ebook img

Razgovornyy angliyskiy - bez problem! PDF

242 Pages·2013·2.473 MB·Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Razgovornyy angliyskiy - bez problem!

УДК 373.167.1:811.111 ББК 81.2Англ Ч-49 Иллюстрации Марии Авербург Дизайн серии Н. Биржакова В оформлении обложки использованы фотографии: vectorlib.com, StockLite, Pressmaster, Yuri Arcurs / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com Черниховская Н. О. Ч-49 Разговорный английский — без проблем! / Н.О. Черниховская. — М. : Эксмо, 2013. — 240 с. : ил. + 1СD-Rom. — (Real English: Учи Легко и Быстро!). ISBN 978-5-699-61540-7 Это пособие поможет овладеть современным разговорным английским языком. В нем представле- ны наиболее распространенные фразы для общения, обсуждения самых актуальных тем и решения всех вопросов, связанных с путешествиями. В многочисленных диалогах, которые можно прочитать или прослушать на диске, представлен современный английский реальных жизненных ситуаций. Комментарии помогут разобраться в случаях употребления фраз и разрешат вопросы по грамматике. С упражнениями для тренировки можно легко закрепить пройденный материал, а благодаря аудиоза- писи и информации о правилах чтения — улучшить свое произношение. Пособие рассчитано на учащихся с начальным и средним уровнем подготовки. Предназначено как для самостоятельной работы, так и для занятий с преподавателем. УДК 373.167.1:811.111 ББК 81.2Англ © Черниховская Н.О., 2013 ISBN 978-5-699-61540-7 © ООО «Издательство «Эксмо», 2013 Моей дочери Камиле Содержание Введение .....................................................................................................................7 Английский язык: общие сведения ..............................................................................9 Буквы и звуки ......................................................................................................9 Грамматика ........................................................................................................13 Американский английский и британский английский...................................16 Как пользоваться учебником............................................................................18 1. Meeting People (1) / Знакомства (1) ....................................................................19 2. Meeting People (2) / Знакомства (2) ....................................................................32 3. Talking about Self / Как рассказать о себе ............................................................42 4. Talking about a Job and Education / Как поговорить о работе и образовании .........52 5. Talking about Free Time / Как поговорить об увлечениях и досуге ..........................64 6. Talking about Food / Как поговорить о еде .............................................................71 7. Restaurants & Bars / Рестораны и бары................................................................80 8. Talking about the Weather / Как поговорить о погоде .............................................94 9. Traveling. Airports / Путешествия. Аэропорты ...................................................104 10. Traveling. Hotels / Путешествия. Отели ...........................................................116 11. Money / Деньги ..................................................................................................129 12. Shopping / Шопинг .............................................................................................139 13. Talking about Traveling / Как поговорить о путешествиях .................................152 14. Asking for Directions / Спросить, как пройти ....................................................167 6 Разговорный английский — без проблем! 15. Arranging a Date / Как договориться о встрече .................................................175 16. Useful Phrases / Полезные фразы и выражения .................................................185 1. Giving Thanks / Как выразить благодарность ..............................................185 2. Apologizing / Как извиниться .......................................................................188 3. Polite Request / Как выразить вежливую просьбу .........................................192 4. Saying Good-Bye & Wishing Things / Как попрощаться и пожелать чего-нибудь ...................................................196 5. Time / Время .................................................................................................200 6. Exclamations & Short Words / Воcклицания и короткие слова .......................204 Key / Ключи .............................................................................................................211 Введение Дорогие желающие говорить по-английски! Вы никогда не задумывались, почему после многих лет занятий англий- ским языком вы так и не начали говорить? Вы учили грамматику, слова, ходили на курсы… Но почему же тогда в простейших ситуациях, когда вам нужно сказать по-английски что-то элементарное, вы до сих пор теряе- тесь и смущаетесь? Ответ на этот вопрос очень прост. Для того чтобы выучить разговор- ный английский, нужно знать один небольшой секрет. Об этом секрете вам вряд ли кто-то рассказывал раньше. И хотя он лежит на поверхности, о нем даже не догадывается большинство тех, кто пытался или пытается выучить английский язык. Дело в том, что во время общения люди обычно обсуждают опреде- ленный круг тем. Делают они это с помощью определенных фраз, кото- рые, если приглядеться, окажутся примерно одинаковыми. Конечно, мы не берем крайности. Между тем, как излагают свои мысли доктор фило- логии и представитель рабочей специальности, безусловно, есть большая разница. Мы говорим об обычных повеседневных ситуациях, когда люди обсуждают простые вещи: дела, проблемы, погоду, спорт, отдых и т.