ebook img

Rafael Soriano : the artist as mystic = El artista como mistico PDF

2017·7 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Rafael Soriano : the artist as mystic = El artista como mistico

RAFAEL SORIANO The Artist as Mystic | El artista como místico V ^ ;\ ^ i ^ , p1 ELIZABETH THOMPSON GOIZUETA, EDITOR MCMULLEN MUSEUM OF ART, BOSTON COLLEGE RAFAEL SORIANO The Artist as Mystic | El artista como místico RAFAEL SORIANO The Artist as Mystic | El artista como místico ELIZABETH THOMPSON GOIZUETA, EDITOR MCMULLEN MUSEUM OF ART, BOSTON COLLEGE This catalogue is published by the McMullen Museum of Art, Boston College in conjunction with the exhibition Rafael Soriano: The Artist as Mystic at the McMullen Museum of Art (January 30-June 4, 2017), the Long Beach Museum of Art (June 29-October 1, 2017), and the Patricia & Phillip Frost Art Museum, Florida Inter¬ national University (October 28, 2017-January 28, 2018). Organized by the McMullen Museum in collaboration with the Rafael Soriano Foundation, The Artist as Mystic has been curated by Elizabeth Thompson Goizueta and underwritten by Boston College and the Patrons of the McMullen Museum. El Museo de Arte McMullen de Boston College publica este catálogo con motivo de la exposición Rafael Soriano:El artista como místico, que se presenta en dicho museo a partir del 30 de enero al 4 de junio de 2017; el Museo de Arte de Long Beach, del 29 de junio al 1 de octubre de 2017; y el Museo de Arte Patricia & Phillip Frost de la Universidad Internacional de la Florida, del 28 de octubre de 2017 al 28 de enero de 2018. Bajo la labor comisariada de Elizabeth Thompson Goizueta, el Museo McMullen ha organizado El artista como místico, en colaboración con la Fundación Rafael Soriano. Ha sido subvencionada por Boston College y los patrocinadores del Museo McMullen. Library of Congress Control Number/Número de Control de la Biblioteca del Congreso: 2016961117 ISBN: 978-1-892850-27-0 Distributed by the University of Chicago Press/Distribuido por University of Chicago Press Printed in the United States of America/Impreso en Estados Unidos © 2017 The Trustees of Boston College/Los miembros del consejo de administración de Boston College © 1941-97 Estate of Rafael Soriano/Patrimonio de Rafael Soriano Copyeditor/Revisora: Kate Shugert Designer/Diseñador: John McCoy Translators/Traductores: Vicente Echerri & Ileana Fuentes Front/En portado: Más allá del azul (Beyond the Blue), 1978 (plate/ilus. 44) Back/En contraportada: Guarded Dream (Sueño guardado), 1991 (plate/ilus. 64) CONTENTS/CONTE NIDO Preface 1 Prefacio ROBERTO COBAS AMATE Rafael Soriano: Invention and Drama 3 Rafael Soriano: invención y drama ELIZABETH THOMPSON GOIZUETA The Heart That Lights from Inside: Rafael Soriano’s Struggle for His Artistic Vision 17 La luz que en el corazón ardía: la lucha de Rafael Soriano por su visión artística CLAUDE CERNUSCHI Fragmented Body and Fragmented Self: The Theme of Exile in the Neo-Surrealist Works of Rafael Soriano 35 El cuerpo y el yo fragmentados: el tema del exilio en las obras neosurrealistas de Rafael Soriano ALEJANDRO ANREUS Rafael Soriano and His Generation: Exile and Transcendence 75 Rafael Soriano y su generación: exilio y trascendencia ROBERTO S. GOIZUETA “Where the Intimate and the Cosmic Converge”: Art as Icon 81 "Donde lo íntimo y lo cósmico confluyen": el arte como icono Contributors 87 Contribuidores Plates 89 Ilustraciones Preface Prefacio Cuban-born painter Rafael Soriano (1920-2015) was a global figure in the El pintor Rafael Soriano (1920-2015), nacido en Cuba, era sin duda una figura twentieth-century art world. He was a master of geometric abstraction in Cuba global en el mundo del arte del siglo veinte. Fue un maestro de la abstracción geomé¬ and, after his immigration to the United States in 1962, he was renowned for trica en Cuba y, luego de emigrar a Estados Unidos en 1962, fue renombrado por la his luminous, biomorphic imagery. His work resonates with international art¬ imaginería de la luminosidad y la representación biomórfica. Su nombre resuena con ists of Latin American origin like Roberto Matta and Wifredo Lam, who formed el de artistas latinoamericanos de fama internacional como Roberto Matta y Wifredo the focus of retrospectives organized by the McMullen Museum in 2004 and Lam, ambos maestros temas de exposiciones retrospectivas que organizó el Museo 2014, respectively. Both of the previous