde prețului plătit efectiv, autoritățile vamale din statele membre ar trebui să investigheze dacă a fost încălcată cerința de a include orice rabaturi în facturile conforme cu angajamentul sau dacă a fost respectat PMI. În cazul în care ajung la concluzia că a avut loc o astfel de încălcare sau că PMI nu a fost respectat, autoritățile vamale din statele membre ar trebui să colecteze taxele în consecință. Pe baza articolului 4 alineatul (3) din tratat, pentru a facilita activitatea autorităților vamale din statele membre, Comisia ar trebui să transmită, în astfel de situații, textul confidențial al angajamentului și alte informații conexe, doar în scopul procedurilor naționale, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Facturile conforme cu angajamentul care figurează în lista din anexa la prezentul regulament sunt declarate ca fiind nule. (2) Se colectează taxele antidumping și taxele compensatorii datorate în momentul acceptării declarației vamale de punere în liberă circulație, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013, cu articolul 2 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/367, cu articolul 2 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 și cu articolul 2 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/366. (1) JO L 269, 10.10.2013, p. 1. L 260/16 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 17.10.2018 Articolul 2 (1) În cazul în care autoritățile vamale ale statelor membre au indicații potrivit cărora prețul indicat pe o factură conformă cu angajamentul, în temeiul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013, al articolului 2 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/367, al articolului 2 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 și al articolului 2 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/366, emisă de Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd sau Zheijang Koly Energy Co. Ltd înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, nu corespunde prețului plătit și, prin urmare, este posibil ca societățile respective să fi încălcat angajamentul, autoritățile vamale pot, dacă este necesar în scopul desfășurării procedurilor naționale, să solicite Comisiei o copie a angajamentului și alte informații pentru a verifica prețul minim de import („PMI”) aplicabil la data la care a fost emisă factura conformă cu angajamentul. (2) Dacă verificarea menționată la alineatul (1) al prezentului articol arată că în factura comercială nu au fost incluse reducerile și rabaturile, se colectează taxele datorate în consecință, în temeiul articolului 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013, al articolului 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/367, al articolului 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 și al articolului 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/366. (3) Informațiile în conformitate cu alineatul (1) al prezentului articol pot fi utilizate numai în scopul impunerii taxelor datorate în temeiul articolului 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1238/2013, al articolului 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/367, al articolului 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1239/2013 și al articolului 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/366. În acest context, autoritățile vamale din statele membre pot furniza aceste informații debitorului taxelor respective numai în scopul protejării drepturilor sale la apărare. Aceste informații nu pot fi în niciun caz comunicate unor terțe părți. Articolul 3 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 16 octombrie 2018. Pentru Comisie Președintele Jean-Claude JUNCKER 17.10.2018 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 260/17 ANEXA Lista facturilor conforme cu angajamentul emise de Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd care sunt declarate nevalabile: Numărul facturii comerciale de însoțire a mărfurilor care fac Data obiectul unui angajament SPVF15014 24.7.2015 SPVF15015 28.7.2015 SPVF15020 26.8.2015 SPVF15021 28.8.2015 SPVF15022 1.9.2015 SPVF15034 4.11.2015 SPVF15039 4.12.2015 SPVF15040 8.12.2015 SPVF15042 11.12.2015 SPVF15043 17.12.2015 SPVF15044 17.12.2015 SPVF15046 25.12.2015 SPVF15047 25.12.2015 SPVF15048 25.12.2015 SPVF15049 28.12.2015 SPVF15050 28.12.2015 SPVF15051 30.12.2015 SPVF15052 30.12.2015 SPVF16001 7.1.2016 SPVF16002 7.1.2016 SL-SS20170323-1 1.4.2017 SPVF16019 23.3.2016 SPVF16020 6.4.2016 SPVF16021 10.4.2016 SPVF16022 30.4.2016 Lista facturilor conforme cu angajamentul emise de Zheijang Koly Energy Co. Ltd care sunt declarate nevalabile: Numărul facturii comerciale de însoțire a mărfurilor care fac Data obiectul unui angajament KL150328 28.3.2015 KL150424 24.4.2015 KL150428001 28.4.2015

Description:
protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea componentele lor cheie (și anume celule) originare sau expediate din
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.