Quran ARABIC E NGLISH ClearQuran Q URAN ARABIC ENGLISH Translation by Talal Itani Arabic Text from Tanzil.net Contact www.clearquran.com [email protected] twitter.com/ClearQuran You are free to share and distribute this document. The document is provided under the Creative Commons License. Attribution, NonCommercial, NoDerivs. “When you read the Quran, seek refuge with Allah from Satan the outcast. He has no authority over those who believe and trust in their Lord. His authority is only over those who follow him, and those who associate others with Him.” [The Bee 98-100] ﴾۹۸﴿ ﻢِ ﻴﺟِ ﺮﱠ ﻟٱ ﻦِ ﻄَٰ ﻴْ ﺸﱠ ﻟٱ ﻦَ ﻣِ ﻪِ ﻠﱠ ﻟﭑﺑِ ﺬْ ﻌِ ﺘَ ﺳْ ﭑﻓَ نَ اءَ ﺮْ ﻘُ ﻟْٱ تَ أْﺮَ ﻗَ اذَ ﺈِﻓَ نَ ﻮﻠُ ﻛﱠ ﻮَ ﺘَ ﻳَ ﻢْ ﻬِ ﺑﱢ رَ ﻰٰ ﻠَ ﻋَ وَ ا۟ﻮﻨُ ﻣَ اءَ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱ ﻰﻠَ ﻋَ ﻦٌ ﻄَٰ ﻠْ ﺳُ ۥﻪُ ﻟَ ﺲَ ﻴْ ﻟَ ۥﻪُ ﻧﱠ إِ نَ ﻮﻛُ ﺮِ ﺸْ ﻣُ ۦﻪِ ﺑِ ﻢﻫُ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱوَ ۥﻪُ ﻧَ ﻮْ ﻟﱠﻮَ ﺘَ ﻳَ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱ ﻰﻠَ ﻋَ ۥﻪُ ﻨُ ﻄَٰ ﻠْ ﺳُ ﺎﻤَ ﻧﱠ إِ ﴾۹۹﴿ ﻞﺤﻨﻟا ةرﻮﺳ ﴾۱۰۰﴿ CHAPTERS - SURAS 1 The Opening ................... .....................................................................1 ﺔﺤﺗﺎﻔﻟا 2 The Heifer ......................... .....................................................................1 ةﺮﻘﺒﻟا 3 Family of Imran ............ ...................................................................47 ناﺮﻤﻋ لآ 4 Women ............................ ...................................................................74 ءﺎﺴﻨﻟا 5 The Table ........................ .................................................................102 ةﺪﺋﺎﻤﻟا 6 Livestock ......................... .................................................................123 مﺎﻌﻧﻷا 7 The Elevations ............... .................................................................147 فاﺮﻋﻷا 8 The Spoils ....................... .................................................................174 لﺎﻔﻧﻷا 9 Repentance ...................... .................................................................184 ﺔﺑﻮﺘﻟا 10 Jonah ............................. .................................................................204 ﺲﻧﻮﻳ 11 Hud .................................... .................................................................218 دﻮﻫ 12 Joseph ........................... .................................................................233 ﻒﺳﻮﻳ 13 Thunder ........................... .................................................................247 ﺪﻋﺮﻟا 14 Abraham ....................... .................................................................253 ﻢﻴﻫاﺮﺑإ 15 The Rock ....................... .................................................................260 ﺮﺠﺤﻟا 16 The Bee .......................... .................................................................267 ﻞﺤﻨﻟا 17 The Night Journey ........ .................................................................282 ءاﺮﺳﻹا 18 The Cave ........................ .................................................................295 ﻒﻬﻜﻟا 19 Mary ................................ .................................................................308 ﻢﻳﺮﻣ 20 Ta-Ha ................................. .................................................................316 ﻪﻃ 21 The Prophets ................ .................................................................328 ءﺎﻴﺒﻧﻷا 22 The Pilgrimage ................ .................................................................339 ﺞﺤﻟا 23 The Believers ............ .................................................................349 نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 24 The Light .......................... .................................................................358 رﻮﻨﻟا 25 The Criterion ................. .................................................................368 نﺎﻗﺮﻔﻟا 26 The Poets .................... .................................................................376 ءاﺮﻌﺸﻟا 27 The Ant ............................ .................................................................389 ﻞﻤﻨﻟا 28 History ......................... .................................................................399 ﺺﺼﻘﻟا 29 The Spider ................. .................................................................410 تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا 30 The Romans .................... .................................................................418 موﺮﻟا 31 Luqman ........................... .................................................................425 نﺎﻤﻘﻟ 32 Prostration ................... .................................................................429 ةﺪﺠﺴﻟا 33 The Confederates ........ .................................................................432 باﺰﺣﻷا 34 Sheba ................................. .................................................................443 ﺈﺒﺳ 35 Originator ......................... .................................................................450 ﺮﻃﺎﻓ 36 Ya-Seen ............................ .................................................................456 ﺲﻳ 37 The Aligners ............... .................................................................463 تﺎﻓﺎﺼﻟا 38 Saad ................................... .................................................................473 ص 39 Throngs ........................... .................................................................480 ﺮﻣﺰﻟا 40 Forgiver ............................ .................................................................489 ﺮﻓﺎﻏ 41 Detailed ......................... .................................................................499 ﺖﻠﺼﻓ 42 Consultation ................. .................................................................506 ىرﻮﺸﻟا 43 Decorations ................. .................................................................513 فﺮﺧﺰﻟا 44 Smoke .......................... .................................................................520 نﺎﺧﺪﻟا 45 Kneeling ....................... .................................................................524 ﺔﻴﺛﺎﺠﻟا 46 The Dunes .................. .................................................................528 فﺎﻘﺣﻷا 47 Muhammad .................... .................................................................534 ﺪـﻤﺤﻣ 48 Victory ............................. .................................................................538 ﺢﺘﻔﻟا 49 The Chambers .......... .................................................................543 تاﺮـﺠـﺤﻟا 50 Qaf ....................................... .................................................................545 ق 51 The Spreaders ............ .................................................................549 تﺎﻳراﺬﻟا 52 The Mount ...................... .................................................................553 رﻮﻄـﻟا 53 The Star ......................... .................................................................556 ﻢـﺠﻨـﻟا 54 The Moon ........................ .................................................................560 ﺮـﻤﻘـﻟا 55 The Compassionate .... .................................................................564 ﻦـﻤـﺣﺮـﻟا 56 The Inevitable ............... .................................................................568 ﺔـﻌﻗاﻮﻟا 57 Iron ............................... .................................................................573 ﺪﻳﺪـﺤﻟا 58 The Argument ............ .................................................................578 ﺔـﻟدﺎﺠﻤـﻟا 59 The Mobilization ........... .................................................................581 ﺮـﺸـﺤـﻟا 60 The Woman Tested .. .................................................................585 ﺔﻨﺤـﺘـﻤـﻤـﻟا 61 Column .......................... .................................................................588 ﻒـﺼـﻟا 62 Friday .......................... .................................................................590 ﺔـﻌـﻤـﺠـﻟا 63 The Hypocrites ......... .................................................................591 نﻮﻘﻓﺎﻨﻤـﻟا 64 Gathering ...................... .................................................................593 ﻦﺑﺎﻐﺘـﻟا 65 Divorce ......................... .................................................................595 قﻼﻄـﻟا 66 Prohibition .................. .................................................................597 ﻢﻳﺮﺤﺘـﻟا 67 Sovereignty .................... .................................................................600 ﻚﻠﻤـﻟا 68 The Pen .......................... .................................................................603 ﻢـﻠـﻘـﻟا 69 The Reality ................... .................................................................606 ﺔـﻗﺎﺤـﻟا 70 Ways of Ascent ........... .................................................................609 جرﺎﻌﻤـﻟا 71 Noah .................................. .................................................................611 حﻮﻧ 72 The Jinn ........................... .................................................................614 ﻦﺠﻟا 73 The Enwrapped ........... .................................................................616 ﻞـﻣﺰـﻤـﻟا 74 The Enrobed .................. .................................................................618 ﺮـﺛﺪـﻤـﻟا 75 Resurrection ................ .................................................................621 ﺔـﻣﺎﻴـﻘـﻟا 76 Man .............................. .................................................................623 نﺎﺴﻧﻹا 77 The Unleashed ......... .................................................................626 تﻼﺳﺮﻤـﻟا 78 The Event .......................... .................................................................628 ﺈﺒﻨـﻟا 79 The Snatchers ............ .................................................................630 تﺎﻋزﺎﻨـﻟا 80 He Frowned ..................... .................................................................633 ﺲﺒﻋ 81 The Rolling ................... .................................................................635 ﺮﻳﻮﻜﺘﻟا 82 The Shattering ............. .................................................................636 رﺎﻄﻔﻧﻻا 83 The Defrauders ........ .................................................................637 ﻦﻴﻔـﻔـﻄﻤﻟا 84 The Rupture ............... .................................................................639 قﺎﻘﺸﻧﻻا 85 The Constellations ......... .................................................................641 جوﺮﺒﻟا 86 The Nightly Visitor ........ .................................................................642 قرﺎﻄـﻟا 87 The Most High ............... .................................................................643 ﻰﻠـﻋﻷا 88 The Overwhelming ...... .................................................................644 ﺔـﻴـﺷﺎﻐﻟا 89 The Dawn ........................ .................................................................646 ﺮﺠﻔﻟا 90 The Land .......................... .................................................................647 ﺪﻠﺒـﻟا 91 The Sun ...................... .................................................................648 ﺲـﻤـﺸـﻟا 92 The Night ......................... .................................................................649 ﻞـﻴـﻠﻟا 93 Morning Light ............... .................................................................650 ﻰﺤـﻀﻟا 94 The Soothing ................. .................................................................651 حﺮﺸـﻟا 95 The Fig ............................ .................................................................652 ﻦﻴﺘـﻟا 96 Clot .................................. .................................................................652 ﻖﻠﻌـﻟا 97 Decree ............................. .................................................................653 رﺪﻘـﻟا 98 Clear Evidence ............... .................................................................654 ﺔﻨﻴﺒـﻟا 99 The Quake ..................... .................................................................654 ﺔﻟﺰﻟﺰـﻟا 100 The Racers ............... .................................................................655 تﺎﻳدﺎﻌـﻟا 101 The Shocker .............. .................................................................656 ﺔـﻋرﺎﻘـﻟا 102 Abundance .................. .................................................................656 ﺮﺛﺎﻜﺘـﻟا 103 Time ............................ .................................................................657 ﺮﺼﻌـﻟا 104 The Backbiter .............. .................................................................657 ةﺰﻤﻬـﻟا 105 The Elephant .................. .................................................................658 ﻞﻴﻔـﻟا 106 Quraish ........................ .................................................................658 ﺶﻳﺮﻗ 107 Assistance ................. .................................................................658 نﻮﻋﺎـﻤﻟا 108 Plenty .......................... .................................................................659 ﺮﺛﻮﻜـﻟا 109 The Disbelievers ...... .................................................................659 نوﺮﻓﺎﻜـﻟا 110 Victory .......................... .................................................................660 ﺮﺼﻨـﻟا 111 Thorns .......................... .................................................................660 ﺪﺴﻤـﻟا 112 Monotheism ............. .................................................................660 صﻼﺧﻹا 113 Daybreak ....................... .................................................................661 ﻖﻠﻔـﻟا 114 Mankind ........................ .................................................................661 سﺎﻨـﻟا 1 The Opening ﺔﺤﺗﺎﻔﻟا 1 The Opening ﺔﺤﺗﺎﻔﻟا ﻢِ ﻴﺣِ ﺮﱠ ﻟٱ ﻦِ ﻤَٰ ﺣْ ﺮﱠ ﻟٱ ﻪِ ﻠﱠﻟٱ ﻢِ ﺴْ ﺑِ ١ 1 In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. ﻦَ ﻴﻤِ َﻠﻌَٰ ﻟْٱ بﱢ رَ ﻪِ ﻠﱠِﻟ ﺪُ ﻤْ ﺤَ ﻟْٱ ٢ 2 Praise be to Allah, Lord of the Worlds. The Most Gracious, the Most ﻢِ ﻴﺣِ ﺮﱠ ﻟٱ ﻦِ ﻤَٰ ﺣْ ﺮﱠ ﻟٱ ٣ 3 Merciful. Master of the Day of Judgment. ﻦِ ﻳﺪﱢ ﻟٱ مِ ﻮْ ﻳَ ﻚِ ﻠِﻣَٰ ٤ 4 It is You we worship, and upon You ﻦُ ﻴﻌِ ﺘَ ﺴْ َﻧ كَ ﺎﻳﱠ إِوَ ﺪُ ﺒُﻌْ ﻧَ كَ ﺎﻳﱠ إِ ٥ 5 we call for help. ﻢَ ﻴﻘِ ﺘَ ﺴْ ﻤُ ﻟْٱ طَ ﺮَٰ ﺼﱢ ﻟٱ ﺎﻧَ ﺪِ ﻫْ ٱ ٦ 6 Guide us to the straight path. بِ ﻮﻀُ ﻐْ ﻤَ ﻟْٱ ﺮِ ﻴْﻏَ ﻢْ ﻬِﻴْﻠَ ﻋَ ﺖَ ﻤْ ﻌَ ﻧْ أَ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱ طَ ﺮَٰ ﺻِ ٧ 7 The path of those You have blessed, not of those against whom ﻦَ ﻴﻟﱢﺎٓﻀﱠ ﻟٱ ﻻَ وَ ﻢْ ﻬِﻴْﻠَ ﻋَ there is anger, nor of those who are misguided. 2 The Heifer ةﺮﻘﺒﻟا ﻢِ ﻴﺣِ ﺮﱠ ﻟٱ ﻦِ ﻤَٰ ﺣْ ﺮﱠ ﻟٱ ﻪِ ﻠﱠﻟٱ ﻢِ ﺴْ ﺑِ In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. Alif, Lam, Meem. ﻢٓ ﻟٓا ١ 1 ﻦَ ﻴﻘِ ﺘﱠ ﻤُ ﻠْﻟﱢ ىﺪً ﻫُ ۛ ﻪِ ﻴﻓِ ۛ ﺐَ ﻳْ رَ ﻻَ ﺐُ ﺘَٰﻜِ ﻟْٱ ﻚَ ِﻟذَٰ ٢ 2 This is the Book in which there is no doubt, a guide for the righteous. ةَ ﻮٰ ﻠَ ﺼﱠ ﻟٱ نَ ﻮﻤُ ﻴﻘِ ﻳُ وَ ﺐِ ﻴْﻐَ ﻟْﭑ ﺑِ نَ ﻮﻨُ ﻣِ ﺆْ ﻳُ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱ ٣ 3 Those who believe in the unseen, and perform the prayers, and give نَ ﻮﻘُ ﻔِ ﻨﻳُ ﻢْ ﻬُﻨَٰﻗْ زَ رَ ﺎﻤﱠ ﻣِ وَ from what We have provided for them. ﻦﻣِ لَ ﺰِ ﻧأُ ﺎٓﻣَ وَ ﻚَ ﻴْﻟَإِ لَ ﺰِ ﻧأُ ﺎٓﻤَ ﺑِ نَ ﻮﻨُ ﻣِ ﺆْ ﻳُ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱ وَ ٤ 4 And those who believe in what was revealed to you, and in what was نَ ﻮﻨُ ﻗِ ﻮﻳُ ﻢْ ﻫُ ةِ ﺮَ ﺧِ اءَ لْ ﭑ ﺑِ وَ ﻚَ ﻠِﺒْﻗَ revealed before you, and are certain of the Hereafter. ﻢُ ﻫُ ﻚَ ﺌِ ﻟَٰٓو۟ أُوَ ۖ ﻢْ ﻬِﺑﱢ رﱠ ﻦﻣﱢ ىﺪً ﻫُ ﻰٰ ﻠَ ﻋَ ﻚَ ﺌِ ﻟَٰٓو۟ أُ ٥ 5 These are upon guidance from their Lord. These are the successful. نَ ﻮﺤُ ﻠِﻔْ ﻤُ ﻟْٱ page 1 2 The Heifer ةﺮﻘﺒﻟا مْ أَ ﻢْ ﻬُﺗَ رْ ﺬَ ﻧأَءَ ﻢْ ﻬِﻴْﻠَ ﻋَ ءٌ آﻮَ ﺳَ ا۟وﺮُ ﻔَ ﻛَ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱ نﱠ إِ ٦ 6 As for those who disbelieve—it