exhibitions, like the present one, were McMullen en 2004 y 2014, respectivamente. Elizabeth Thompson Goizueta fungió curated by Elizabeth Thompson Goizueta, who teaches Hispanic Studies in the de comisaria de esas dos exposiciones, como así lo es para ésta. Thompson Goizueta Department of Romance Languages and Literatures at Boston College. When es profesora de estudios hispánicos en el Departamento de Filología Románica y Roberto Cobas Amate, curator of Cuban avant-garde art at the Museo Nacio¬ Literatura en Boston College. Cuando Roberto Cobas Amate, comisario de arte de la nal de Bellas Artes in Havana suggested that Rafael Soriano’s paintings might vanguardia del Museo Nacional de Bellas Artes de La Habana, sugirió que la pintura warrant examination from multiple disciplinary perspectives and more expo¬ de Rafael Soriano mereciera un estudio desde múltiples enfoques disciplinarios tanto sure throughout North America, Goizueta presented the idea for the exhibi¬ como el conocerse mejor en Norteamérica, Thompson Goizueta presentó la ¡dea tion and this accompanying book to the McMullen. We contacted Hortensia de una exposición así como un catálogo escolástico al McMullen. Acto seguido, Soriano, the artist’s daughter and director of the Rafael Soriano Foundation, contactamos a Hortensia Soriano, hija del artista y directora de la Fundación Rafael who immediately offered to collaborate on the project. What has resulted is an Soriano, quien inmediatamente se ofreció a colaborar en el proyecto. El resultado unprecedented examination of the myriad influences that informed Soriano’s es un análisis sin precedentes de las múltiples influencias que informan la obra de paintings over his lifetime. The Soriano family generously offered outstanding Soriano de toda una vida. Con gran generosidad, la familia Soriano ofreció prestar loans, access to their archives, and assistance with research. obras del maestro, acceso a sus archivos y su asistencia en el proceso de investiga¬ ción. Goizueta then assembled a team of scholars in addition to herself to con¬ tribute essays on various aspects of Soriano’s style and iconography. We are Thompson Goizueta se dio entonces a la tarea de organizar un equipo de eruditos que enormously grateful to Alejandro Anreus, Claude Cernuschi, Roberto Cobas ¡unto con ella aportaran ensayos sobre diversos aspectos del estilo y la iconografía Amate, and Roberto S. Goizueta for their groundbreaking contributions to de Soriano. Les agradecemos inmensamente a Alejandro Anreus, Claude Cernuschi, this volume. We also extend special thanks to the translators of this bilingual Roberto Cobas Amate y Roberto S. Goizueta por los importantísimos ensayos que han text, Vicente Echerri and Ileana Fuentes. We appreciate the help of our col¬ escrito para este volumen. Les damos nuestras gracias en especial a los traductores de leagues in organization and planning at the exhibition’s two other venues, este catálogo bilingüe, Vicente Echerri e lleana Fuentes. Queremos reconocer la ayuda Ronald Nelson, Sue Ann Robinson, Candice Reichardt, and Seija Rohkea at the de nuestros colegas en los museos que participan en este proyecto, específicamente a Long Beach Museum of Art, and Jordana Pomeroy, Martha Betancourt, Deb- Ronald Nelson, Sue Ann Robinson, Candice Reichardt y Seija Rohkea en el Museo de bye Kirschtel-Taylor, and Klaudio Rodriguez at the Patricia & Phillip Frost Art Arte de Long Beach; a Jordana Pomeroy, Martha Betancourt, Debbye Kirschtel-Taylor y Museum, Florida International University. Klaudio Rodriguez en el Museo de Arte Patricia & Phillip Frost de la Universidad Interna¬ cional de la Florida. Of course, the greatest debt of gratitude is owed to Elizabeth Thompson Goizu¬ eta for her dedication to crafting the exhibition with the very finest examples La mayor deuda de gratitud, claro está, la debemos a Elizabeth Thompson Goizueta, of the artist’s work, for exhausting the archives relating to him in both the por dedicarse con gran esmero a organizar esta exposición con los mejores ejem¬ United States and Cuba, and for editing this catalogue. She remains the model plos de la obra del artista, por investigar exhaustivamente los archivos sobre Soriano of a collaborative curator/scholar. tanto en Estados Unidos como en Cuba y por editar este catálogo. Ella es, sin duda, modelo de una comisaria/erudita de colaboración.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.