д. Для разговора о жизненных ситуациях и общения на распространенные темы вам понадобятся определенные фразы. Вот эти фразы и нужно заучивать! Причем заучивать целиком и именно так, как говорят носители языка — то есть просто повторять за ними. Этот простой принцип используют ма- ленькие дети, когда осваивают свой родной язык, — они просто повторя- ют за взрослыми. Итак, чтобы выучить разговорный английский, не нужно учить от- дельно грамматику или слова, а потом переводить. Перевод с русского на английский во многих случаях оказывается некорректным, так как фра- за и с английскими словами остается русской по своей сути и строению. Такие фразы называются на лингвистическом жаргоне русизмами. Чтобы избежать появления русизмов, необходимо не переводить с русского на английский, а использовать смысловые эквиваленты. 8 Разговорный английский — без проблем! Особенно ярко принцип использования смысловых эквивалентов пред- ставлен в разговорном английском, который содержит множество устойчи- вых выражений и фраз, типичных для той или иной ситуации общения. Принцип использования готовых фраз для изучения разговорного английского лег в основу методики Real English. Использование готовых фраз — это быстрый и эффективный способ освоить английский язык, и те, кто действительно хорошо говорит на английском, пользуются именно этим принципом. Эта книга поможет вам освоить большое количество разговорных фраз по самым актуальным для повседневного общения темам. Заучивай- те готовые фразы и диалоги и применяйте их в жизни, и вы увидите, как быстро пойдет дело освоения разговорного английского языка! Успехов вам и приятных занятий. Автор Вся информация об изданиях автора и интересные сведения об ан- глийском языке на сайте http://natalicoco.ru Английский язык: общие сведения Буквы и звуки В английском языке используется латинский алфавит, буквы которого — благодаря тотальной компьютеризации и экспансии английского языка — сейчас знакомы каждому или почти каждому. Орфография в английском сложная — она сложилась в ходе долгой и непростой истории языка. Су- ществуют правила чтения, но они изобилуют исключениями. Именно по- этому каждое слово в английских словарях снабжено транскрипцией. Она записывается в квадратных скобках и уточняет, как нужно произносить то или иное слово. Например, слово take произносится [te(cid:2)k], а слово apple — [(cid:3)æpl]. Безусловно, для того чтобы читать транскрипцию, необ- ходимо знать транскрипционные знаки. Они являются международными и в большинстве своем совпадают по написанию (но не произношению!) с латинскими буквами. В английской орфографии также имеется огромное количество раз- ного рода буквосочетаний, которые либо читаются как один звук (хотя состоят из нескольких букв), либо не читаются вообще. Например, в сло- ве daughter (дочь) пишется восемь букв, а читается всего лишь четыре звука: [(cid:3)d(cid:4)(cid:5)t(cid:6)]. Отсюда следует: если вы не уверены в том, как читается то или иное слово, лучше посмотрите в словаре. Многие онлайн-версии словарей снабжены транскрипцией. Во многих учебниках и разговорниках английского языка произно- шение передается русскими буквами. Это может выглядеть примерно так: Would you like coffee? — [Вуд ю лайк кофи] Пользоваться такими книжками не рекомендуется. Русская трансли- терация, конечно, поможет вам хоть что-то сказать, но, во-первых, это будет звучать неправильно, а во-вторых, вы так и не научитесь читать ан- глийские слова; процесс обучения зайдет в тупик. Лучше потратить не- много времени и все-таки освоить правила чтения и произношения. Что- бы хорошо говорить по-английски, важно воспринимать язык напрямую, 10 Разговорный английский — без проблем! максимально исключив русский язык. Это обязательно скажется на ва- шем произношении и сделает ваше обучение более эффективным. Некоторые английские звуки имеют аналоги в русском языке, поэто- му их освоение не представляет большого труда. Но есть и такие англий- ские звуки, которые не имеют аналогов в русском. Их изучение может вызвать проблемы. Ниже приведены эти звуки и объяснения, как их нуж- но произносить. 1. th соответствует двум межзубным звукам [(cid:7), ð] (первый глухой, вто- рой звонкий). Чтобы их воспроизвести, необходимо кончик языка расположить между передними зубами. Аналогичных звуков в рус- ском языке нет, поэтому надо стараться произносить именно межзуб- ные, не заменяя их звуками с, з, т или ф. Любая подмена будет резать слух, а то и вовсе приведет к искажению смысла. Звуки [(cid:7), ð] всегда обозначаются буквосочетанием th (за некоторыми исключениями). То есть когда вы видите th, вы автоматически ставите кончик языка между передними зубами (только не очень далеко). 2. Буквосочетание sh соответствует русскому звуку ш и в транскрипции обозначается значком [(cid:8)]. 3. Буквосочетания ch/tch соответствует русскому ч и в транскрипции обозначаются как [t(cid:8)]. 4. Буквосочетания -tion, -sion читаются как [(cid:9)n] (примерно соответст- вует русскому звуку шн). 5. Буква w передаётся звуком [w]. Чтобы его произнести, надо быстро сказать по-русски у-а, и вы получите звук [w]. 6. Буквосочетание qu читается как [kw]. 7. Буква е в конце слов не читается: take [te(cid:2)k], make [me(cid:2)k]. 8. Буквосочетание ay читается как [e(cid:2)], а не как русское а-у, которое кричат, когда отправились в лес за грибами и потерялись. 9. Двойной oo читается как [u(cid:5)] (русский у). Этот звук встречается и в других случаях: например, слово loser читается как [(cid:3)lu(cid:5)z(cid:6)] и перево- дится лох, неудачник. 10. Буквосочетание ng, которое обычно встречается в окончании -ing, в транскрипции записывается как [(cid:10)](cid:3)и в чтении похоже на русский звук н, сказанный в нос. Представьте, что у вас насморк, и произнеси- те русский(cid:3)н. Не произносите сочетание(cid:3)(cid:16)ng как русские звуки(cid:3)нг — г там нет. Например,(cid:3)doing (cid:62)(cid:3)du(cid:5)(cid:2)(cid:10)(cid:64), sing (cid:62)s(cid:2)(cid:10)(cid:64)(cid:17)

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.