is the same for them, whether you نَ ﻮﻨُ ﻣِ ﺆْ ﻳُ ﻻَ ﻢْ ﻫُ رْ ﺬِ ﻨﺗُ ﻢْ ﻟَ have warned them, or have not warned them—they do not believe. ﻰٰٓ ﻠَ ﻋَ وَ ۖ ﻢْ ﻬِﻌِ ﻤْ ﺳَ ﻰٰ ﻠَ ﻋَ وَ ﻢْ ﻬِﺑِ ﻮ ﻠُﻗُ ﻰٰ ﻠَ ﻋَ ﻪُ ﻠﱠﻟٱ ﻢَ ﺘَ ﺧَ ٧ 7 Allah has set a seal on their hearts and on their hearing, and over their ﻢٌ ﻴﻈِ ﻋَ بٌ اﺬَ ﻋَ ﻢْ ﻬُﻟَوَ ۖ ةٌ ﻮَ ﺸَٰ ﻏِ ﻢْ ﻫِ ﺮِ ﺼَٰ ﺑْ أَ vision is a veil. They will have a severe torment. مِ ﻮْ ﻴَ ﻟْﭑ ﺑِ وَ ﻪِ ﻠﱠﻟﭑ ﺑِ ﺎﻨﱠ ﻣَ ا ءَ لُ ﻮﻘُ ﻳَ ﻦﻣَ سِ ﺎﻨﱠ ﻟٱ ﻦَ ﻣِ وَ ٨ 8 Among the people are those who say, “We believe in Allah and in the ﻦَ ﻴﻨِ ﻣِ ﺆْ ﻤُ ﺑِ ﻢﻫُ ﺎﻣَ وَ ﺮِ ﺧِ اءَ لْ ٱ Last Day,” but they are not believers. نَ ﻮﻋُ ﺪَ ﺨْ ﻳَ ﺎﻣَ وَ ا۟ﻮﻨُ ﻣَ اءَ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱ وَ ﻪَ ﻠﱠﻟٱ نَ ﻮﻋُ ﺪِ ﺨَٰ ﻳُ ٩ 9 They seek to deceive Allah and those who believe, but they deceive نَ وﺮُ ﻌُ ﺸْ ﻳَ ﺎﻣَ وَ ﻢْ ﻬُﺴَ ﻔُ ﻧأَ ٓﻻﱠإِ none but themselves, though they are not aware. ﻢْ ﻬُﻟَوَ ۖ ﺎﺿً ﺮَ ﻣَ ﻪُ ﻠﱠﻟٱ ﻢُ ﻫُ دَ اﺰَ ﻓَ ضٌ ﺮَ ﻣﱠ ﻢﻬِﺑِ ﻮﻠُﻗُ ﻰﻓِ ١٠ 10 In their hearts is sickness, and Allah has increased their sickness. نَ ﻮﺑُ ﺬِ ﻜْ ﻳَ ا۟ﻮﻧُ ﺎﻛَ ﺎﻤَ ﺑِ ﻢٌۢ ﻴِﻟأَ بٌ اﺬَ ﻋَ They will have a painful punishment because of their denial. ا۟ﻮٓ ﻟُﺎﻗَ ضِ رْ ﻷَ ْٱ ﻰﻓِ ا۟وﺪُ ﺴِ ﻔْ ﺗُ ﻻَ ﻢْ ﻬُﻟَ ﻞَ ﻴﻗِ اذَ إِوَ ١١ 11 And when it is said to them, “Do not make trouble on earth,” they say, نَ ﻮﺤُ ﻠِﺼْ ﻣُ ﻦُ ﺤْ َﻧ ﺎﻤَ ﻧﱠ إِ “We are only reformers.” نَ وﺮُ ﻌُ ﺸْ ﻳَ ﻻﱠ ﻦﻜِ ﻟَٰوَ نَ وﺪُ ﺴِ ﻔْ ﻤُ ﻟْٱ ﻢُ ﻫُ ﻢْ ﻬُﻧﱠ إِ ٓﻻَأَ ١٢ 12 In fact, they are the troublemakers, but they are not aware. سُ ﺎﻨﱠ ﻟٱ ﻦَ ﻣَ اءَ ﺎٓﻤَ ﻛَ ا۟ﻮﻨُ ﻣِ اءَ ﻢْ ﻬُﻟَ ﻞَ ﻴﻗِ اذَ إِوَ ١٣ 13 And when it is said to them, “Believe as the people have ﻢُ ﻫُ ﻢْ ﻬُﻧﱠ إِ ٓﻻَأَ ۗ ءُ ﺎٓﻬَﻔَ ﺴﱡ ﻟٱ ﻦَ ﻣَ اءَ ﺎٓﻤَ ﻛَ ﻦُ ﻣِ ﺆْ ﻧُ أَ ا۟ﻮٓ ﻟُﺎﻗَ believed,” they say, “Shall we نَ ﻮﻤُ ﻠَ ﻌْ ﻳَ ﻻﱠ ﻦﻜِ َﻟٰوَ ءُ ﺎٓﻬَﻔَ ﺴﱡ ﻟٱ believe as the fools have believed?” In fact, it is they who are the fools, but they do not know. اذَ إِوَ ﺎﻨﱠ ﻣَ اءَ ا۟ﻮٓ ﻟُﺎﻗَ ا۟ﻮﻨُ ﻣَ اءَ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱ ا۟ﻮﻘُ ﻟَ اذَ إِوَ ١٤ 14 And when they come across those who believe, they say, “We believe”; ﻦُ ﺤْ ﻧَ ﺎﻤَ ﻧﱠ إِ ﻢْ ﻜُ ﻌَ ﻣَ ﺎﻧﱠ إِ ا۟ﻮٓ ﻟُﺎﻗَ ﻢْ ﻬِﻨِ ﻴﻄِ ﻴَٰﺷَ ﻰٰ ﻟَإِ ا۟ﻮْ َﻠﺧَ but when they are alone with their devils, they say, “We are with you; نَ وءُ ﺰِ ﻬْﺘَ ﺴْ ﻣُ we were only ridiculing.” ﻢْ ﻬِﻨِ ﻴَٰﻐْ ﻃُ ﻰﻓِ ﻢْ ﻫُ ﺪﱡ ﻤُ ﻳَ وَ ﻢْ ﻬِﺑِ ئُ ﺰِ ﻬْﺘَ ﺴْ ﻳَ ﻪُ ﻠﱠﻟٱ ١٥ 15 It is Allah who ridicules them, and leaves them bewildered in their نَ ﻮﻬُ ﻤَ ﻌْ ﻳَ transgression. page 2 2 The Heifer ةﺮﻘﺒﻟا ﺎ ﻤَ ﻓَ ىٰ ﺪَ ﻬُﻟْﭑ ﺑِ ﺔَ ﻠَ َﻠٰﻀﱠ ﻟٱ ا۟وُ ﺮَ ﺘَ ﺷْ ٱ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱ ﻚَ ﺌِ ﻟَٰٓو۟ أُ ١٦ 16 Those