ebook img

Reading in Asian Languages: Making Sense of Written Texts in Chinese, Japanese, and Korean PDF

296 Pages·2011·6.73 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Reading in Asian Languages: Making Sense of Written Texts in Chinese, Japanese, and Korean

READING IN ASIAN LANGUAGES “This book is both an extension and further refinement of the theory of reading as creating meaning, and the first coherent and extended application to a group of languages that use what is commonly called ‘logographic’ writing systems. Both the discussion of the theory and its applications to non-alphabetic scripts are new. Signifi- cantly advancing and deepening the theoretical and descriptive information available on these issues, the volume provides an invaluable source for people who are inter- ested in any of these topics.” Peter Fries, Central Michigan University, USA “There is absolute need for this book. It reflects the latest developments in not only Ken Goodman’s reading theory and reading research, but also in the study of the orthographies of non-alphabetic languages (especially Chinese) and reading research in these languages.” Liu Zhenqian, Shandong University, People’s Republic of China Reading in Asian Languages is rich with information about how literacy works in the non-alphabetic writing systems (Chinese, Japanese, Korean) used by hundreds of mil- lions of people and refutes the common Western belief that such systems are hard to learn or to use. The contributors share a comprehensive view of reading as construc- tion of meaning, which they show is fully applicable to character-based reading. The book explains how and why non-alphabetic writing works well for its users; provides explanations for why it is no more difficult for children to learn than are alphabetic writing systems, where they are used; and demonstrates in a number of ways that there is a single process of making sense of written language, regardless of the orthography. Ken Goodman is Professor Emeritus, University of Arizona. Shaomei Wang is a lecturer in German, Russian and Asian Languages and Literature at Tufts University. Mieko Shimizu Iventosch teaches Japanese as a foreign language at Pima Community College and at the University of Arizona. Yetta Goodman is Regents Professor Emerita, University of Arizona. READING IN ASIAN LANGUAGES Making Sense of Written Texts in Chinese, Japanese, and Korean Edited by Ken Goodman Shaomei Wang Mieko Shimizu Iventosch Yetta Goodman First published 2012 by Routledge 711 Third Avenue, New York, NY 10017 Simultaneously published in the UK by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business © 2012 Taylor & Francis The right of the editor to be identifi ed as the author of the editorial material, and of the authors for their individual chapters, has been asserted in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identifi cation and explanation without intent to infringe. Library of Congress Cataloging in Publication Data Reading in Asian languages : making sense of written texts in Chinese, Japanese, and Korean / edited by Ken Goodman ... [et al.]. p. cm. Includes bibliographical references and index. 1. Reading—Cross-cultural studies. 2. Reading—Code emphasis approaches. 3. Japanese language—Study and teaching. 4. Chinese language—Study and teaching. 5. Korean language—Study and teaching. I. Goodman, Kenneth S. LB1050.R4125 2011 372.4—dc23 2011021299 ISBN: 978–0–415–89476–0 (hbk) ISBN: 978–0–415–89477–7 (pbk) ISBN: 978–0–203–81052–1 (ebk) Typeset in Bembo by by Swales & Willis Ltd, Exeter, Devon Printed and bound in the United States of America on acid-free paper by Walsworth Publishing Company, Marceline, MO. DEDICATION As I’m writing this dedication I’m sitting in my cabin on a Yangste River cruise, a night’s travel from Wuhan. My wife Yetta and I also toured China in 1980. China has certainly changed in the interim. At the end of this excursion, we will go to Taipei, in Taiwan, for a conference organized by former doctoral student Wen-Yun Lin. Yueh-Nu Hung, another former student, will be translating for us. Both are represented in this book. I do not speak or read Chinese or the other languages this book is concerned with. This book began in a seminar on non-alphabetic writing systems at the Uni- versity of Arizona with a number of Asian and other graduate students. That seminar was part of a process of mutual teaching and learning. I introduced these graduate students to the reading process and they taught me about their written languages. I challenged them to test my theories of reading in their own literacy and they challenged me with their skepticism about applying a comprehensive theory of reading to such diverse writing systems. Many of the highly motivated, experienced educators from Asia who came to earn advanced degrees from the department of Language, Reading and Culture at the University of Arizona became life-long friends and colleagues in the study of literacy. These former students have gone forward to professional careers in their own countries or the USA. Our co-editors for this book, Dr Mieko Iventosch and Dr Shaomei Wang, were each part of this continuum. Mieko is an outstand- ing teacher of Japanese as a native and foreign language. Shaomei teaches Chinese at Tufts University. Both have a strong background in linguistics, literature, and literacy. They have brought to this work their familiarity with the professional literature in Japan and China on literacy, and an inside view of the traditions of literacy in Asian cultures. Yetta Goodman gets credit for keeping us all on task, editing the chapters, and reminding us about the importance of this endeavor. vi Dedication Literacy is a remarkable human achievement. We hope this work helps to broaden appreciation of that achievement. Asian countries have a long history of literacy; our goal in this book is to present both the difference and the unity in reading. All of us join in dedicating this book to the children of Asia, and indeed the world, and to their teachers who will support them as they grow into literacy. Ken Goodman CONTENTS Acknowledgments x Foreword xi Jun Liu PART I Writing Systems in Chinese, Japanese, and Korean 1 1 The Process of Reading in Non-alphabetic Languages: An Introduction 3 Ken Goodman 2 How a Morphosyllabic Writing System Works in Chinese 16 Yueh-Nu Hung 3 Similarities and Dissimilarities in Reading Chinese and English: Goodman’s Reading Model Perspective 32 Yueh-Nu Hung 4 Chinese Writing Reform: A Socio-Psycholinguistic Perspective 45 Shaomei Wang 5 Ideography and Borrowing in Chinese 68 Ning Yu viii Contents 6 Chinese Unconventional Characters: Characteristics, Controversial Arguments, and Pedagogical Implications 86 Junlin Pan 7 A Successful Mixture of Alphabetic and Non-alphabetic Writing: Chinese Characters in Korean 92 Rodney E. Tyson 8 Orthography: Human Creativity and Adaptability 99 Mieko Shimizu Iventosch PART II Studies of Reading in Chinese and Japanese 115 9 Making Sense in Reading Chinese: An Error-Detection Study 117 Jingguo Xu 10 Miscues and Eye Movements of Japanese Beginner Readers 127 Daniel Ferguson, Yasuhiko Kato, and Mariko Nagahiro 11 How Readers Process Japanese Orthography in Two Different Texts 144 Koomi Kim 12 The Taxonomy of Chinese Reading Miscues 158 Shaomei Wang PART III Implications and Applications for Instruction 191 13 Understanding and Facilitating Literacy Development Among Young Chinese-Speaking Children 193 Lian-Ju Lee 14 Teachers’ Reflections on Chinese Reading Miscue Analysis 211 Wen-Yun Lin 15 Experiencing Korean Culture and Language through Korean Children’s Literature 221 Yoo Kyung Sung Contents ix 16 Teaching Japanese Written Language 236 Mieko Shimizu Iventosch 17 Kamishibai: The Art of Japanese Visual Storytelling 258 Junko Sakoi Contributors 267 Index 271

Description:
Reading in Asian Languages is rich with information about how literacy works in the non-alphabetic writing systems (Chinese, Japanese, Korean) used by hundreds of millions of people and refutes the common Western belief that such systems are hard to learn or to use. The contributors share a comprehe
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.