are they who have bartered error for guidance; but their trade ﻦَ ﻳﺪِ ﺘَ ﻬْﻣُ ا۟ﻮﻧُ ﺎﻛَ ﺎﻣَ وَ ﻢْ ﻬُﺗُ ﺮَ ﺠَٰ ﺗﱢ ﺖﺤَ ﺑِ رَ does not profit them, and they are not guided. ﺎٓﻤﱠ ﻠَ ﻓَ ارً ﺎﻧَ ﺪَ ﻗَ ﻮْ ﺘَ ﺳْ ٱ ىﺬِ ﻟﱠٱ ﻞِ ﺜَ ﻤَ ﻛَ ﻢْ ﻬُﻠُﺜَ ﻣَ ١٧ 17 Their likeness is that of a person who kindled a fire; when it ﻢْ ﻬُﻛَ ﺮَ ﺗَ وَ ﻢْ ﻫِ رِ ﻮﻨُ ﺑِ ﻪُ ﻠﱠ ﻟٱ ﺐَ ﻫَ ذَ ﻪۥُ َﻟﻮْ ﺣَ ﺎﻣَ تْ ءَ ﺎٓﺿَ أَ illuminated all around him, Allah took away their light, and left them in نَ وﺮُ ﺼِ ﺒْﻳُ ﻻﱠ ﺖٍ ﻤَٰ ﻠُﻇُ ﻰﻓِ darkness, unable to see. نَ ﻮﻌُ ﺟِ ﺮْ ﻳَ ﻻَ ﻢْ ﻬُﻓَ ﻰٌ ﻤْ ﻋُ ﻢٌ ﻜْ ﺑُ ﻢﱞۢ ﺻُ ١٨ 18 Deaf, dumb, blind. They will not return. ﺪٌ ﻋْ رَ وَ ﺖٌ ﻤَٰ ﻠُﻇُ ﻪِ ﻴﻓِ ءِ ﺎٓﻤَ ﺴﱠ ﻟٱ ﻦَ ﻣﱢ ﺐٍ ﻴﱢ ﺼَ ﻛَ وْ أَ ١٩ 19 Or like a cloudburst from the sky, in which is darkness, and thunder, ﻦَ ﻣﱢ ﻢﻬِﻧِ اذَ اءَ ﻰﻓِ ﻢْ ﻬُﻌَ ﺒِ ﺻَٰ أَ نَ ﻮﻠُﻌَ ﺠْ ﻳَ قٌ ﺮْ ﺑَ وَ and lightning. They press their ٓ ﻦَ ﻳﺮِ ﻔِ ﻜَٰ ﻟْﭑ ﺑِ ﻂٌۢ ﻴﺤِ ﻣُ ﻪُ ﻠﱠﻟٱ وَ ۚ تِ ﻮْ ﻤَ ﻟْٱ رَ ﺬَ ﺣَ ﻖِ ﻋِ ﻮَٰ ﺼﱠ ﻟٱ fthinugnedres ribnotolt sth, einir f eeaarrs o ffr domea tthh.e B ut Allah surrounds the disbelievers. ءَ ﺎٓﺿَ أَ ﺎٓﻤَ ﻠﱠ ﻛُ ۖ ﻢْ ﻫُ ﺮَ ﺼَٰ ﺑْ أَ ﻒُ ﻄَ ﺨْ ﻳَ قُ ﺮْ ﺒَﻟْٱ دُ ﺎﻜَ ﻳَ ٢٠ 20 The lightning almost snatches their sight away. Whenever it ﻮْ َﻟوَ ۚ ا۟ﻮﻣُ ﺎﻗَ ﻢْ ﻬِﻴْﻠَ ﻋَ ﻢَ ﻠَ ﻇْ أَ آذَ إِوَ ﻪِ ﻴﻓِ ا۟ﻮْ ﺸَ ﻣﱠ ﻢﻬُﻟَ illuminates for them, they walk in it; ﻪَ ﻠﱠﻟٱ نﱠ إِ ۚ ﻢْ ﻫِ ﺮِ ﺼَٰ ﺑْ أَوَ ﻢْ ﻬِﻌِ ﻤْ ﺴَ ﺑِ ﺐَ ﻫَ ﺬَ ﻟَ ﻪُ ﻠﱠ ﻟٱ ءَ ﺎٓﺷَ but when it grows dark over them, they stand still. Had Allah willed, He ﺮٌ ﻳﺪِ ﻗَ ءٍ ﻰﺷَ ﻞﱢ ﻛُ ﻰﻠَ ﻋَ could have taken away their hearing ْ ٰ and their sight. Allah is capable of everything. ﻢْ ﻜُ ﻘَ ﻠَ ﺧَ ىﺬِ ﻟﱠٱ ﻢُ ﻜُ ﺑﱠ رَ ا۟وﺪُ ﺒُﻋْ ٱ سُ ﺎﻨﱠ ﻟٱ ﺎﻬَﻳﱡ َﺄﻳَٰٓ ٢١ 21 O people! Worship your Lord who created you and those before you, نَ ﻮﻘُ ﺘﱠ ﺗَ ﻢْ ﻜُ ﻠﱠﻌَ َﻟ ﻢْ ﻜُ ﻠِﺒْﻗَ ﻦﻣِ ﻦَ ﻳﺬِ ﻟﱠٱ وَ that you may attain piety. ءً ﺎٓﻨَ ﺑِ ءَ ﺎٓﻤَ ﺴﱠ ﻟٱ وَ ﺎﺷً ﺮَٰ ﻓِ ضَ رْ ﻷَ ْٱ ﻢُ ﻜُ َﻟ ﻞَ ﻌَ ﺟَ ىﺬِ ﻟﱠٱ ٢٢ 22 He who made the earth a habitat for you, and the sky a structure, and تِ ﺮَٰ ﻤَ ﺜﱠ ﻟٱ ﻦَ ﻣِ ۦ ﻪِ ﺑِ جَ ﺮَ ﺧْ َﺄﻓَ ءً ﺎٓﻣَ ءِ ﺎٓﻤَ ﺴﱠ ﻟٱ ﻦَ ﻣِ لَ ﺰَ ﻧأَوَ sends water down from the sky, and نَ ﻮﻤُ ﻠَ ﻌْ ﺗَ ﻢْ ﺘُ ﻧأَوَ ادً اﺪَ ﻧأَ ﻪِ ﻠﱠِﻟ ا۟ﻮﻠُﻌَ ﺠْ ﺗَ ﻼَ ﻓَ ۖ ﻢْ ﻜُ ﻟﱠ ﺎﻗً زْ رِ brings out fruits thereby, as a sustenance for you. Therefore, do not assign rivals to Allah while you know. ﺎﻧَ ﺪِ ﺒْﻋَ ﻰٰ ﻠَ ﻋَ ﺎﻨَ ﻟْﺰﱠ ﻧَ ﺎﻤﱠ ﻣﱢ ﺐٍ ﻳْ رَ ﻰﻓِ ﻢْ ﺘُ ﻨﻛُ نإِوَ ٢٣ 23 And if you are in doubt about what We have revealed to Our servant, ﻦﻣﱢ ﻢﻛُ ءَ آﺪَ ﻬَﺷُ ا۟ﻮﻋُ دْ ٱ وَ ۦ ﻪِ ﻠِﺜْ ﻣﱢ ﻦﻣﱢ ةٍ رَ ﻮﺴُ ﺑِ ا۟ﻮﺗُ ﺄْ ﻓَ then produce a chapter like these, and call your witnesses apart from ﻦَ ﻴﻗِ ﺪِ ﺻَٰ ﻢْ ﺘُ ﻨﻛُ نإِ ﻪِ ﻠﱠﻟٱ نِ ودُ Allah, if you are truthful. page 3